Gglot & DocTranslator көмегімен көптілді бейнелерді қалай жасауға болады

Сәлем, Gglot қауымдастығы!

Бейнелерді, веб-сайттарды немесе бөліскіңіз келетін кез келген басқа медианы жасағанда, дүние жүзіндегі көптеген адамдар көптеген тілдерде сөйлейтінін есте ұстауыңыз керек. Осылайша, мәтінді әртүрлі тілдерде беру арқылы сіз көбірек тартымды жасай аласыз, өйткені дүние жүзінде көбірек адамдар сіздің мазмұныңызға оңай қол жеткізе алады. Бүгін мен көптілді субтитрлерді және тіпті көп тілді бейнелерді жасау үшін Gglot және DocTranslator екеуін де қалай пайдалану керектігін көрсетемін. Тек Gglot-ты пайдалануға болады, бірақ DocTranslator мүмкіндігімен сіз аударма процесін айтарлықтай жылдамдатасыз. Міне, мұны қалай істеу керек!

Gglot🚀 көмегімен көптілді субтитрлерді қалай жасауға болады:

Gglot сіз сөйлейтін тілге аударма жасап қана қоймайды, сонымен қатар аудиоңыздың 100-ден астам тілге аудармасын ұсынады. Бұл сіздің бейнелеріңіз әлемдегі кез келген адамға қолжетімді екеніне көз жеткізудің тамаша тәсілі.

 

  • Алдымен gglot.com сайтына өтіңіз. Біздің басты бетке кіргеннен кейін жүйеге кіру және бақылау тақтасына кіру үшін жоғарғы оң жақтағы «Кіру» немесе сол жақтағы «Тегін қолданып көру» түймесін басыңыз. Тіркелгіге тіркелу тегін және сізге бір цент шығындалмайды.
  • Тіркелгіңізбен кіргеннен кейін, транскрипциялар қойындысына өтіп, аудионы аудару үшін нұсқауларды орындаңыз.
  • Файлды компьютерден таңдаңыз немесе оны youtube сайтынан таңдаңыз, содан кейін жүктеп салу үшін оның тілін таңдаңыз. Бірнеше минуттан кейін оны төмендегі файлдар қойындысында көресіз.
  • Өңдеу аяқталғаннан кейін сіз транскрипция үшін ақы төлеу опциясын көресіз – транскрипцияның әр минуты $0,10 құрайды, бұл оны өте қолжетімді етеді. Төлемнен кейін ол жасыл «Ашу» түймешігімен ауыстырылады.
  • «Ашу» түймесін басқаннан кейін сіз біздің онлайн редакторымызға өтесіз. Мұнда транскрипцияны өңдеуге және қажет болған жағдайда нақты субтитрлерді қамтамасыз ету үшін белгілі бір бөліктерді өңдеуге, ауыстыруға немесе жоюға болады. Содан кейін оны мәтіндік құжатқа немесе .srt сияқты уақыт кодталған құжатқа жүктеп алуға болады.

 

Енді сіз құжатты қалай транскрипциялау керектігін білдіңіз, енді оны аудару уақыты келді.

 

  • Сол жақтағы құралдар тақтасындағы «Аудармалар» қойындысына өтіп, аударғыңыз келетін транскрипцияланған файлды табыңыз. Аударылатын тілді, оны аударғыңыз келетін тілді таңдап, «Аудару» түймесін басыңыз. Бірнеше минут ішінде субтитрлеріңіздің дәл аудармасы болады. Аударылған транскрипцияңызды жүктеп алыңыз, сонда бейнеңізге субтитрлер дайын болады!
  • Бұл субтитрлерді YouTube сияқты бейне бөлісу сайтында алу үшін бейнені басқару бетіне кіріп, субтитрлер қажет бейнені таңдап, «субтитрлер» түймесін басып, srt жүктеп салыңыз. Сіз көптілді субтитрлеріңізді сәтті жасадыңыз!

Gglot және DocTranslator көмегімен көптілді бейнелерді қалай жасауға болады✨:

Gglot транскрипциялау және аудару мүмкіндігіне ие болғандықтан, сіз не үшін DocTranslator пайдалануым керек деп сұрай аласыз? Себебі DocTranslator адам аудармашыларымен де, машиналық аудармашымен де аудару мүмкіндігіне ие. Сондай-ақ оның powerpoint, PDF, word құжатын, InDesign файлын және т.б. аудару сияқты үлкен түрлендіру опциялары бар! DocTranslator пайдалану тек субтитрлеріңізге көптілді функционалдылықты ғана емес, сонымен қатар сценарийлерді, нобайларды және сипаттамаларды да, Gglot-тан артық болмаса, дәл солай дәл бере алады.

 

  • Транскриптіңізді алғаннан кейін оны сөз немесе txt файлы сияқты құжат ретінде жүктеп алыңыз. Содан кейін docttranslator.com сайтына өтіңіз. Жүйеге кіру түймесін басып, Gglot сияқты тіркелгі жасаңыз. Аудармалар қойындысына өтіп, аударманы алу үшін қадамдарды орындаңыз.
  • Компьютерде аударылатын файлды таңдап, оның тілін таңдаңыз, содан кейін мақсатты тілді таңдаңыз. Содан кейін ол сізге аудармаңыз үшін адаммен немесе машинамен төлеу керектігін айтады. Құжатыңыздың ұзындығы 1000 сөзден аз болса, оны тегін аудара аласыз!
  • Төлемнен кейін жасыл «ашу» түймесі пайда болады. Оны басыңыз және ол жүктеледі.
  • Сол жақтағы құралдар тақтасындағы «Аудармалар» қойындысына өтіп, аударғыңыз келетін транскрипцияланған файлды табыңыз. Аударылатын тілді, оны аударғыңыз келетін тілді таңдап, «Аудару» түймесін басыңыз. Бірнеше минут ішінде субтитрлеріңіздің дәл аудармасы болады. Аударылған транскрипцияңызды жүктеп алсаңыз болғаны, көптілді бейнеңіз үшін сценарий мен жазулар дайын болады! Құттықтаймыз! Енді сізге тек аударылған сценарийді оқып шығу керек.

 

Соңында, егер сіз DocTranslated транскрипциясын субтитрлерге айналдыру үшін пайдаланғыңыз келсе, Gglot-қа қайтып, түрлендірулер қойындысына өтіп, аударылған файлыңызды бейнеңізге жүктеп салу үшін .srt файлына айналдыруыңыз қажет. Жазбаларыңыз бен бейнелеріңіз қысқа уақытта болады! Осылайша сіз Gglot және DocTranslator көмегімен көп тілді субтитрлер мен көп тілді бейне жасай аласыз.

 

#gglot #doctranslator #бейнежазбалар