Nola egin bideo eleaniztunak Gglot eta DocTranslator-ekin

Kaixo, Gglot komunitatea!

Bideoak, webguneak edo partekatu nahi dituzun beste edozein euskarri egiterakoan, kontuan izan behar duzu mundu osoko jende askok hitz egiten duela hizkuntza asko. Horrela, zure testua hizkuntza ezberdinetan edukiz gero, trakzio handiagoa sor dezakezu mundu osoan jende gehiagok errazagoa baitute zure edukietara sartzeko. Gaur Gglot eta DocTranslator nola erabiltzen diren erakutsiko dizuet azpitituluak eleaniztunak egiteko eta baita bideo eleaniztunak egiteko. Gglot bakarrik erabiltzea posible da, baina DocTranslator-en ahalmenarekin zure itzulpen-prozesua nabarmen azkartuko duzu. Hona hemen nola egin!

Nola egin azpitituluak eleaniztunak Gglot-rekin🚀:

Gglotek hitz egiten duzun hizkuntzarako itzulpenak sortzeaz gain, zure audioaren itzulpenak ere eskaintzen ditu 100 hizkuntza baino gehiagotan. Modu ezin hobea da zure bideoak munduko edozeinentzat eskuragarri daudela ziurtatzeko.

 

  • Lehenik eta behin, joan gglot.com helbidera. Gure orri nagusian zaudenean, egin klik goiko eskuineko "Hasi saioa" edo ezkerrean "Saiatu doan" botoian saioa hasteko eta zure panelean sartzeko. Kontu bat erregistratzea doakoa da, eta ez dizu zentimo bat kostatuko.
  • Zure kontuarekin saioa hasten duzunean, joan transkripzioak fitxara eta jarraitu argibideei zure audioa itzultzeko.
  • Hautatu fitxategia zure ordenagailutik edo aukeratu youtuben eta, ondoren, aukeratu zein hizkuntzatan dagoen kargatzeko. Une batzuk igaro ondoren, beheko fitxategien fitxan ikusiko duzu.
  • Prozesatzen amaitzean transkripzioa ordaintzeko aukera bat ikusiko duzu. Transkripzio minutu bakoitza 0,10 $ da, oso merkean. Ordaindu ondoren, 'Ireki' botoi berde batekin ordezkatuko da.
  • 'Ireki' botoia sakatu ondoren gure online editorera eramango zara. Hemen, transkripzioa edita dezakezu eta zati batzuk editatu, ordezkatu edo kendu ditzakezu, behar izanez gero, epigrafe zehatzak ziurtatzeko. Ondoren, testu-dokumentu batera edo denboraz kodetutako dokumentu batera deskarga dezakezu .srt bezalako dokumentu batean.

 

Zure dokumentua nola transkribatu badakizu, itzultzeko garaia da.

 

  • Joan ezkerreko tresna-barrako 'Itzulpenak' fitxara eta bilatu itzuli nahi duzun transkripzioa. Hautatu xede-hizkuntza, zein hizkuntzatara itzuli nahi duzun, eta sakatu 'Itzuli'. Minutu gutxi barru azpitituluen itzulpen zehatza izango duzu. Deskargatu besterik ez duzu itzulitako transkripzioa eta bideo-oinak prest izango dituzu!
  • Azpitituluak YouTube bezalako bideoak partekatzeko gune batean sartzeko, sartu zure bideoak kudeatzeko orria, hautatu azpitituluak nahi dituzun bideoa, egin klik "azpitituluak" eta kargatu zure srt. Sortu dituzu zure azpitituluak eleaniztunak!

Nola egin bideo eleaniztunak Gglot eta DocTranslator-ekin✨:

Gglot-ek transkribatzeko eta itzultzeko funtzioa duenez, galdetu dezakezu, zergatik erabili behar dut DocTranslator? Hori da DocTranslator-ek giza itzultzaile eta itzultzaile automatiko batekin itzultzeko aukera duelako. Bihurketa-aukera handiagoak ere baditu, adibidez, zure powerpointa, PDFa, word dokumentua, InDesign fitxategia eta abar itzultzea! DocTranslator erabiltzeak zure epigrafeen funtzionalitate eleaniztunak izateaz gain, gidoiak, irudi txikiak eta deskribapenak ere eman diezazkioke, Gglot baino zehaztasun handiz, ez bada gehiago.

 

  • Zure transkripzioa lortu ondoren, deskargatu dokumentu gisa word edo txt fitxategi gisa. Ondoren, joan doctranslator.com helbidera. Egin klik saioa hasi eta sortu kontu bat, Gglot bezala. Joan itzulpenen fitxara eta jarraitu urratsak itzulpena lortzeko.
  • Hautatu zure ordenagailuan itzuli nahi duzun fitxategia, aukeratu zein hizkuntzatan dagoen eta, ondoren, aukeratu xede-hizkuntza. Ondoren, itzulpena ordaintzeko esango dizu, gizaki batek edo makina batekin. Zure dokumentuak 1.000 hitz baino gutxiago baditu, doan itzuli ahal izango duzu!
  • Ordaindu ondoren, 'ireki' botoi berdea agertuko da. Egin klik eta deskargatu egingo da.
  • Joan ezkerreko tresna-barrako 'Itzulpenak' fitxara eta bilatu itzuli nahi duzun transkripzioa. Hautatu xede-hizkuntza, zein hizkuntzatara itzuli nahi duzun, eta sakatu 'Itzuli'. Minutu gutxi barru azpitituluen itzulpen zehatza izango duzu. Deskargatu besterik ez duzu itzulitako transkripzioa eta gidoia eta epigrafeak prest izango dituzu zure bideo eleaniztunerako! Zorionak! Orain egin behar duzun guztia zure gidoia itzulia irakurtzea da.

 

Azkenik, DocTranslated transkripzioa epigrafe bihurtzeko erabili nahi baduzu, Gglot-era itzuli beharko duzu, bihurketak fitxara joan eta itzulitako fitxategia .srt fitxategi batean bihurtu zure bideora igotzeko. Zure azpitituluak eta bideoak berehala izango dituzu! Eta horrela egiten dituzu izenburu eleaniztunak eta bideo eleaniztunak bai Gglot eta DocTranslator erabiliz.

 

#gglot #doctranslator #videocaptions