Выбор услуг постпроизводственной транскрипции

Услуги постпродакшн транскрипции

Использование транскрипции в процессе постпродакшна - это реальный инструмент экономии времени и может помочь вам ускорить всю процедуру до уровня, о котором вы даже не думали. Однако для этого вам необходимо передать задачу транскрипции надежному поставщику услуг. Если вы расшифруете свои аудио- или видеофайлы, вы сможете работать более эффективно и сделать свой контент более доступным, например, для людей с некоторыми проблемами слуха и для аудитории, чей родной язык не английский. Есть и другие преимущества, и мы хотели бы обсудить их с вами в этой статье.

1. Будьте более эффективными

Представьте себе такой сценарий, который довольно распространен в сфере пост-продакшн. Вы ищете конкретную сцену в своем видеофайле, которая содержит важную информацию, и вам нужно просмотреть ее еще раз и посмотреть, не нуждается ли она в дополнительном редактировании. Сначала эта задача может показаться легкой, но правда в том, что это может занять у вас больше времени и терпения, чем вы думаете. Иногда это может даже стать источником разочарования, особенно если у вас сжатые сроки и важна каждая минута. Вы можете избежать всех этих неприятностей, если у вас будет хорошая расшифровка вашего видеофайла. В этом случае поиск в файле и поиск нужной сцены будет очень простым. Это особенно верно, когда у вас есть транскрипция с отметками времени. Таким образом вы сможете быстрее находить сцены, а также снизится риск редактирования видео после блокировки изображения.

2. Саундбайты и клипы

Тот же принцип, который мы описали в предыдущем абзаце, применяется ко всем клипам и звуковым фрагментам. Допустим, вам нужно сделать презентацию, и у вас есть только запись, которую нужно отредактировать, чтобы в конце вы получили интересные клипы с вдохновляющей музыкой на заднем плане. Расшифровка стенограммы с отметками времени будет настоящим спасителем времени. Ваш маленький проект будет выполнен в кратчайшие сроки, и вы не потеряете больше времени, терпения и нервов, чем необходимо. Вы можете больше сосредоточиться на точной настройке и редактировании контента, чтобы в итоге у вас был идеальный саундбайт или клип, который может стать вирусным в социальных сетях.

3. Сценарии трансляций

В вещании сценарии часто требуются из-за соблюдения требований законодательства или необходимости делать переводы или создавать скрытые субтитры. Компании, занимающиеся постпродакшеном, могут получить большую выгоду от стенограмм, поскольку сценарии вещания могут быть быстро и легко созданы, когда уже имеется хорошая и точная транскрипция. Транскрипция предлагает контент в более доступной письменной форме, и когда она у вас есть, создавать сценарий намного проще, чем когда вам нужно начинать с нуля или, в некоторых крайних случаях, когда вам нужно слушать и записывать, что было сказано вручную, что может занять очень много времени и нервов, особенно в беспокойном мире средств массовой информации, где информация распространяется ежедневно, а своевременное обновление имеет решающее значение для разумного функционирования всего предприятия.

4. Правила, скрытые субтитры, инклюзивность

Скрытые субтитры используются часто, а в некоторых случаях являются обязательными, например, если они являются частью процесса авторизации FCC. Если вы являетесь местным или государственным учреждением, вы обязаны соблюдать так называемый Закон о реабилитации, который запрещает дискриминацию по признаку инвалидности, но есть и другие нормативные акты с аналогичной причиной, например, ADA (Закон об американцах с ограниченными возможностями 1990 г.).

Если эти правила к вам не относятся, и вы по закону не обязаны предоставлять закрытые субтитры, возможно, вы просто хотите, чтобы ваш контент был доступен для более широкой аудитории, и вы хотите работать над более инклюзивным подходом. Скрытые субтитры - важный инструмент, который помогает людям с нарушениями слуха. Мало того, что таким образом вы сделаете хорошее дело, это будет отличным вложением. Более 15% взрослых американцев имеют проблемы со слухом, так что просто подумайте о новых потенциальных членах аудитории. Транскрипция ваших записей - отличный первый шаг к быстрому и точному созданию закрытых субтитров и расширению охвата вашей аудитории.

4. Улучшение общения

Если ваша компания хочет передать сообщение, будет проще, если ваши видеофайлы будут иметь субтитры. Результаты различных исследований показали, что субтитры помогают сделать видео более всеобъемлющим и что контент будет лучше запоминаться аудиторией. Поставщик услуг транскрипции может предложить вам субтитры для вашего видео. Это особенно актуально, если видеоконтент включает в себя много разных говорящих, которые могут иметь свой собственный вариант речи или использовать жаргонные слова. Субтитры помогают аудитории понять каждую деталь видеоконтента.

