Πώς να δημιουργήσετε πολύγλωσσα βίντεο με το Gglot & DocTranslator

Γεια σου κοινότητα Gglot!

Όταν δημιουργείτε βίντεο, ιστότοπους ή οποιοδήποτε άλλο μέσο θέλετε να μοιραστείτε, πρέπει να έχετε κατά νου ότι πολλές γλώσσες ομιλούνται από πολλούς ανθρώπους σε όλο τον κόσμο. Έτσι, έχοντας το κείμενό σας σε διαφορετικές γλώσσες, μπορείτε να δημιουργήσετε μεγαλύτερη έλξη επειδή περισσότεροι άνθρωποι σε όλο τον κόσμο έχουν ευκολότερη πρόσβαση στο περιεχόμενό σας. Σήμερα θα σας δείξω πώς να χρησιμοποιείτε τόσο το Gglot όσο και το DocTranslator για να δημιουργείτε πολύγλωσσους υπότιτλους και ακόμη και πολύγλωσσα βίντεο. Είναι δυνατό να χρησιμοποιήσετε μόνο το Gglot, αλλά με τη δύναμη του DocTranslator θα επιταχύνετε σημαντικά τη διαδικασία μετάφρασης. Δείτε πώς να το κάνετε!

Πώς να δημιουργήσετε πολύγλωσσους υπότιτλους με το Gglot🚀:

Το Gglot όχι μόνο δημιουργεί μεταφράσεις για τη γλώσσα που μιλάτε, αλλά προσφέρει επίσης μεταφράσεις του ήχου σας σε περισσότερες από 100 γλώσσες. Είναι ένας τέλειος τρόπος για να βεβαιωθείτε ότι τα βίντεό σας είναι προσβάσιμα σε οποιονδήποτε στον κόσμο.

 

  • Πρώτα, μεταβείτε στο gglot.com. Μόλις φτάσετε στην αρχική μας σελίδα, κάντε κλικ στην επιλογή "Σύνδεση" επάνω δεξιά ή "Δοκιμάστε δωρεάν" στα αριστερά για να συνδεθείτε και να αποκτήσετε πρόσβαση στον πίνακα ελέγχου σας. Η εγγραφή για λογαριασμό είναι δωρεάν και δεν σας κοστίζει ούτε σεντ.
  • Μόλις συνδεθείτε με τον λογαριασμό σας, μεταβείτε στην καρτέλα μεταγραφές και ακολουθήστε τις οδηγίες για να μεταφραστεί ο ήχος σας.
  • Επιλέξτε το αρχείο από τον υπολογιστή σας ή επιλέξτε το από το youtube και, στη συνέχεια, επιλέξτε τη γλώσσα στην οποία θα μεταφορτωθεί. Μετά από λίγα λεπτά, θα το δείτε στην καρτέλα αρχείων παρακάτω.
  • Όταν ολοκληρωθεί η επεξεργασία, θα δείτε μια επιλογή πληρωμής για τη μεταγραφή - κάθε λεπτό μεταγραφής είναι 0,10 $, καθιστώντας την πολύ προσιτή. Μετά την πληρωμή θα αντικατασταθεί με ένα πράσινο κουμπί «Άνοιγμα».
  • Αφού κάνετε κλικ στο κουμπί "Άνοιγμα", θα μεταφερθείτε στον ηλεκτρονικό μας επεξεργαστή. Εδώ, μπορείτε να επεξεργαστείτε τη μεταγραφή και είτε να επεξεργαστείτε, να αντικαταστήσετε ή να αφαιρέσετε ορισμένα μέρη για να εξασφαλίσετε ακριβείς λεζάντες, εάν χρειάζεται. Στη συνέχεια, μπορείτε να το κατεβάσετε είτε σε έγγραφο κειμένου είτε σε έγγραφο με χρονική κωδικοποίηση όπως .srt.

 

Τώρα που ξέρετε πώς να μεταγράψετε το έγγραφό σας, ήρθε η ώρα να το μεταφράσετε.

