Kā izveidot daudzvalodu videoklipus, izmantojot Gglot un DocTranslator

Sveiki, Gglot kopiena!

Veidojot videoklipus, vietnes vai citus multivides līdzekļus, ko vēlaties kopīgot, jums jāņem vērā, ka daudzi cilvēki visā pasaulē runā daudzās valodās. Tādējādi, ja jūsu teksts ir dažādās valodās, jūs varat radīt lielāku piesaisti, jo lielākam skaitam cilvēku visā pasaulē ir vieglāk piekļūt jūsu saturam. Šodien es jums parādīšu, kā izmantot gan Gglot, gan DocTranslator, lai izveidotu daudzvalodu subtitrus un pat daudzvalodu videoklipus. Ir iespējams izmantot tikai Gglot, taču ar DocTranslator jaudu jūs ievērojami paātrināsit tulkošanas procesu. Lūk, kā to izdarīt!

Kā izveidot daudzvalodu parakstus, izmantojot Gglot🚀:

Gglot ne tikai izveido tulkojumus valodai, kurā runājat, bet arī piedāvā jūsu audio tulkojumus vairāk nekā 100 valodās. Tas ir lielisks veids, kā nodrošināt, lai jūsu videoklipi būtu pieejami ikvienam pasaulē.

 

  • Vispirms dodieties uz vietni gglot.com. Kad esat mūsu mājaslapā, noklikšķiniet uz "Pieteikties" augšējā labajā stūrī vai uz "Izmēģināt bez maksas" kreisajā pusē, lai pierakstītos un piekļūtu informācijas panelim. Reģistrēšanās kontam ir bezmaksas un nemaksā ne centa.
  • Kad esat pierakstījies savā kontā, atveriet cilni transkripcijas un izpildiet norādījumus, lai tulkotu audio.
  • Atlasiet failu savā datorā vai izvēlieties to no YouTube un pēc tam izvēlieties valodu, kurā tas ir augšupielādēts. Pēc dažiem mirkļiem tas būs redzams tālāk esošajā failu cilnē.
  • Kad apstrāde būs pabeigta, jūs redzēsit iespēju maksāt par transkripciju — katra transkripcijas minūte ir 0,10 ASV dolāri, padarot to par ļoti pieņemamu cenu. Pēc maksājuma tas tiks aizstāts ar zaļu pogu "Atvērt".
  • Pēc noklikšķināšanas uz pogas Atvērt jūs tiksit novirzīts uz mūsu tiešsaistes redaktoru. Šeit varat rediģēt transkripciju un vai nu rediģēt, nomainīt vai noņemt noteiktas daļas, lai vajadzības gadījumā nodrošinātu precīzus parakstus. Pēc tam varat to lejupielādēt teksta dokumentā vai dokumentā ar laika kodu, piemēram, .srt.

 

Tagad, kad zināt, kā pārrakstīt dokumentu, ir pienācis laiks to tulkot.

 

  • Kreisās puses rīkjoslā atveriet cilni Tulkojumi un atrodiet transkribēto failu, kuru vēlaties tulkot. Atlasiet mērķa valodu, valodu, kurā vēlaties to tulkot, un pēc tam noklikšķiniet uz "Tulkot". Dažu minūšu laikā jūs saņemsiet precīzu subtitru tulkojumu. Vienkārši lejupielādējiet savu tulkoto transkripciju, un videoklipam būs gatavi subtitri!
  • Lai iegūtu šos parakstus video koplietošanas vietnē, piemēram, YouTube, piekļūstiet savai video pārvaldības lapai, atlasiet videoklipu, kuram vēlaties pievienot subtitrus, noklikšķiniet uz "subtitri" un augšupielādējiet savu srt. Jūs esat veiksmīgi izveidojis savus daudzvalodu parakstus!

Kā izveidot daudzvalodu videoklipus, izmantojot Gglot un DocTranslator✨:

Tā kā Gglot ir gan transkribēšanas, gan tulkošanas funkcija, varat jautāt, kāpēc man ir jāizmanto DocTranslator? Tas ir tāpēc, ka programmai DocTranslator ir iespēja tulkot gan ar cilvēku tulkiem, gan ar mašīntulkotāju. Tam ir arī lielākas konvertēšanas iespējas, piemēram, Powerpoint, PDF, Word dokumenta, InDesign faila un daudz ko citu tulkošana! Izmantojot DocTranslator, varat ne tikai nodrošināt jūsu parakstu daudzvalodu funkcionalitāti, bet arī skriptus, sīktēlus un aprakstus tikpat precīzi, ja ne vairāk kā Gglot.

 

  • Kad esat saņēmis stenogrammu, lejupielādējiet to kā dokumentu, piemēram, Word vai txt failu. Pēc tam dodieties uz vietni doctranslator.com. Noklikšķiniet uz pieteikšanās un izveidojiet kontu, tāpat kā Gglot. Dodieties uz cilni Tulkojumi un izpildiet norādījumus, lai iegūtu tulkojumu.
  • Atlasiet failu, kuru vēlaties tulkot datorā, izvēlieties tā valodu un pēc tam izvēlieties mērķa valodu. Pēc tam tas liks jums maksāt par tulkojumu vai nu ar cilvēku, vai ar mašīnu. Ja jūsu dokuments ir mazāks par 1000 vārdiem, varēsiet to iztulkot bez maksas!
  • Pēc maksājuma parādīsies zaļa poga "atvērt". Noklikšķiniet uz tā, un tas tiks lejupielādēts.
  • Kreisās puses rīkjoslā atveriet cilni Tulkojumi un atrodiet transkribēto failu, kuru vēlaties tulkot. Atlasiet mērķa valodu, valodu, kurā vēlaties to tulkot, un pēc tam noklikšķiniet uz "Tulkot". Dažu minūšu laikā jūs saņemsiet precīzu subtitru tulkojumu. Vienkārši lejupielādējiet savu tulkoto transkripciju, un jums būs gatavs skripts un paraksti savam daudzvalodu videoklipam! Apsveicam! Viss, kas jums jādara tagad, ir jāizlasa jūsu tulkotais skripts.

 

Visbeidzot, ja vēlaties izmantot savu DocTranslated transkriptu, lai to pārvērstu par parakstiem, jums būs jāatgriežas pie Gglot, jādodas uz cilni Reklāmguvumi un jāpārvērš tulkotais fails par .srt failu, kas tiks augšupielādēts jūsu videoklipā. Subtitri un videoklips būs pieejami pavisam īsā laikā! Un tā jūs izveidojat daudzvalodu parakstus un daudzvalodu videoklipu, izmantojot gan Gglot, gan DocTranslator.

 

#gglot #doctranslator # video paraksti