5. Не носители английского языка

Давайте кратко рассмотрим потенциальные преимущества использования транскрипции, когда речь идет о неродной аудитории. Они смогут лучше понять видео, если они будут сопровождаться субтитрами и скрытыми субтитрами. Это также означает, что вам будет легче выйти на рынки иностранных языков. Тогда ваш контент сможет охватить гораздо более широкую аудиторию, а это, в свою очередь, повлияет на вашу потенциальную прибыль.

Без названия 3 1

Теперь мы хотели бы поговорить о некоторых услугах, которые поставщики услуг транскрипции, такие как Gglot, могут предложить компании постпродакшн.

1. Стенограммы с отметками времени

Одна из очень полезных услуг, предоставляемых Gglot, - это расшифровка вашей аудио- или видеозаписи с меткой времени. Как мы уже упоминали выше, это значительно упростит процесс пост-обработки, поскольку вам не придется так долго перематывать и приостанавливать ленту. Вы сэкономите много времени, денег и драгоценных нервов, если обойдете эти неприятности с помощью умного использования услуг транскрипции. Передайте эту задачу на аутсорсинг и воспользуйтесь записью с метками времени.

2. Расшифровки интервью.

Интервью часто являются важной частью документальных фильмов или новостей, и их также часто необходимо транскрибировать. Это также открывает новые возможности для повторного использования контента, поскольку интервью в письменной форме также может быть опубликовано в Интернете и функционировать в новом интересном формате. Вы можете легко перепрофилировать свой контент, если у вас есть точная транскрипция, вы можете просто скопировать и вставить самые запоминающиеся цитаты в свой блог или социальные сети, что, в свою очередь, повысит ваш рейтинг SEO и участие аудитории.

3. Транслируемые сценарии

Наймите поставщика услуг транскрипции, чтобы он ежедневно транскрибировал вашу трансляцию. Это будет очень эффективным способом своевременного создания транслируемых сценариев.

4. Скрытые субтитры и субтитры.

Забудьте об игре, перемотке и паузе! Вы можете легко избежать этих трудоемких неприятностей, если отправите свой фильм или телешоу профессиональному поставщику услуг транскрипции. Таким образом, вы сможете легко добавить скрытые субтитры и субтитры в свою видеозапись.

Без названия 4 2

Что нужно учитывать при выборе поставщика услуг транскрипции?

Прежде всего, вам нужно знать, какие есть критерии и каковы ваши приоритеты. Когда дело доходит до транскрипции, одним из самых важных моментов является ее точность. Вы должны быть уверены, что ваш провайдер услуг транскрипции работает с профессионально обученными транскрипционистами, которые также находят время для редактирования текста перед доставкой. В Gglot работает команда квалифицированных профессионалов по транскрипции, которые имеют многолетний опыт в расшифровке всех видов записей, и которые могут легко распознать, что важно в записи, а что является просто фоновым шумом, и могут соответствующим образом редактировать стенограмму.

Также важно отметить, что в слове транскрибирования технология также начинает играть важную роль, как и везде. Транскрипция, выполненная с помощью программного обеспечения, будет завершена в кратчайшие сроки, поэтому, если вам нужно вернуть свою транскрипцию в очень короткий промежуток времени, это может быть вариантом. Имейте в виду, что сгенерированные машиной транскрипции, вероятно, должны быть такими же точными, как и сделанные рукой человека. Поставщики услуг транскрипции обычно выражают точность в процентах. Автоматическая транскрипция обеспечивает точность около 80%, тогда как ручная транскрипция может достигать 99%. Фактор стоимости также играет здесь важную роль. Ручная транскрипция обычно стоит больше, чем автоматическая.

Все это очень важные факторы, поэтому вам нужно знать, что важнее в вашем конкретном случае: точность, время выполнения работ или деньги.

Проверьте Gglot! Этот отличный провайдер услуг транскрипции может быть именно вам. Работаем быстро, качественно и предлагаем разумную цену! Если вы используете стенограммы в процессе постпродакшна, вы можете получить целый ряд преимуществ, включая расширение аудитории и экономию вашего драгоценного времени. Транскрипции сделают вашу жизнь проще, и у вас будет больше времени, чтобы сосредоточиться на более важных технических аспектах процесса постпродакшена. В целом, если ваша цель - упростить всю процедуру постпродакшена, вам подойдет транскрипция.