Как создавать многоязычные видео с помощью Gglot и DocTranslator

Привет, сообщество Gglot!

Сегодня я покажу вам, как использовать Gglot и DocTranslator для создания многоязычных субтитров и даже многоязычных видео.||Можно использовать только Gglot, но с помощью DocTranslator вы значительно ускорите процесс перевода.||Вот как это сделать!

Как сделать многоязычные субтитры с помощью Gglot🚀:

Gglot не только создаёт переводы на ваш язык, но и предлагает переводы ваших аудиозаписей на более чем 100 языков. Это идеальный способ сделать ваши видео доступными для всех в мире.

 

  • Сначала зайдите на gglot.com. Оказавшись на нашей домашней странице, нажмите «Войти» в правом верхнем углу или «Попробовать бесплатно» слева, чтобы войти в систему и получить доступ к панели управления. Регистрация учетной записи бесплатна и не будет стоить вам ни цента.
  • После того, как вы войдете в свою учетную запись, перейдите на вкладку транскрипции и следуйте инструкциям, чтобы перевести аудио.
  • Выберите файл на своем компьютере или выберите его на YouTube, а затем выберите язык, на котором он будет загружен. Через несколько секунд вы увидите его на вкладке файлов ниже.
  • Когда обработка будет завершена, вы увидите возможность оплатить транскрипцию — каждая минута транскрипции стоит 0,10 доллара США, что делает ее очень доступной. После оплаты она будет заменена на зеленую кнопку «Открыть».
  • После нажатия кнопки «Открыть» вы попадете в наш онлайн-редактор. Здесь вы можете отредактировать транскрипцию, а также отредактировать, заменить или удалить определенные части, чтобы при необходимости обеспечить точные подписи. Затем вы можете загрузить его либо в текстовый документ, либо в документ с временным кодом, например .srt.

 

Теперь, когда вы знаете, как транскрибировать документ, пришло время его перевести.

 

  • Перейдите на вкладку «Переводы» на левой панели инструментов и найдите файл с транскрипцией, который хотите перевести. Выберите целевой язык, язык, на который хотите перевести, и нажмите «Перевести». Всего через несколько минут вы получите точный перевод субтитров. Просто загрузите переведённую транскрипцию, и ваши субтитры для видео будут готовы!
  • Чтобы разместить эти субтитры на сайте обмена видео, таком как YouTube, перейдите на страницу управления видео, выберите видео, в котором вы хотите добавить субтитры, нажмите «субтитры» и загрузите файл srt. Вы успешно создали многоязычные субтитры!

Как создавать многоязычные видеоролики с помощью Gglot и DocTranslator✨:

Поскольку в Gglot есть функция расшифровки и перевода, вы можете спросить, зачем мне использовать DocTranslator? Это потому, что DocTranslator может переводить как с помощью переводчиков-людей, так и с помощью машинного переводчика. Он также имеет более широкие возможности преобразования, такие как перевод PowerPoint, PDF, документа Word, файла InDesign и т. д.! Использование DocTranslator может не только придать вашим подписям многоязычную функциональность, но и скриптам, миниатюрам и описаниям так же точно, если не больше, чем Gglot.

 

  • Получив стенограмму, загрузите ее в виде документа, например, в формате Word или TXT. Затем перейдите на doctranslator.com. Нажмите «Войти» и создайте учетную запись, как в Gglot. Перейдите на вкладку «Переводы» и следуйте инструкциям, чтобы получить перевод.
  • Выберите файл, который вы хотите перевести на свой компьютер, выберите язык, на котором он находится, а затем выберите целевой язык. Затем он предложит вам заплатить за перевод либо человеком, либо машиной. Если в вашем документе меньше 1000 слов, вы сможете перевести его бесплатно!
  • После оплаты появится зеленая кнопка «Открыть». Нажмите на нее, и она загрузится.
  • Перейдите на вкладку «Переводы» на левой панели инструментов и найдите расшифрованный файл, который хотите перевести. Выберите целевой язык, язык, на который вы хотите его перевести, а затем нажмите «Перевести». Через несколько минут у вас будет точный перевод ваших субтитров. Просто загрузите переведенную транскрипцию, и у вас будет готовый сценарий и субтитры для вашего многоязычного видео! Поздравляем! Все, что вам нужно сделать сейчас, это прочитать ваш переведенный сценарий.

 

Наконец, если вы хотите использовать расшифровку DocTranslated для преобразования в субтитры, вам нужно будет вернуться в Gglot, перейти на вкладку «Конверсии» и превратить переведенный файл в файл .srt для загрузки в ваше видео. Вы получите субтитры и видео в кратчайшие сроки! Именно так вы можете создавать многоязычные субтитры и многоязычное видео, используя Gglot и DocTranslator.

 

#gglot #doctranslator #videocaptions