Как создавать многоязычные видео с помощью Gglot и DocTranslator
Привет, сообщество Gglot!
Создавая видео, веб-сайты или любые другие медиафайлы, которыми вы хотите поделиться, вы должны помнить, что на многих языках говорит множество людей по всему миру. Таким образом, имея текст на разных языках, вы можете привлечь больше внимания, поскольку большему количеству людей во всем мире будет легче получить доступ к вашему контенту. Сегодня я покажу вам, как использовать Gglot и DocTranslator для создания многоязычных субтитров и даже многоязычных видео. Можно использовать только Gglot, но благодаря возможностям DocTranslator вы значительно ускорите процесс перевода. Вот как это сделать!
Как сделать многоязычные субтитры с помощью Gglot🚀:
Gglot не только создает переводы на язык, на котором вы говорите, но также предлагает переводы вашего аудио на более чем 100 языков. Это идеальный способ убедиться, что ваши видео доступны любому человеку в мире.
- Сначала зайдите на gglot.com. Оказавшись на нашей домашней странице, нажмите «Войти» в правом верхнем углу или «Попробовать бесплатно» слева, чтобы войти в систему и получить доступ к панели управления. Регистрация учетной записи бесплатна и не будет стоить вам ни цента.
- После того, как вы войдете в свою учетную запись, перейдите на вкладку транскрипции и следуйте инструкциям, чтобы перевести аудио.
- Выберите файл на своем компьютере или выберите его на YouTube, а затем выберите язык, на котором он будет загружен. Через несколько секунд вы увидите его на вкладке файлов ниже.
- Когда обработка будет завершена, вы увидите возможность оплатить транскрипцию — каждая минута транскрипции стоит 0,10 доллара США, что делает ее очень доступной. После оплаты она будет заменена на зеленую кнопку «Открыть».
- После нажатия кнопки «Открыть» вы попадете в наш онлайн-редактор. Здесь вы можете отредактировать транскрипцию, а также отредактировать, заменить или удалить определенные части, чтобы при необходимости обеспечить точные подписи. Затем вы можете загрузить его либо в текстовый документ, либо в документ с временным кодом, например .srt.
Теперь, когда вы знаете, как транскрибировать документ, пришло время его перевести.
- Перейдите на вкладку «Переводы» на левой панели инструментов и найдите расшифрованный файл, который хотите перевести. Выберите целевой язык, язык, на который вы хотите его перевести, а затем нажмите «Перевести». Через несколько минут у вас будет точный перевод ваших субтитров. Просто загрузите переведенную транскрипцию, и у вас будут готовы субтитры для вашего видео!
- Чтобы разместить эти субтитры на сайте обмена видео, таком как YouTube, перейдите на страницу управления видео, выберите видео, в котором вы хотите добавить субтитры, нажмите «субтитры» и загрузите файл srt. Вы успешно создали многоязычные субтитры!
Как создавать многоязычные видеоролики с помощью Gglot и DocTranslator✨:
Поскольку в Gglot есть функция расшифровки и перевода, вы можете спросить, зачем мне использовать DocTranslator? Это потому, что DocTranslator может переводить как с помощью переводчиков-людей, так и с помощью машинного переводчика. Он также имеет более широкие возможности преобразования, такие как перевод PowerPoint, PDF, документа Word, файла InDesign и т. д.! Использование DocTranslator может не только придать вашим подписям многоязычную функциональность, но и скриптам, миниатюрам и описаниям так же точно, если не больше, чем Gglot.
- Получив стенограмму, загрузите ее в виде документа, например, в формате Word или TXT. Затем перейдите на doctranslator.com. Нажмите «Войти» и создайте учетную запись, как в Gglot. Перейдите на вкладку «Переводы» и следуйте инструкциям, чтобы получить перевод.
- Выберите файл, который вы хотите перевести на свой компьютер, выберите язык, на котором он находится, а затем выберите целевой язык. Затем он предложит вам заплатить за перевод либо человеком, либо машиной. Если в вашем документе меньше 1000 слов, вы сможете перевести его бесплатно!
- После оплаты появится зеленая кнопка «Открыть». Нажмите на нее, и она загрузится.
- Перейдите на вкладку «Переводы» на левой панели инструментов и найдите расшифрованный файл, который хотите перевести. Выберите целевой язык, язык, на который вы хотите его перевести, а затем нажмите «Перевести». Через несколько минут у вас будет точный перевод ваших субтитров. Просто загрузите переведенную транскрипцию, и у вас будет готовый сценарий и субтитры для вашего многоязычного видео! Поздравляем! Все, что вам нужно сделать сейчас, это прочитать ваш переведенный сценарий.
Наконец, если вы хотите использовать расшифровку DocTranslated для преобразования в субтитры, вам нужно будет вернуться в Gglot, перейти на вкладку «Конверсии» и превратить переведенный файл в файл .srt для загрузки в ваше видео. Вы получите субтитры и видео в кратчайшие сроки! Именно так вы можете создавать многоязычные субтитры и многоязычное видео, используя Gglot и DocTranslator.
#gglot #doctranslator #videocaptions