Post-production transcription services
Using transcriptions in your post-production process is a real time-saving tool, and can help you speed up the entire procedure to the level you have not thought it would be possible. However, in order to do that you need to outsource the transcription task to a reliable service provider. If you transcribe your audio or video files you will be able to work more efficiently and make your content more accessible, for example to people with some sort of hearing problems and to audiences whose mother tongue is not English. There are also other benefits and we would like to discuss those with you in this article.
1. Be more efficient
Imagine this scenario, which is quite common in the field of post-production. You are searching for a particular scene in your video file, which contains a crucial piece of information and you need to review it again and see if it needs more editing. This task might seem easy at first, but the truth is that it might take you more time and patience than you think. Sometimes this can even be a source of frustration, especially if you have a tight deadline and every minute is important. You might avoid all these hassles if you have a good transcript of your video file. In that case searching through the file and finding the scene you need is going to be very easy. This is especially true when you have a transcription with timestamps. This way you will be able to find scenes faster and the risk of editing a video after picture lock will also be reduced.
2. Soundbites and Clips
The same principle we described in the paragraph above applies to all clips and soundbites. Let’s say you need to make a presentation and you only have a recording which needs to be edited so that at the end you get interesting clips with uplifting music in the background. A transcript with timestamps will be a real time-savior. Your little project will be done in no time and you won’t lose more time, patience and nerves than necessary. You can focus more on fine tuning and editing of the content, so that in the end you have a perfect soundbite or clip that can go viral on social networks.
3. Scripts of broadcasts
In broadcasting, scripts are often required due to legal compliance or the need to do translations or produce closed captions. Post-production companies can benefit greatly from transcripts since broadcast scripts can be quickly and easily created when there is already a good, precise transcription available. Transcription offer the content in a more accessible, written form, and when you have that, creating a script is much more easier than when you have to start from a scratch, or in some extreme cases, when you have to listen and note down what was said manually, which can be very time consuming and nerve wrecking, especially in the hectic world of media broadcasting, where information is disseminated daily, and being up to date is crucial for the reasonable functioning of the whole enterprise.
4. Regulations, closed captions, inclusiveness
Closed captions are often used, and in some circumstance, they are mandatory, for example if they are part of the FCC authorization process. In case you are a local or state agency you are obliged to comply with the so-called Rehab act which prohibits discrimination on the basis of disability, but there are other regulations with a similar cause, for example the ADA (The Americans with Disabilities Act of 1990).
If these regulations don’t apply to you and you legally don’t have to provide closed captions, you maybe just want your content to be accessible to a broader audience and you want to work on having a more inclusive approach. Closed captions are an important tool which helps the hearing-impaired community. Not only that this way you will do a good cause, but it is going to be a great investment. Over 15 % of adult Americans have some sort of hearing problems, so just think of the new potential audience members. A transcription of your recordings is a great first step to create closed captions fast and accurately, and expanding the scope of your audience.
4. Enhance communication
If your company wants to convey a message, it is going to be easier if your video files have subtitles. In various studies results have shown that subtitles help make videos more comprehensive and that the content is going to be remembered better by the audience. A transcription service provider can offer you subtitles for your video. This is especially relevant if the video content includes many different speakers, that might have their own local speech variant, or employ slang words. Subtitles make it easier for the audience to comprehend every detail of the video content.
5. Non-native English speakers
Let’s take a quick glance at the potential benefits of using transcriptions when it comes to the non-native audience members. They will be able to understand the videos much better if they are accompanied by subtitles and closed captions. This also means that it will be easier for you to reach the foreign language markets. Your content can then reach a much wider audience, and this will in turn influence your potential profits.
Now we would like to talk about some services that transcription service providers, like Gglot, can offer to a post-production company.
1. Timestamped transcripts
One of the very useful services Gglot provides is the timestamped transcription of your audio or video recording. As we already mentioned above, this will make your post-production process much easier since you won’t have to rewind and pause the tape as much. You will save a lot of time, money and precious nerves if you sidestep these hassles through clever use of transcription services. Outsource this task and benefit from timestamped transcriptions.
2. Transcriptions of interviews
Interviews are often an important part of documentaries or news and they also often need to be transcribed. This also opens a new door for reusing the content since an interview in a written form can also be published online and function in an interesting new format. You can repurpose your content easily if you have a precise transcription at hand, you can simply copy and paste the most memorable quotes on your blog or social media, which will in turn boost you SEO ratings and audience participation.
3. As-broadcast scripts
Hire transcription service provider to do transcriptions of your broadcast on a daily basis. This will be a very efficient way for you to create as-broadcast scripts on time.
4. Closed captions and subtitles
Forget about playing, rewinding and pausing! You can easily avoid these time-consuming annoyances if your send your movie or TV show to a professional transcription service provider. This way you will be able to effortlessly implement closed captions and subtitles to your video recording.
What do you need to have in mind when choosing a transcription service provider?
First of all, you need to know what criteria there are and what your priorities are. One of the most important things when it comes to transcribing is the accuracy of the transcription. You need to be sure that your transcription service provider works with professional trained transcriptionists who also take the time to edit the text before delivery. Gglot employs a team of skilled transcription professionals who have years of experience in transcribing all kinds of recordings, and who can easily recognize what is important in the recording, and what is just background noise, and can edit the transcript accordingly.
It is also important to mention that in the word of transcribing technology also starts to play a major part just like everywhere else as well. Transcriptions done by a software will be finished in no time, so if you need to get your transcription back within a very short time span, this might be an option. Keep in mind that machine-generated transcriptions probably want be as accurate as the ones done by a human hand. Accuracy is usually expressed as a percentage by transcription service providers. Automated transcriptions offer around 80% accuracy whereas manual transcriptions can be as accurate as 99%. The cost factor plays also an important role here. Manual transcription usually cost more than automated transcription.
Those are all very important factors so you need to know what is the more important in your particular case: accuracy, turnaround time or money.
Check out Gglot! This great transcription service provider might be just right for you. We work fast, accurately and offer a fair price! If you use transcripts in your post-production process, you can reap a whole bunch of benefits, including expanding your audience and saving yourself a lot of your precious time. Transcriptions will make your life easier and you will have more time to focus on the more important technical aspects of your post-production process. Overall, if your goal is to streamline the entire post production procedure, transcriptions are the way to go.