Invece di Ottering, prova invece Ggloting: ti mostreremo perché!
Otter.ai offre ampi servizi relativi alla trascrizione, ma Gglot offre di più. Ecco un confronto dei loro servizi rispetto ai nostri:
I nostri software utilizzano algoritmi avanzati per determinare quando e chi sta parlando nella tua trascrizione, ma ti consentono di cambiarne parti in caso di imprecisioni o se è necessario un po' di estro.
Otter.ai e Gglot sono affidabili per chi opera in ambiti rispettati: lo usano anche avvocati, giornalisti, professori e con il potere di MDGlot professionisti medici. Naturalmente, non è solo per i professionisti. Anche podcaster, YouTuber e studenti utilizzano il nostro software per le loro esigenze creative o accademiche.
Il piano aziendale di Gglot è di $ 19 al mese, mentre quello di Otter è di $ 30 al mese. Anche il nostro piano pro è più economico, senza sacrificare la qualità della trascrizione.
Dall'inglese al cinese, dal russo al vietnamita, al tedesco, punjabi, turco, coreano, francese... e di nuovo all'inglese, Gglot può tradurre e trascrivere il tuo file in oltre 100 lingue!
Trascrizione e traduzione vanno di pari passo; sono entrambi parte integrante per la comunicazione del mondo. Fortunatamente, il software di Gglot fa entrambe le cose! Hai un film per il quale hai bisogno di sottotitoli in inglese? Gglot ti copre. Hai un cliente, paziente o altro che non parla la tua lingua? Gglot ti copre. Utilizzato sia dai professionisti che dai principianti, il nostro software di trascrizione e traduzione è conveniente, veloce e facile da usare.
In breve:
Gglot è per i Creatori come te