Jak tworzyć wielojęzyczne filmy za pomocą Gglot i DocTranslator

Cześć, społeczność Gglot!

Tworząc filmy, strony internetowe lub inne media, którymi chcesz się podzielić, musisz pamiętać, że wielu ludzi na całym świecie mówi wieloma językami. Dzięki temu, udostępniając tekst w różnych językach, możesz zwiększyć atrakcyjność, ponieważ więcej osób na całym świecie ma łatwiejszy dostęp do Twoich treści. Dzisiaj pokażę Ci, jak używać Gglot i DocTranslator do tworzenia wielojęzycznych napisów, a nawet wielojęzycznych filmów. Można używać tylko Gglota, ale dzięki mocy DocTranslator znacznie przyspieszysz proces tłumaczenia. Oto jak to zrobić!

Jak zrobić wielojęzyczne napisy za pomocą Gglota🚀:

Gglot nie tylko tworzy tłumaczenia na język, w którym mówisz, ale także oferuje tłumaczenia Twojego dźwięku na ponad 100 języków. To doskonały sposób, aby mieć pewność, że Twoje filmy będą dostępne dla każdego na świecie.

 

  • Najpierw przejdź do gglot.com. Gdy znajdziesz się na naszej stronie głównej, kliknij „Zaloguj się” w prawym górnym rogu lub „Wypróbuj za darmo” po lewej stronie, aby zalogować się i uzyskać dostęp do panelu kontrolnego. Założenie konta jest bezpłatne i nie kosztuje Cię ani grosza.
  • Po zalogowaniu się na swoje konto przejdź do karty transkrypcji i postępuj zgodnie z instrukcjami, aby przetłumaczyć dźwięk.
  • Wybierz plik ze swojego komputera lub wybierz go z YouTube, a następnie wybierz język, w którym ma zostać przesłany. Po kilku chwilach zobaczysz go na karcie plików poniżej.
  • Po zakończeniu przetwarzania zobaczysz opcję zapłaty za transkrypcję — każda minuta transkrypcji to 0,10 USD, co czyni ją bardzo przystępną cenowo. Po dokonaniu płatności zostanie on zastąpiony zielonym przyciskiem „Otwórz”.
  • Po kliknięciu przycisku „Otwórz” zostaniesz przeniesiony do naszego edytora online. Tutaj możesz edytować transkrypcję i edytować, zastępować lub usuwać niektóre części, aby w razie potrzeby zapewnić dokładne podpisy. Następnie możesz pobrać go do dokumentu tekstowego lub dokumentu z kodem czasowym, takiego jak .srt.

 

Teraz, gdy już wiesz, jak dokonać transkrypcji swojego dokumentu, nadszedł czas, aby go przetłumaczyć.

 

  • Przejdź do zakładki „Tłumaczenia” na pasku narzędzi po lewej stronie i znajdź transkrybowany plik, który chcesz przetłumaczyć. Wybierz język docelowy, język, na który chcesz przetłumaczyć, a następnie kliknij „Tłumacz”. W ciągu kilku minut otrzymasz dokładne tłumaczenie swoich napisów. Wystarczy pobrać przetłumaczoną transkrypcję, a napisy do filmu będą gotowe!
  • Aby umieścić te napisy w witrynie do udostępniania filmów, takiej jak YouTube, wejdź na stronę zarządzania filmami, wybierz film, w którym chcesz umieścić napisy, kliknij „napisy” i prześlij swoje srt. Udało Ci się utworzyć wielojęzyczne napisy!

Jak tworzyć wielojęzyczne filmy za pomocą Gglot i DocTranslator✨:

Ponieważ Gglot ma funkcję zarówno transkrypcji, jak i tłumaczenia, możesz zapytać, dlaczego muszę używać DocTranslator? Dzieje się tak dlatego, że DocTranslator ma opcję tłumaczenia zarówno za pomocą tłumaczy ludzkich, jak i tłumacza maszynowego. Ma także większe opcje konwersji, takie jak tłumaczenie programu PowerPoint, pliku PDF, dokumentu Word, pliku InDesign i nie tylko! Korzystanie z DocTranslator może nie tylko zapewnić wielojęzyczną funkcjonalność Twoim podpisom, ale także skryptom, miniaturom i opisom, równie dokładnie, jeśli nie bardziej, niż Gglot.

 

  • Po otrzymaniu transkrypcji pobierz ją jako dokument, na przykład plik Word lub txt. Następnie przejdź do witryny doctranslator.com. Kliknij zaloguj i utwórz konto, tak jak Gglot. Przejdź do karty tłumaczeń i postępuj zgodnie z instrukcjami, aby uzyskać tłumaczenie.
  • Wybierz plik, który chcesz przetłumaczyć na swoim komputerze, wybierz jego język, a następnie wybierz język docelowy. Następnie powie Ci, że masz zapłacić za tłumaczenie, czy to przez człowieka, czy przez maszynę. Jeśli Twój dokument ma mniej niż 1000 słów, będziesz mógł go przetłumaczyć za darmo!
  • Po dokonaniu płatności pojawi się zielony przycisk „otwórz”. Kliknij i pobierze.
  • Przejdź do zakładki „Tłumaczenia” na pasku narzędzi po lewej stronie i znajdź transkrybowany plik, który chcesz przetłumaczyć. Wybierz język docelowy, język, na który chcesz przetłumaczyć, a następnie kliknij „Tłumacz”. W ciągu kilku minut otrzymasz dokładne tłumaczenie swoich napisów. Po prostu pobierz przetłumaczoną transkrypcję, a będziesz mieć gotowy scenariusz i podpisy do wielojęzycznego filmu! Gratulacje! Wszystko, co musisz teraz zrobić, to przeczytać przetłumaczony skrypt.

 

Na koniec, jeśli chcesz użyć transkrypcji DocTranslated do zamiany na napisy, musisz wrócić do Gglot, przejść do karty konwersji i zamienić przetłumaczony plik w plik .srt, który zostanie przesłany do Twojego filmu. Napisy i filmy będą dostępne w mgnieniu oka! W ten sposób tworzysz wielojęzyczne podpisy i wielojęzyczne wideo, używając zarówno Gglot, jak i DocTranslator.

 

#gglot #doctranslator #videocaptions