Нужно расшифровать интервью?
Почему нам нужно записывать интервью и как это сделать без проблем?
Расшифровка интервью
Транскрипция началась очень давно, когда транскрибаторы записывали слова известных ораторов, политиков, поэтов и философов, чтобы их можно было легко распространить и не забыть. В Древнем Риме и Египте грамотность была роскошью. Таким образом, у них были профессиональные писцы, которые занимались расшифровкой и копированием информации. Транскрипция по-прежнему играет важную роль в нашей повседневной жизни. Сегодня это хорошо известный инструмент, который помогает повысить эффективность работы и значительно упрощает жизнь людей. Давайте углубимся в это.
Мы можем определить интервью как структурированную беседу один на один между интервьюером (участником, который задает вопросы) и интервьюируемым (участником, который дает ответы). Обычно интервью записываются и сохраняются в виде аудио- или видеофайла. Давайте рассмотрим пять профессий, в которых расшифрованные интервью могут быть полезны интервьюеру и помочь в выполнении работы.
Рекрутеры

Задача рекрутера - найти нужного человека, обычно среди множества кандидатов, который займет должность в компании. Чтобы добиться успеха в поиске талантов, им нужно пройти множество тестов и поговорить со многими соискателями. Это, конечно, включает в себя интервью. Они могут опросить до десяти человек только на одну должность, и эти интервью иногда могут длиться до часа. После собеседований их работа не выполняется. Из-за большого количества соискателей им необходимо писать отчеты и сравнивать преимущества и недостатки каждого кандидата, чтобы они могли принять решение и нанять человека, который будет наиболее подходящим для работы.
Разве не было бы удобно, если бы рекрутер имел расшифровку интервью, чтобы сделать все это выше? Ведь так было бы намного проще сравнивать преимущества и недостатки кандидата, писать отчеты и проверять их на ошибки или упущения. Всю необходимую информацию можно было сохранить в таблицах, просто скопировав их из стенограмм.
Подкасты

Популярность подкастов стремительно растет, поэтому потребность в хорошем контенте растет. Создатели подкастов часто приглашают на свои подкаст-шоу гостей, у которых они берут интервью. После записи интервью предстоит еще много работы. Запись требует редактирования. Сочный материал должен оставаться в подкасте, но все неважные ответы, возможно, те, в которых гости повторяются, или вещи, которые немного скучны, не дойдут до окончательной версии подкаста. Важно то, что ведущий знает, какое сообщение пытается передать шоу, а также как это сообщение будет передано.
Когда у создателя подкаста будет стенограмма его интервью, ему будет намного легче отделить зерна от плевел. Таким образом, финальная версия подкаста будет иметь лучший поток и более привлекательную атмосферу для аудитории.
Журналист

Большинство журналистов дают массу интервью, хотя это может варьироваться в зависимости от того, для чего они специализируются. Тем не менее, интервью необходимы для их профессии: журналисты всегда заняты, готовят следующий рассказ, опрашивают известных или важных людей об их мнении или их действиях.
Сообщения новостей важны для всего общества, поскольку новости формируют мнение людей. Поэтому работа журналиста - быть максимально точной и объективной. Но также очень важно действовать быстро, первым узнавать новости. Транскрипции интервью очень помогают журналистам, когда они пишут свои статьи, поскольку они могут помочь им оставаться беспристрастными и быстрее доводить свои отчеты до общественности.
Менеджер по маркетингу

В области маркетинга проводятся интервью, чтобы понять, как думают потребители. Особенно важны так называемые глубинные интервью. Этот метод дает подробную информацию о мыслях покупателя. Обычно это делается с меньшим числом респондентов, и изучается их точка зрения на конкретную идею или ситуацию. Менеджеры по маркетингу получат подробные ответы от каждого клиента, поскольку собеседование проводится индивидуально между заказчиком и интервьюером, и это большое преимущество. Глубинные интервью часто используются для уточнения будущих исследований или предоставления контекста для будущих исследований.
Если глубинное интервью расшифровано, гораздо легче проанализировать результат и получить необходимую информацию быстро и точно. Другие подходы были бы неэффективными и требующими много времени.
Продюсеры фильмов

