Нужно расшифровать интервью?

Почему нам нужно записывать интервью и как это сделать без проблем?

Расшифровка интервью

Транскрипция началась очень давно, когда транскрибаторы записывали слова известных ораторов, политиков, поэтов и философов, чтобы их можно было легко распространить и не забыть. В Древнем Риме и Египте грамотность была роскошью. Таким образом, у них были профессиональные писцы, которые занимались расшифровкой и копированием информации. Транскрипция по-прежнему играет важную роль в нашей повседневной жизни. Сегодня это хорошо известный инструмент, который помогает повысить эффективность работы и значительно упрощает жизнь людей. Давайте углубимся в это.

Кто сегодня может воспользоваться услугами транскрипции? Важно подчеркнуть, что услуги транскрипции могут быть полезны разным профессионалам. Обычно это очень помогает работникам, которым приходится обрабатывать информацию и управлять ею. Сегодня мы сосредоточимся на тех профессиях, в которых работники проводят собеседования в рамках своей рабочей рутины, анализируют ответы и составляют отчеты на основе этой информации. Мы можем определить интервью как структурированный разговор один на один между интервьюером, участником, который задает вопросы, и интервьюируемым, участником, который дает ответы. Обычно интервью записываются и сохраняются в виде аудио или видео файла. Иногда имеет смысл записать интервью в виде текстового файла. Услуги транскрипции могут очень помочь в этом. Давайте рассмотрим пять профессий, в которых записанные интервью могут быть полезны интервьюеру и могут помочь в выполнении работы.

Рекрутеры

Без названия 1 3

Задача рекрутера - найти нужного человека, обычно среди множества кандидатов, который займет должность в компании. Чтобы добиться успеха в поиске талантов, им нужно пройти множество тестов и поговорить со многими соискателями. Это, конечно, включает в себя интервью. Они могут опросить до десяти человек только на одну должность, и эти интервью иногда могут длиться до часа. После собеседований их работа не выполняется. Из-за большого количества соискателей им необходимо писать отчеты и сравнивать преимущества и недостатки каждого кандидата, чтобы они могли принять решение и нанять человека, который будет наиболее подходящим для работы.

Разве не было бы удобно, если бы рекрутер имел расшифровку интервью, чтобы сделать все это выше? Ведь так было бы намного проще сравнивать преимущества и недостатки кандидата, писать отчеты и проверять их на ошибки или упущения. Всю необходимую информацию можно было сохранить в таблицах, просто скопировав их из стенограмм.

Подкасты

Без названия 2

Популярность подкастов стремительно растет, поэтому потребность в хорошем контенте растет. Создатели подкастов часто приглашают на свои подкаст-шоу гостей, у которых они берут интервью. После записи интервью предстоит еще много работы. Запись требует редактирования. Сочный материал должен оставаться в подкасте, но все неважные ответы, возможно, те, в которых гости повторяются, или вещи, которые немного скучны, не дойдут до окончательной версии подкаста. Важно то, что ведущий знает, какое сообщение пытается передать шоу, а также как это сообщение будет передано.

Когда у создателя подкаста будет стенограмма его интервью, ему будет намного легче отделить зерна от плевел. Таким образом, финальная версия подкаста будет иметь лучший поток и более привлекательную атмосферу для аудитории.

Журналист

Без названия 3

Большинство журналистов дают массу интервью, хотя это может варьироваться в зависимости от того, для чего они специализируются. Тем не менее, интервью необходимы для их профессии: журналисты всегда заняты, готовят следующий рассказ, опрашивают известных или важных людей об их мнении или их действиях.

Сообщения новостей важны для всего общества, поскольку новости формируют мнение людей. Поэтому работа журналиста - быть максимально точной и объективной. Но также очень важно действовать быстро, первым узнавать новости. Транскрипции интервью очень помогают журналистам, когда они пишут свои статьи, поскольку они могут помочь им оставаться беспристрастными и быстрее доводить свои отчеты до общественности.

Менеджер по маркетингу

Без названия 4 2

В области маркетинга проводятся интервью, чтобы понять, как думают потребители. Особенно важны так называемые глубинные интервью. Этот метод дает подробную информацию о мыслях покупателя. Обычно это делается с меньшим числом респондентов, и изучается их точка зрения на конкретную идею или ситуацию. Менеджеры по маркетингу получат подробные ответы от каждого клиента, поскольку собеседование проводится индивидуально между заказчиком и интервьюером, и это большое преимущество. Глубинные интервью часто используются для уточнения будущих исследований или предоставления контекста для будущих исследований.

