Precisamos transcrever entrevistas?

Por que precisamos transcrever entrevistas e como fazer isso sem problemas?

Transcrevendo entrevistas

A transcrição começou há muito tempo, quando palavras de oradores famosos, políticos, poetas e filósofos eram escritas por transcritores, para que pudessem ser facilmente divulgadas e não fossem esquecidas. Na Roma e no Egito antigos, a alfabetização era um luxo. Assim, eles tinham escribas profissionais que se comprometiam a transcrever e duplicar informações. A transcrição ainda desempenha um papel importante em nossa vida cotidiana. Hoje, é uma ferramenta bastante conhecida que serve para melhorar a eficiência no trabalho e tornar a vida das pessoas muito mais simples. Vamos nos aprofundar um pouco mais nisso.

Quem pode se beneficiar hoje com os serviços de transcrição? É importante sublinhar que os serviços de transcrição podem ser úteis para vários profissionais. Geralmente é de grande ajuda para os funcionários que precisam processar e gerenciar informações. Hoje vamos nos concentrar nas profissões em que os trabalhadores realizam entrevistas como parte de sua rotina de trabalho, analisam as respostas e escrevem relatórios com base nessas informações. Podemos definir uma entrevista como uma conversa estruturada individual entre um entrevistador, o participante que faz perguntas e um entrevistado, o participante que fornece as respostas. Normalmente as entrevistas são gravadas e salvas como um arquivo de áudio ou vídeo. Às vezes, faz muito sentido ter a entrevista escrita em um arquivo de texto. Os serviços de transcrição podem ajudar muito com isso. Vejamos cinco profissões nas quais as entrevistas transcritas podem ser úteis para o entrevistador e ajudar na realização do trabalho.

Recrutadores

Sem título 1 3

O trabalho de um recrutador é encontrar a pessoa certa, geralmente entre muitos candidatos, que preencherá uma posição em uma empresa. Para ter sucesso na caça ao talento, eles precisam fazer muitos testes e conversar com muitos candidatos. Isso, claro, inclui a realização de entrevistas. Eles podem entrevistar até dez pessoas para apenas uma posição e essas entrevistas às vezes podem durar até uma hora. Após as entrevistas, o trabalho não está concluído. Devido ao grande número de candidatos, eles precisam redigir relatórios e comparar as vantagens e desvantagens de cada candidato para que possam tomar uma decisão e contratar a pessoa mais adequada para o trabalho.

Não seria útil se o recrutador tivesse uma transcrição das entrevistas para fazer tudo isso acima? Na verdade, desta forma seria muito mais fácil comparar as vantagens e desvantagens de um candidato, escrever relatórios e verificar se há erros ou omissões. Todas as informações necessárias podem ser salvas em planilhas de dados simplesmente copiando-as das transcrições.

Podcasts

Sem título 2

À medida que a popularidade dos podcasts dispara, também aumenta a necessidade de um bom conteúdo. Os criadores de podcast geralmente têm convidados em seus programas de podcast que eles entrevistam. Depois que a entrevista for gravada, ainda há muito a fazer. O registro precisa ser editado. As coisas interessantes precisam ficar no podcast, mas todas as respostas sem importância, talvez aquelas em que os convidados estão se repetindo ou as coisas que são um pouco chatas não chegarão à versão final do podcast. O importante é que o apresentador saiba que mensagem o programa está tentando transmitir e também como essa mensagem será transmitida.

Quando o criador do podcast tiver uma transcrição de sua entrevista, será muito mais fácil separar o joio do trigo. Dessa forma, a versão final do podcast terá um fluxo melhor e uma vibe mais envolvente para o público.

Jornalista

Sem título 3

A maioria dos jornalistas dá muitas entrevistas, embora isso possa variar dependendo de sua especialidade. No entanto, as entrevistas são indispensáveis para a sua profissão: os jornalistas estão sempre ocupados, preparando a próxima matéria, interrogando pessoas famosas ou importantes sobre suas opiniões ou ações.

As notícias são importantes para toda a sociedade, uma vez que as notícias moldam a opinião das pessoas. Portanto, o trabalho do jornalista é ser o mais preciso e objetivo possível. Mas também é muito importante ser rápido, ser o primeiro a divulgar as novidades. As transcrições das entrevistas são de grande ajuda para os jornalistas quando estão escrevendo suas histórias, pois podem ajudá-los a permanecer imparciais e a divulgar suas reportagens ao público mais rapidamente.

Gerente de marketing

Sem título 4 2

No campo das entrevistas de marketing são realizadas para entender como pensam os consumidores. Especialmente importantes são as chamadas entrevistas em profundidade. Este método fornece informações detalhadas sobre a opinião do cliente. Geralmente é feito com um número menor de entrevistados e suas perspectivas sobre uma determinada ideia ou situação são exploradas. Os gerentes de marketing obterão respostas detalhadas de cada cliente, já que a entrevista é feita um a um entre o cliente e o entrevistador e isso é uma grande vantagem. Entrevistas em profundidade são freqüentemente usadas para refinar pesquisas futuras ou fornecer contexto para estudos futuros.

