Како да правите повеќејазични видеа со Gglot и DocTranslator

Еј таму Gglot заедница!

Кога правите видеа, веб-локации или кој било друг медиум што сакате да го споделите, мора да имате на ум дека многу јазици зборуваат многу луѓе ширум светот. Така, со тоа што го имате вашиот текст на различни јазици, можете да создадете поголема привлечност бидејќи повеќе луѓе ширум светот имаат полесен пристап до вашата содржина. Денес ќе ви покажам како да ги користите и Gglot и DocTranslator за да правите повеќејазични преводи, па дури и повеќејазични видеа. Можно е да користите само Gglot, но со моќта на DocTranslator значително ќе го забрзате процесот на преведување. Еве како да го направите тоа!

Како да направите повеќејазични титлови со Gglot🚀:

Gglot не само што создава преводи за јазикот на кој зборувате, туку нуди и преводи на вашето аудио на преку 100 јазици. Тоа е совршен начин да бидете сигурни дека вашите видеа се достапни за секој во светот.

 

  • Прво, одете на gglot.com. Откако ќе се најдете на нашата почетна страница, кликнете на „Најави се“ во горниот десен агол или „Обидете се бесплатно“ лево за да се најавите и да пристапите на вашата контролна табла. Пријавувањето за сметка е бесплатно и не ве чини ни цент.
  • Откако ќе се најавите со вашата сметка, одете во картичката „Транскрипции“ и следете ги упатствата за да го преведете аудиото.
  • Изберете ја датотеката од вашиот компјутер или изберете ја од YouTube и потоа изберете го јазикот на кој е за да се постави. По неколку моменти, ќе го видите во картичката датотеки подолу.
  • Кога ќе завршите со обработката, ќе видите опција да платите за транскрипцијата - секоја минута од транскрипцијата е 0,10 долари, што го прави многу прифатлива. По плаќањето ќе се замени со зелено копче „Отвори“.
  • Откако ќе кликнете на копчето „Отвори“, ќе бидете префрлени на нашиот онлајн уредник. Овде, можете да ја уредите транскрипцијата и да уредувате, замените или отстранувате одредени делови за да обезбедите точни титлови доколку е потребно. Потоа, можете да го преземете или во текстуален документ или во временски кодиран документ како .srt.

 

Сега кога знаете како да го препишете вашиот документ, сега е време да го преведете.

 

  • Одете во табулаторот „Преводи“ на левата лента со алатки и пронајдете ја транскрибираната датотека што сакате да ја преведете. Изберете го целниот јазик, јазикот на кој сакате да го преведете, а потоа кликнете „Преведи“. За неколку минути ќе имате точен превод за вашите преводи. Само преземете ја преведената транскрипција и ќе имате спремни титлови за вашето видео!
  • За да ги поставите тие натписи на страница за споделување видеа како YouTube, пристапете до вашата страница за управување со видео, изберете го видеото во кое сакате да се наслови, кликнете на „преводи“ и поставете го вашиот srt. Успешно ги креиравте вашите повеќејазични титли!

Како да правите повеќејазични видеа со Gglot и DocTranslator✨:

Бидејќи Gglot ја има функцијата и за транскрипција и за преведување, можеби ќе прашате, зошто треба да користам DocTranslator? Тоа е затоа што DocTranslator има опција да преведува и со човечки преведувачи и со машински преведувач. Исто така, има поголеми опции за конверзија, како преведување на вашиот Powerpoint, PDF, Word документ, датотека InDesign и многу повеќе! Користењето на DocTranslator не само што може да им даде на вашите наслови повеќејазична функционалност, туку и скрипти, сликички и описи, исто толку прецизно, ако не и повеќе од Gglot.

 

  • Откако ќе го добиете вашиот препис, преземете го како документ како Word или txt датотека. Потоа, одете на doctranslator.com. Кликнете на најавување и креирајте сметка, исто како Gglot. Одете во картичката преводи и следете ги чекорите за да добиете превод.
  • Изберете ја датотеката што сакате да ја преведете на вашиот компјутер, изберете го јазикот на кој е и потоа изберете го целниот јазик. Потоа ќе ви каже да платите за вашиот превод, или од човек или со машина. Ако вашиот документ е долг под 1000 зборови, ќе можете да го преведете бесплатно!
  • По плаќањето ќе се појави зелено копче „отвори“. Кликнете на неа и ќе се преземе.
  • Одете во табулаторот „Преводи“ на левата лента со алатки и пронајдете ја транскрибираната датотека што сакате да ја преведете. Изберете го целниот јазик, јазикот на кој сакате да го преведете, а потоа кликнете „Преведи“. За неколку минути ќе имате точен превод за вашите преводи. Само преземете ја преведената транскрипција и ќе имате подготвено сценарио и титли за вашето повеќејазично видео! Секоја чест! Сè што треба да направите сега е да ја прочитате преведената скрипта.

 

Конечно, ако сакате да го користите преписот од DocTranslated за да се претворите во титли, ќе треба да се вратите на Gglot, да отидете на картичката конверзии и да ја претворите преведената датотека во датотека .srt што ќе се постави на вашето видео. Ќе ги објавите вашите титли и видео за кратко време! И на тој начин правите повеќејазични титлови и повеќејазично видео користејќи и Gglot и DocTranslator.

 

#gglot #doctranslator #видеонаписи