Jak vytvářet vícejazyčná videa pomocí Gglot & DocTranslator

Ahoj komunito Gglot!

Dnes vám ukážu, jak používat Gglot i DocTranslator k vytváření vícejazyčných titulků a dokonce i vícejazyčných videí

Jak vytvořit vícejazyčné titulky pomocí Gglotu????:

Gglot nejen vytváří překlady pro jazyk, kterým mluvíte, ale nabízí také překlady vašeho zvuku do více než 100 jazyků. Je to perfektní způsob, jak zajistit, aby vaše videa byla přístupná komukoli na světě.

  

  • Nejprve přejděte na gglot.com. Jakmile se dostanete na naši domovskou stránku, klikněte na "Přihlásit se" vpravo nahoře nebo na "Vyzkoušet zdarma" vlevo, abyste se přihlásili a získali přístup k řídicímu panelu. Registrace účtu je zdarma a nestojí vás ani cent.
  • Jakmile se přihlásíte pomocí svého účtu, přejděte na kartu přepisů a podle pokynů si nechte přeložit zvuk.
  • Vyberte soubor z počítače nebo jej vyberte z youtube a poté vyberte jazyk, ve kterém je k nahrání. Po několika okamžicích jej uvidíte na kartě souborů níže.
  • Po dokončení zpracování uvidíte možnost zaplatit za přepis – každá minuta přepisu je 0,10 USD, což je velmi cenově dostupné. Po zaplacení bude nahrazeno zeleným tlačítkem 'Otevřít'.
  • Po kliknutí na tlačítko 'Otevřít' budete přesměrováni do našeho online editoru. Zde můžete upravit přepis a buď upravit, nahradit nebo odstranit určité části, abyste v případě potřeby zajistili přesné titulky. Poté si jej můžete stáhnout buď do textového dokumentu, nebo do časově kódovaného dokumentu, jako je .srt.

  

Nyní, když víte, jak dokument přepsat, je nyní čas jej přeložit.

  

  • Přejděte na kartu „Překlady“ na levém panelu nástrojů a najděte přepsaný soubor, který chcete přeložit. Vyberte cílový jazyk, jazyk, do kterého jej chcete přeložit, a poté klikněte na „Přeložit“. Během několika minut budete mít přesný překlad svých titulků. Stačí si stáhnout přeložený přepis a budete mít připravené titulky pro vaše video!
  • Chcete-li tyto titulky zobrazit na webu pro sdílení videa, jako je YouTube, přejděte na stránku správy videí, vyberte video, do kterého chcete titulky přidat, klikněte na „titulky“ a nahrajte svůj srt. Úspěšně jste vytvořili vícejazyčné titulky!

Jak vytvářet vícejazyčná videa pomocí Gglot a DocTranslator✨:

Protože Gglot má funkci jak přepisovat, tak překládat, můžete se zeptat, proč musím používat DocTranslator? Je to proto, že DocTranslator má možnost překládat pomocí lidských i strojových překladatelů. Má také větší možnosti převodu, jako je překlad vašeho powerpointu, PDF, word dokumentu, souboru InDesign a další! Použití DocTranslatoru může poskytnout vašim titulkům nejen vícejazyčnou funkčnost, ale také skripty, miniatury a popisy, stejně přesné, ne-li více než Gglot.

  

  • Po získání přepisu si jej stáhněte jako dokument, například soubor word nebo txt. Poté přejděte na stránku doctranslator.com. Klikněte na přihlášení a vytvořte si účet, stejně jako Gglot. Přejděte na kartu překlady a podle pokynů získejte překlad.
  • Vyberte soubor, který chcete přeložit do počítače, vyberte jazyk, ve kterém je, a poté vyberte cílový jazyk. Pak vám řekne, abyste zaplatili za překlad, buď člověkem, nebo strojem. Pokud je váš dokument kratší než 1000 slov, budete jej moci přeložit zdarma!
  • Po zaplacení se objeví zelené tlačítko 'otevřít'. Klikněte na něj a stáhne se.
  • Stačí si stáhnout přeložený přepis a budete mít připravený scénář a titulky pro vícejazyčné video! Blahopřejeme! Nyní stačí jen přečíst přeložené písmo

  

A konečně, pokud chcete použít přepis DocTranslated k přeměně na titulky, budete se muset vrátit do Gglotu, přejít na kartu převodů a změnit přeložený soubor na soubor .srt, který chcete nahrát do svého videa. Titulky a video budete mít k dispozici během chvilky! A tak vytváříte vícejazyčné titulky a vícejazyčné video pomocí Gglot i DocTranslatoru.

  

#gglot #doctranslator #videocaptions