So erstellen Sie mehrsprachige Videos mit Gglot & DocTranslator

Hallo, Gglot-Community!

Wenn Sie Videos, Websites oder andere Medien erstellen, die Sie teilen möchten, müssen Sie bedenken, dass viele Menschen auf der ganzen Welt viele Sprachen sprechen. Wenn Sie Ihren Text in verschiedenen Sprachen haben, können Sie also mehr Anklang finden, da mehr Menschen weltweit einfacher auf Ihre Inhalte zugreifen können. Heute zeige ich Ihnen, wie Sie mit Gglot und DocTranslator mehrsprachige Untertitel und sogar mehrsprachige Videos erstellen können. Sie können zwar auch nur Gglot verwenden, aber mit der Leistung von DocTranslator beschleunigen Sie Ihren Übersetzungsprozess erheblich. So geht's!

So erstellen Sie mehrsprachige Untertitel mit Gglot????:

Gglot erstellt nicht nur Übersetzungen für die Sprache, die Sie sprechen, sondern bietet auch Übersetzungen Ihres Audios in über 100 Sprachen. So können Sie sicherstellen, dass Ihre Videos für jeden auf der Welt zugänglich sind.

 

  • Gehen Sie zunächst zu gglot.com. Wenn Sie auf unserer Homepage sind, klicken Sie oben rechts auf „Anmelden“ oder links auf „Kostenlos testen“, um sich anzumelden und auf Ihr Dashboard zuzugreifen. Die Anmeldung für ein Konto ist kostenlos und kostet Sie keinen Cent.
  • Nachdem Sie sich mit Ihrem Konto angemeldet haben, gehen Sie zur Registerkarte „Transkriptionen“ und befolgen Sie die Anweisungen, um Ihr Audio zu übersetzen.
  • Wählen Sie die Datei von Ihrem Computer oder von YouTube aus und wählen Sie dann die Sprache aus, in der sie hochgeladen werden soll. Nach wenigen Augenblicken sehen Sie es auf der Registerkarte "Dateien" unten.
  • Wenn die Verarbeitung abgeschlossen ist, sehen Sie eine Option zum Bezahlen der Transkription – jede Minute der Transkription kostet 0,10 $, was sie sehr erschwinglich macht. Nach der Zahlung wird es durch eine grüne Schaltfläche „Öffnen“ ersetzt.
  • Nachdem Sie auf die Schaltfläche „Öffnen“ geklickt haben, gelangen Sie zu unserem Online-Editor. Hier können Sie die Transkription bearbeiten und bestimmte Teile entweder bearbeiten, ersetzen oder entfernen, um bei Bedarf genaue Untertitel zu gewährleisten. Anschließend können Sie es entweder als Textdokument oder als zeitcodiertes Dokument wie eine .srt-Datei herunterladen.

 

Nachdem Sie nun wissen, wie Sie Ihr Dokument transkribieren, ist es an der Zeit, es zu übersetzen.

 

  • Gehen Sie zur Registerkarte „Übersetzungen“ in der linken Symbolleiste und suchen Sie die transkribierte Datei, die Sie übersetzen möchten. Wählen Sie die Zielsprache und die Sprache aus, in die Sie es übersetzen möchten, und klicken Sie dann auf „Übersetzen“. Innerhalb weniger Minuten haben Sie eine genaue Übersetzung für Ihre Untertitel. Laden Sie einfach Ihre übersetzte Transkription herunter und Sie haben Untertitel für Ihr Video parat!
  • Um diese Untertitel auf einer Video-Sharing-Website wie YouTube anzuzeigen, greifen Sie auf Ihre Videoverwaltungsseite zu, wählen Sie das Video aus, in dem Sie Untertitel haben möchten, klicken Sie auf „Untertitel“ und laden Sie Ihre Untertitel hoch. Sie haben Ihre mehrsprachigen Untertitel erfolgreich erstellt!

So erstellen Sie mehrsprachige Videos mit Gglot und DocTranslator✨:

Da Gglot sowohl transkribieren als auch übersetzen kann, fragen Sie sich vielleicht, warum Sie DocTranslator verwenden müssen. Das liegt daran, dass DocTranslator die Möglichkeit bietet, sowohl mit menschlichen Übersetzern als auch mit einem maschinellen Übersetzer zu übersetzen. Es bietet auch bessere Konvertierungsoptionen, z. B. die Übersetzung Ihrer PowerPoint-, PDF-, Word-Dokumente, InDesign-Dateien und mehr! Mit DocTranslator können Sie Ihren Untertiteln nicht nur mehrsprachige Funktionen verleihen, sondern auch Skripte, Miniaturansichten und Beschreibungen erstellen, und zwar genauso präzise, wenn nicht sogar präziser als mit Gglot.

 

  • Nachdem Sie Ihr Transkript erhalten haben, laden Sie es als Dokument wie eine Word- oder TXT-Datei herunter. Gehen Sie dann zu doctranslator.com. Klicken Sie auf „Anmelden“ und erstellen Sie ein Konto, genau wie bei Gglot. Gehen Sie zur Registerkarte „Übersetzungen“ und befolgen Sie die Schritte, um eine Übersetzung zu erhalten.
  • Wählen Sie die zu übersetzende Datei auf Ihrem Computer aus, wählen Sie die Sprache aus, in der sie sich befindet, und wählen Sie dann die Zielsprache aus. Dann werden Sie aufgefordert, für Ihre Übersetzung zu bezahlen, entweder von einem Menschen oder mit einer Maschine. Wenn Ihr Dokument weniger als 1000 Wörter lang ist, können Sie es kostenlos übersetzen!
  • Nach der Zahlung erscheint ein grüner „Öffnen“-Button. Klicken Sie darauf und es wird heruntergeladen.
  • Gehen Sie zur Registerkarte „Übersetzungen“ in der linken Symbolleiste und suchen Sie die transkribierte Datei, die Sie übersetzen möchten. Wählen Sie die Zielsprache und die Sprache aus, in die Sie es übersetzen möchten, und klicken Sie dann auf „Übersetzen“. Innerhalb weniger Minuten haben Sie eine genaue Übersetzung für Ihre Untertitel. Laden Sie einfach Ihre übersetzte Transkription herunter und Sie haben ein Skript und Untertitel für Ihr mehrsprachiges Video! Herzliche Glückwünsche! Jetzt müssen Sie nur noch Ihr übersetztes Skript vorlesen.

 

Wenn Sie Ihr DocTranslated-Transkript schließlich in Untertitel umwandeln möchten, müssen Sie zu Gglot zurückkehren, auf die Registerkarte „Konvertierungen“ gehen und Ihre übersetzte Datei in eine SRT-Datei umwandeln, die Sie in Ihr Video hochladen können. So haben Sie Ihre Untertitel und Ihr Video im Handumdrehen hochgeladen! Und so erstellen Sie mehrsprachige Untertitel und ein mehrsprachiges Video mit Gglot und DocTranslator.

 

#gglot #doctranslator #videountertitel