Как да правите многоезични видеоклипове с Gglot & DocTranslator

Здравейте общност Gglot!

Когато правите видеоклипове, уебсайтове или други медии, които искате да споделите, трябва да имате предвид, че много езици се говорят от много хора по света. По този начин, като имате текста си на различни езици, можете да създадете по-голяма привлекателност, тъй като повече хора по света имат по-лесен достъп до вашето съдържание. Днес ще ви покажа как да използвате Gglot и DocTranslator, за да правите многоезични субтитри и дори многоезични видеоклипове. Възможно е да използвате само Gglot, но със силата на DocTranslator ще ускорите значително процеса на превод. Ето как да го направите!

Как да направите многоезични надписи с Gglot🚀:

Gglot не само създава преводи за езика, на който говорите, но също така предлага преводи на вашето аудио на над 100 езика. Това е идеален начин да се уверите, че вашите видеоклипове са достъпни за всеки по света.

 

  • Първо отидете на gglot.com. След като сте на нашата начална страница, щракнете върху „Вход“ горе вдясно или „Опитайте безплатно“ вляво, за да влезете и да получите достъп до таблото си за управление. Регистрирането на акаунт е безплатно и не ви струва нито цент.
  • След като влезете с акаунта си, отидете в раздела за транскрипции и следвайте инструкциите, за да получите превод на аудиото си.
  • Изберете файла от вашия компютър или го изберете от youtube и след това изберете езика, на който е, за да го качите. След няколко минути ще го видите в раздела с файлове по-долу.
  • Когато обработката приключи, ще видите опция за плащане на транскрипцията - всяка минута транскрипция е $0,10, което я прави много достъпна. След плащане ще бъде заменен със зелен бутон "Отвори".
  • След като щракнете върху бутона „Отвори“, ще бъдете отведени до нашия онлайн редактор. Тук можете да редактирате транскрипцията и да редактирате, замените или премахнете определени части, за да осигурите точни надписи, ако е необходимо. След това можете да го изтеглите или в текстов документ, или във времево кодиран документ като .srt.

 

Сега, след като знаете как да транскрибирате вашия документ, сега е време да го преведете.

 

  • Отидете в раздела „Преводи“ в лявата лента с инструменти и намерете транскрибирания файл, който искате да преведете. Изберете целевия език, езика, на който искате да го преведете, и след това щракнете върху „Превод“. В рамките на минути ще имате точен превод за вашите субтитри. Просто изтеглете преведената си транскрипция и ще имате готови надписи за вашето видео!
  • За да пуснете тези надписи на сайт за споделяне на видео като YouTube, отворете страницата си за управление на видео, изберете видеоклипа, в който искате надписи, щракнете върху „субтитри“ и качете своя srt. Успешно създадохте своите многоезични надписи!

Как да правите многоезични видеоклипове с Gglot и DocTranslator✨:

Тъй като Gglot има функцията както да транскрибира, така и да превежда, може да попитате, защо трябва да използвам DocTranslator? Това е така, защото DocTranslator има опцията да превежда както с човешки преводачи, така и с машинен преводач. Освен това има по-големи опции за преобразуване, като превод на вашия PowerPoint, PDF, Word документ, InDesign файл и други! Използването на DocTranslator може не само да даде на вашите надписи многоезична функционалност, но и скриптове, миниатюри и описания също толкова точно, ако не и повече от Gglot.

 

  • След като получите своя препис, изтеглете го като документ като word или txt файл. След това отидете на doctranslator.com. Щракнете върху вход и създайте акаунт, точно като Gglot. Отидете в раздела за преводи и следвайте стъпките, за да получите превод.
  • Изберете файла, който искате да бъде преведен на вашия компютър, изберете езика, на който е и след това изберете целевия език. След това ще ви каже да платите за вашия превод, или от човек, или от машина. Ако вашият документ е с дължина под 1000 думи, ще можете да го преведете безплатно!
  • След плащане ще се появи зелен бутон „отвори“. Щракнете върху него и ще се изтегли.
  • Отидете в раздела „Преводи“ в лявата лента с инструменти и намерете транскрибирания файл, който искате да преведете. Изберете целевия език, езика, на който искате да го преведете, и след това щракнете върху „Превод“. В рамките на минути ще имате точен превод за вашите субтитри. Просто изтеглете преведената си транскрипция и ще имате готови скрипт и надписи за вашето многоезично видео! Честито! Всичко, което трябва да направите сега, е да прочетете преведения си скрипт.

 

И накрая, ако искате да използвате вашия DocTranslated препис, за да го превърнете в надписи, ще трябва да се върнете в Gglot, да отидете в раздела за реализации и да превърнете преведения си файл в .srt файл, който да бъде качен във вашето видео. Ще имате вашите надписи и видеоклипове за нула време! И така правите многоезични надписи и многоезичен видеоклип, като използвате както Gglot, така и DocTranslator.

 

#gglot #doctranslator #videocaptions