Если глубинное интервью расшифровано, гораздо легче проанализировать результат и получить необходимую информацию быстро и точно. Другие подходы были бы неэффективными и требующими много времени.

Продюсеры фильмов

Без названия 5 2

Интервью играют большую роль в документальных фильмах. Многим людям, не являющимся носителями языка, которые смотрят эти документальные фильмы, трудно понять все, что было сказано. Кроме того, опрошенные в документальных фильмах люди не всегда обладают хорошей дикцией или произношением или, возможно, имеют сильный акцент, поэтому даже носители языка иногда не могут все понять. И последнее, но не менее важное: для просмотра документального фильма людям с нарушением слуха нужны субтитры.

Хотя в большинстве случаев в фильмах есть сценарии, которые создаются до производства, из-за редактирования они не всегда точны. Если фильмы расшифрованы, это может быть большим подспорьем для продюсеров фильмов при создании субтитров и скрытых титров.

На данный момент в этой статье приведены примеры того, где могут пригодиться услуги расшифровки интервью. Мы охватили сферы HR, развлечений, медиа, маркетинга и шоу-бизнеса. Есть также много других областей, в которых вам нужно проводить интервью, но мы оставим это на этих пяти примерах. Итак, перейдем к процессу расшифровки. Транскрипцию можно сделать вручную или с помощью машины. Теперь мы подробнее рассмотрим оба метода.

Ручная транскрипция

Ручная транскрипция - это услуга, которую выполняет расшифровщик. Этот процесс происходит следующим образом: прежде всего, транскрайбер должен прослушать всю запись, чтобы получить представление о предмете и определить, удовлетворительное ли качество: есть ли фоновый шум и не обрезан ли аудио / видео файл. в какой-то момент. При расшифровке рекомендуется использовать хорошие наушники, особенно если качество записи не на высшем уровне. Затем транскрайбер повторно прослушивает аудио- или видеофайл и записывает сказанное. Затем готовится первый набросок транскрипции. Расшифровщик прослушивает пленку в третий раз и исправляет все возможные ошибки и упущения. В конце транскрипция сохраняется в текстовом файле.

Самым большим недостатком ручной транскрипции является то, что она отнимает много времени, особенно если вы делаете это самостоятельно. Кроме того, если у вас нет большого опыта, вы, вероятно, сделаете некоторые ошибки. С другой стороны, если вы нанимаете профессионального расшифровщика, скорее всего, вы получите хорошее обслуживание, но вам также придется немного покопаться в кармане, чтобы заплатить за него. Средняя почасовая оплата человека-расшифровщика составляет около 15 долларов.

Машинная транскрипция

Как уже упоминалось, вы можете позволить машине сделать расшифровку интервью. Это стало обычной практикой среди профессионалов. Самым большим преимуществом машинной транскрипции является то, что ее можно выполнить очень быстро. Вы просто загружаете свой аудио- или видеофайл и ждете в течение короткого периода времени (в основном речь идет о минутах), чтобы загрузить текстовый файл или получить его по электронной почте. Gglot предлагает услуги машинной транскрипции. Перед получением текстового файла Gglot предоставит вам возможность редактировать документы, что в большинстве случаев очень удобно.

Машинная транскрипция - отличный способ расшифровки, особенно если у вас есть огромное количество аудио / видео файлов, которые необходимо расшифровать. Это будет намного дешевле, чем нанять человека-расшифровщика. Вы сэкономите не только деньги, но и драгоценное время. В любом случае, важно знать, что даже несмотря на то, что технологии развиваются день ото дня и зашли очень далеко, человеческий расшифровщик по-прежнему является лучшим выбором, если у опрашиваемого человека сильный акцент.

Напоследок подчеркнем основные преимущества транскрипции интервью. Начнем с удобства. Если вам нужно написать какой-то отчет на основе интервью, которое длилось 45 минут, вы потеряете как минимум 45 минут, чтобы его послушать. Также примите во внимание, сколько раз вам придется перематывать ленту, чтобы некоторые части прослушивались более одного раза. Расшифровка будет намного удобнее, так как вам просто нужно взглянуть на документ, и вы сразу сможете найти важные части. Нет необходимости упоминать, сколько времени вы можете таким образом сэкономить. Вы должны выбрать продуктивность и перестать тратить время на ненужные процессы. Найдите надежного поставщика услуг транскрипции. Машинная расшифровка - самый дешевый и быстрый способ расшифровки интервью.