Як створювати багатомовні відео за допомогою Gglot & DocTranslator

Привіт спільноті Gglot!

Створюючи відео, веб-сайти чи будь-які інші засоби масової інформації, якими ви хочете поділитися, ви повинні пам’ятати, що багатьма мовами розмовляють багато людей у всьому світі. Таким чином, маючи ваш текст різними мовами, ви можете створити більшу тягу, оскільки більше людей у всьому світі мають легший доступ до вашого вмісту. Сьогодні я покажу вам, як використовувати Gglot і DocTranslator для створення багатомовних субтитрів і навіть багатомовних відео. Можна використовувати лише Gglot, але завдяки потужності DocTranslator ви значно пришвидшите процес перекладу. Ось як це зробити!

Як зробити багатомовні субтитри за допомогою Gglot????:

Gglot не лише створює переклади для мови, якою ви розмовляєте, але й пропонує переклади вашого аудіо на понад 100 мов. Це ідеальний спосіб зробити ваші відео доступними для всіх у світі.

 

  • Спочатку перейдіть на gglot.com. Перейшовши на нашу домашню сторінку, натисніть «Увійти» у верхньому правому куті або «Спробувати безкоштовно» ліворуч, щоб увійти та отримати доступ до інформаційної панелі. Реєстрація облікового запису безкоштовна та не коштує жодного цента.
  • Увійшовши у свій обліковий запис, перейдіть на вкладку транскрипцій і дотримуйтеся вказівок, щоб отримати переклад аудіо.
  • Виберіть файл на своєму комп’ютері або виберіть його на YouTube, а потім виберіть мову, на якій він міститься, щоб завантажити. Через кілька секунд ви побачите його на вкладці файлів нижче.
  • Після завершення обробки ви побачите опцію оплати за транскрипцію – кожна хвилина транскрипції коштує 0,10 доларів США, що робить її дуже доступною. Після оплати він буде замінений на зелену кнопку «Відкрити».
  • Після натискання кнопки «Відкрити» ви перейдете до нашого онлайн-редактора. Тут ви можете редагувати транскрипцію та редагувати, замінювати або видаляти певні частини, щоб забезпечити точні підписи, якщо це необхідно. Потім ви можете завантажити його як текстовий документ або документ із часовим кодуванням, наприклад .srt.

 

Тепер, коли ви знаєте, як транскрибувати свій документ, настав час його перекласти.

 

  • Перейдіть на вкладку «Переклад» на панелі інструментів ліворуч і знайдіть транскрибований файл, який потрібно перекласти. Виберіть цільову мову, мову, на яку потрібно перекласти, а потім натисніть «Перекласти». За кілька хвилин ви отримаєте точний переклад своїх субтитрів. Просто завантажте свою перекладену транскрипцію, і ви матимете готові субтитри для свого відео!
  • Щоб розмістити ці субтитри на сайті обміну відео, як-от YouTube, перейдіть на сторінку керування відео, виберіть відео, до якого хочете додати субтитри, натисніть «субтитри» та завантажте свій srt. Ви успішно створили багатомовні підписи!

Як створювати багатомовні відео за допомогою Gglot і DocTranslator✨:

Оскільки Gglot має функцію транскрибування та перекладу, ви можете запитати, навіщо мені використовувати DocTranslator? Це тому, що DocTranslator має можливість перекладати як за допомогою перекладачів-людей, так і за допомогою машинного перекладача. Він також має більше можливостей перетворення, як-от переклад PowerPoint, PDF, документа Word, файлу InDesign тощо! Використання DocTranslator може не тільки надати вашим підписам багатомовну функціональність, але й сценаріям, ескізам і описам, так само точно, якщо не більше, ніж Gglot.

 

  • Отримавши стенограму, завантажте її як документ, як-от файл Word або txt. Потім перейдіть на doctranslator.com. Натисніть увійти та створіть обліковий запис, як Gglot. Перейдіть на вкладку перекладів і виконайте вказівки, щоб отримати переклад.
  • Виберіть файл, який потрібно перекласти на вашому комп’ютері, виберіть мову, якою він міститься, а потім виберіть мову перекладу. Тоді вам буде запропоновано заплатити за переклад, зроблений людиною чи машиною. Якщо ваш документ містить менше 1000 слів, ви зможете перекласти його безкоштовно!
  • Після оплати з'явиться зелена кнопка «Відкрити». Натисніть її, і вона завантажиться.
  • Перейдіть на вкладку «Переклад» на панелі інструментів ліворуч і знайдіть транскрибований файл, який потрібно перекласти. Виберіть цільову мову, мову, на яку потрібно перекласти, а потім натисніть «Перекласти». За кілька хвилин ви отримаєте точний переклад своїх субтитрів. Просто завантажте свою перекладену транскрипцію, і у вас будуть готові сценарій і субтитри для вашого багатомовного відео! Щиро вітаю! Все, що вам зараз потрібно зробити, це прочитати ваш перекладений сценарій.

 

Нарешті, якщо ви хочете використати транскрипцію DocTranslated для створення субтитрів, вам потрібно буде повернутися до Gglot, перейти на вкладку перетворень і перетворити перекладений файл на файл .srt для завантаження у відео. Ваші субтитри та відео будуть готові миттєво! Ось як ви створюєте багатомовні субтитри та багатомовне відео за допомогою Gglot і DocTranslator.

 

#gglot #doctranslator #videocaptions