 

  • Μεταβείτε στην καρτέλα "Μεταφράσεις" στην αριστερή γραμμή εργαλείων και βρείτε το μεταγραμμένο αρχείο που θέλετε να μεταφράσετε. Επιλέξτε τη γλώσσα-στόχο, τη γλώσσα στην οποία θέλετε να τη μεταφράσετε και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στην επιλογή «Μετάφραση». Μέσα σε λίγα λεπτά θα έχετε μια ακριβή μετάφραση για τους υπότιτλους σας. Απλώς κατεβάστε τη μεταφρασμένη μεταγραφή σας και θα έχετε έτοιμους υπότιτλους για το βίντεό σας!
  • Για να ανεβάσετε αυτούς τους υπότιτλους σε έναν ιστότοπο κοινής χρήσης βίντεο όπως το YouTube, μεταβείτε στη σελίδα διαχείρισης βίντεο, επιλέξτε το βίντεο στο οποίο θέλετε να υπάρχουν υπότιτλοι, κάντε κλικ στους «υπότιτλους» και ανεβάστε το srt σας. Δημιουργήσατε με επιτυχία τους πολύγλωσσους υπότιτλους σας!

Πώς να δημιουργήσετε πολύγλωσσα βίντεο με το Gglot και το DocTranslator✨:

Εφόσον το Gglot έχει τη δυνατότητα να μεταγράφει και να μεταφράζει, μπορείτε να ρωτήσετε, γιατί πρέπει να χρησιμοποιήσω το DocTranslator; Αυτό συμβαίνει επειδή το DocTranslator έχει την επιλογή να μεταφράζει τόσο με ανθρώπινους μεταφραστές όσο και με μηχανικό μεταφραστή. Διαθέτει επίσης μεγαλύτερες επιλογές μετατροπής, όπως τη μετάφραση του powerpoint, του PDF, του εγγράφου word, του αρχείου InDesign και άλλων! Η χρήση του DocTranslator μπορεί όχι μόνο να προσφέρει στους υπότιτλους σας πολυγλωσσική λειτουργικότητα, αλλά και σενάρια, μικρογραφίες και περιγραφές, με την ίδια ακρίβεια, αν όχι περισσότερο από το Gglot.

 

  • Αφού λάβετε τη μεταγραφή σας, κατεβάστε το ως έγγραφο όπως ένα αρχείο word ή txt. Στη συνέχεια, μεταβείτε στο doctranslator.com. Κάντε κλικ στο login και δημιουργήστε έναν λογαριασμό, όπως το Gglot. Μεταβείτε στην καρτέλα μεταφράσεις και ακολουθήστε τα βήματα για να λάβετε μια μετάφραση.
  • Επιλέξτε το αρχείο που θέλετε να μεταφραστεί στον υπολογιστή σας, επιλέξτε τη γλώσσα στην οποία βρίσκεται και, στη συνέχεια, επιλέξτε τη γλώσσα-στόχο. Στη συνέχεια, θα σας πει να πληρώσετε για τη μετάφρασή σας, είτε από άνθρωπο είτε με μηχανή. Εάν το έγγραφό σας είναι λιγότερο από 1000 λέξεις, θα μπορείτε να το μεταφράσετε δωρεάν!
  • Μετά την πληρωμή θα εμφανιστεί ένα πράσινο κουμπί «άνοιγμα». Κάντε κλικ σε αυτό και θα γίνει λήψη.
  • Μεταβείτε στην καρτέλα "Μεταφράσεις" στην αριστερή γραμμή εργαλείων και βρείτε το μεταγραμμένο αρχείο που θέλετε να μεταφράσετε. Επιλέξτε τη γλώσσα-στόχο, τη γλώσσα στην οποία θέλετε να τη μεταφράσετε και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στην επιλογή «Μετάφραση». Μέσα σε λίγα λεπτά θα έχετε μια ακριβή μετάφραση για τους υπότιτλους σας. Απλώς κατεβάστε τη μεταφρασμένη μεταγραφή σας και θα έχετε έτοιμο ένα σενάριο και υπότιτλους για το πολύγλωσσο βίντεό σας! Συγχαρητήρια! Το μόνο που χρειάζεται να κάνετε τώρα είναι να διαβάσετε το μεταφρασμένο σας σενάριο.

 

Τέλος, εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη μεταγραφή του DocTranslated για να μετατραπεί σε υπότιτλους, θα πρέπει να επιστρέψετε στο Gglot, να μεταβείτε στην καρτέλα μετατροπές και να μετατρέψετε το μεταφρασμένο αρχείο σας σε αρχείο .srt που θα μεταφορτωθεί στο βίντεό σας. Θα ανεβάσετε τους υπότιτλους και το βίντεό σας σε ελάχιστο χρόνο! Και έτσι δημιουργείτε πολύγλωσσους υπότιτλους και ένα πολύγλωσσο βίντεο χρησιμοποιώντας τόσο το Gglot όσο και το DocTranslator.

 

#gglot #doctranslator #videoctions