Se a entrevista em profundidade for transcrita, é muito mais fácil analisar o resultado e obter as informações necessárias de maneira rápida e precisa. Outras abordagens seriam ineficientes e demoradas.

Produtores de cinema

Sem título 5 2

As entrevistas desempenham um papel importante nos documentários. Muitos falantes não nativos que assistem a esses documentários podem ter dificuldade em entender tudo o que foi dito. Além disso, as pessoas entrevistadas em documentários nem sempre têm uma boa dicção ou pronúncia ou talvez tenham um sotaque forte, então até mesmo falantes nativos às vezes não conseguem entender tudo. Por último, mas não menos importante, as pessoas com deficiência auditiva precisam de legendas para poder assistir a um documentário.

Embora na maioria das vezes os filmes tenham roteiros que são criados antes da produção, devido à edição nem sempre são precisos. Se os filmes forem transcritos, isso pode ser uma grande ajuda para os produtores de filmes criarem legendas e closed captions.

Por enquanto, este artigo deu exemplos de onde os serviços de transcrição de entrevistas podem ser úteis. Cobrimos as áreas de RH, entretenimento, mídia, marketing e show business. Existem também muitos outros campos nos quais você precisa conduzir entrevistas, mas deixaremos esses cinco exemplos. Então, vamos passar para o processo de transcrição. As transcrições podem ser feitas manualmente ou por uma máquina. Vamos agora dar uma olhada em ambos os métodos.

Transcrição manual

A transcrição manual é um serviço executado por um transcritor humano. Esse processo é o seguinte: Em primeiro lugar, o transcritor precisa ouvir toda a gravação para ter uma ideia do assunto e determinar se a qualidade é satisfatória: se há ruído de fundo e se o arquivo de áudio / vídeo não está cortado em algum ponto. Ao transcrever, é uma boa prática usar um bom par de fones de ouvido, especialmente se a qualidade da gravação não for excelente. Em seguida, o transcritor ouve o arquivo de áudio ou vídeo uma segunda vez e anota o que foi dito. O primeiro rascunho da transcrição é então feito. O transcritor ouve a fita uma terceira vez e corrige quaisquer erros e omissões potenciais. Ao final, a transcrição é salva em um arquivo de texto.

A maior desvantagem das transcrições manuais é que elas consomem muito tempo, especialmente se você as estiver fazendo sozinho. Além disso, se você não tiver muita experiência, provavelmente cometerá alguns erros. Por outro lado, se você contratar um transcritor profissional, provavelmente obterá um bom serviço, mas também terá que cavar um pouco mais fundo no bolso para pagar por ele. O pagamento médio por hora de um transcritor humano é de cerca de US $ 15.

Transcrição de máquina

Como já mencionei, você pode deixar uma máquina fazer a transcrição da entrevista. Isso se tornou uma prática comum entre os profissionais. A maior vantagem das transcrições automáticas é que a transcrição pode ser feita muito rapidamente. Você simplesmente carrega seu arquivo de áudio ou vídeo e espera um curto período de tempo (geralmente estamos falando de minutos) para baixar seu arquivo de texto ou recebê-lo por e-mail. Gglot oferece serviços de transcrição automática. Antes de receber o seu arquivo de texto, Gglot lhe dará a possibilidade de editar os documentos o que na maioria das vezes é muito conveniente.

A transcrição automática é uma ótima maneira de transcrever, especialmente se você tiver uma grande quantidade de arquivos de áudio / vídeo que precisam ser transcritos. Será muito mais barato do que contratar um transcritor humano. Você não só economizará dinheiro, mas também um tempo valioso. De qualquer forma, é importante saber que embora a tecnologia esteja se desenvolvendo dia a dia e tenha avançado muito, um transcritor humano ainda é uma escolha melhor se o entrevistado tiver um sotaque forte.

No final, vamos destacar as principais vantagens da transcrição de entrevistas. Começaremos com conveniência. Se você precisa escrever algum tipo de reportagem baseado em uma entrevista que durou 45 minutos, você perderá pelo menos 45 minutos para ouvi-la. Além disso, leve em consideração quantas vezes você terá que rebobinar a fita para ouvir algumas partes mais de uma vez. A transcrição será muito mais conveniente, pois você só precisa dar uma olhada no documento e poderá encontrar as partes importantes imediatamente. Não é necessário mencionar quanto tempo você pode economizar dessa forma. Você deve optar pela produtividade e não perder tempo em processos desnecessários. Encontre um provedor de serviços de transcrição confiável. A transcrição automática é a opção mais barata e rápida para transcrever entrevistas.