Come realizzare video multilingue con Gglot & DocTranslator

Ciao comunità Gglot!

Quando realizzi video, siti Web o qualsiasi altro media che desideri condividere, devi tenere presente che molte lingue sono parlate da molte persone in tutto il mondo. Pertanto, avendo il tuo testo in lingue diverse puoi creare una maggiore trazione perché più persone in tutto il mondo hanno un accesso più facile ai tuoi contenuti. Oggi ti mostrerò come utilizzare sia Gglot che DocTranslator per creare sottotitoli multilingue e persino video multilingue. È possibile utilizzare solo Gglot, ma con la potenza di DocTranslator accelererai notevolmente il tuo processo di traduzione. Ecco come farlo!

Come creare sottotitoli multilingue con Gglot????:

Gglot non solo crea traduzioni per la lingua in cui parli, ma offre anche traduzioni del tuo audio in oltre 100 lingue. È un modo perfetto per assicurarti che i tuoi video siano accessibili a chiunque nel mondo.

 

  • Per prima cosa, vai su gglot.com. Una volta che sei nella nostra home page, fai clic su "Accedi" in alto a destra o "Prova gratuitamente" a sinistra per accedere e accedere alla tua dashboard. La registrazione di un account è gratuita e non ti costa un centesimo.
  • Una volta effettuato l'accesso con il tuo account, vai alla scheda delle trascrizioni e segui le istruzioni per tradurre il tuo audio.
  • Seleziona il file dal tuo computer o sceglilo da youtube e poi scegli la lingua in cui si trova per caricare. Dopo alcuni istanti, lo vedrai nella scheda dei file in basso.
  • Al termine dell'elaborazione, vedrai un'opzione per pagare la trascrizione: ogni minuto di trascrizione è di $ 0,10, il che lo rende molto conveniente. Dopo il pagamento verrà sostituito con un pulsante verde 'Apri'.
  • Dopo aver fatto clic sul pulsante "Apri", verrai indirizzato al nostro editor online. Qui puoi modificare la trascrizione e modificare, sostituire o rimuovere alcune parti per garantire didascalie accurate, se necessario. Quindi, puoi scaricarlo su un documento di testo o un documento con codice temporale come un .srt.

 

Ora che sai come trascrivere il tuo documento, è giunto il momento di tradurlo.

 

  • Vai alla scheda "Traduzioni" sulla barra degli strumenti a sinistra e trova il file trascritto che desideri tradurre. Seleziona la lingua di destinazione, la lingua in cui desideri tradurla, quindi fai clic su "Traduci". In pochi minuti avrai una traduzione accurata dei tuoi sottotitoli. Scarica la tua trascrizione tradotta e avrai le didascalie pronte per il tuo video!
  • Per visualizzare i sottotitoli su un sito di condivisione video come YouTube, accedi alla pagina di gestione dei video, seleziona il video in cui desideri inserire i sottotitoli, fai clic su "sottotitoli" e carica il tuo srt. Hai creato con successo le tue didascalie multilingue!

Come realizzare video multilingue con Gglot e DocTranslator✨:

Dal momento che Gglot ha la funzione sia per trascrivere che per tradurre, potresti chiedere, perché devo usare DocTranslator? Questo perché DocTranslator ha la possibilità di tradurre sia con traduttori umani che con un traduttore automatico. Ha anche maggiori opzioni di conversione, come la traduzione di PowerPoint, PDF, documenti Word, file InDesign e altro! L'uso di DocTranslator non solo può fornire alle tue didascalie funzionalità multilingue, ma anche script, miniature e descrizioni, altrettanto accuratamente, se non più di Gglot.

 

  • Dopo aver ottenuto la tua trascrizione, scaricala come documento come una parola o un file txt. Quindi, vai su doctranslator.com. Fai clic su Accedi e crea un account, proprio come Gglot. Vai alla scheda traduzioni e segui i passaggi per ottenere una traduzione.
  • Seleziona il file che desideri tradurre sul tuo computer, scegli la lingua in cui si trova e quindi scegli la lingua di destinazione. Quindi ti dirà di pagare per la tua traduzione, da un essere umano o con una macchina. Se il tuo documento è lungo meno di 1000 parole, potrai tradurlo gratuitamente!
  • Dopo il pagamento apparirà un pulsante verde 'apri'. Fare clic e verrà scaricato.
  • Vai alla scheda "Traduzioni" sulla barra degli strumenti a sinistra e trova il file trascritto che desideri tradurre. Seleziona la lingua di destinazione, la lingua in cui desideri tradurla, quindi fai clic su "Traduci". In pochi minuti avrai una traduzione accurata dei tuoi sottotitoli. Scarica la tua trascrizione tradotta e avrai una sceneggiatura e didascalie pronte per il tuo video multilingue! Congratulazioni! Tutto quello che devi fare ora è leggere il tuo script tradotto.

 

Infine, se vuoi utilizzare la tua trascrizione DocTranslated per trasformarla in didascalie, dovrai tornare a Gglot, andare alla scheda Conversioni e trasformare il tuo file tradotto in un file .srt da caricare sul tuo video. Avrai didascalie e video in men che non si dica! Ed è così che crei sottotitoli multilingue e un video multilingue utilizzando sia Gglot che DocTranslator.

 

#gglot #doctranslator #videocaptions