Интервью играют большую роль в документальных фильмах. Многим людям, не являющимся носителями языка, которые смотрят эти документальные фильмы, трудно понять все, что было сказано. Кроме того, опрошенные в документальных фильмах люди не всегда обладают хорошей дикцией или произношением или, возможно, имеют сильный акцент, поэтому даже носители языка иногда не могут все понять. И последнее, но не менее важное: для просмотра документального фильма людям с нарушением слуха нужны субтитры.
Хотя сценарии большинства фильмов пишутся до начала съёмок, из-за монтажа они не всегда точны. Транскрибация фильмов может существенно помочь продюсерам в создании субтитров и скрытых субтитров.
На данный момент в этой статье приведены примеры того, где могут пригодиться услуги расшифровки интервью. Мы охватили сферы HR, развлечений, медиа, маркетинга и шоу-бизнеса. Есть также много других областей, в которых вам нужно проводить интервью, но мы оставим это на этих пяти примерах. Итак, перейдем к процессу расшифровки. Транскрипцию можно сделать вручную или с помощью машины. Теперь мы подробнее рассмотрим оба метода.
Ручная транскрипция
Ручная транскрибация — это услуга, выполняемая человеком-транскрибатором. Процесс выглядит следующим образом: сначала транскрибатору необходимо прослушать всю запись, чтобы получить представление о теме и оценить качество: есть ли фоновый шум и не обрывается ли аудио- или видеофайл в какой-либо момент. При транскрибации рекомендуется использовать качественные наушники, особенно если качество записи не на высшем уровне. Затем транскрибатор прослушивает аудио- или видеофайл ещё раз и записывает сказанное. После этого делается первый черновик транскрибации. Транскрибатор прослушивает запись третий раз и исправляет возможные ошибки и упущения. В конце транскрибация сохраняется в текстовом файле.
Самым большим недостатком ручной транскрипции является то, что она отнимает много времени, особенно если вы делаете это самостоятельно. Кроме того, если у вас нет большого опыта, вы, вероятно, сделаете некоторые ошибки. С другой стороны, если вы нанимаете профессионального расшифровщика, скорее всего, вы получите хорошее обслуживание, но вам также придется немного покопаться в кармане, чтобы заплатить за него. Средняя почасовая оплата человека-расшифровщика составляет около 15 долларов.
Машинная транскрипция
Как уже упоминалось, вы можете позволить машине сделать расшифровку интервью. Это стало обычной практикой среди профессионалов. Самым большим преимуществом машинной транскрипции является то, что транскрипцию можно выполнить очень быстро. Вы просто загружаете свой аудио- или видеофайл и ждете некоторое время (чаще всего речь идет о минутах), чтобы загрузить текстовый файл или получить его по электронной почте. Gglot предлагает услуги машинной транскрипции. Прежде чем получить текстовый файл, Gglot предоставит вам возможность редактировать документы, что в большинстве случаев очень удобно.
Машинная транскрипция - отличный способ расшифровки, особенно если у вас есть огромное количество аудио / видео файлов, которые необходимо расшифровать. Это будет намного дешевле, чем нанять человека-расшифровщика. Вы сэкономите не только деньги, но и драгоценное время. В любом случае, важно знать, что даже несмотря на то, что технологии развиваются день ото дня и зашли очень далеко, человеческий расшифровщик по-прежнему является лучшим выбором, если у опрашиваемого человека сильный акцент.
Напоследок подчеркнем основные преимущества транскрипции интервью. Начнем с удобства. Если вам нужно написать какой-то отчет на основе интервью, которое длилось 45 минут, вы потеряете как минимум 45 минут, чтобы его послушать. Также примите во внимание, сколько раз вам придется перематывать ленту, чтобы некоторые части прослушивались более одного раза. Расшифровка будет намного удобнее, так как вам просто нужно взглянуть на документ, и вы сразу сможете найти важные части. Нет необходимости упоминать, сколько времени вы можете таким образом сэкономить. Вы должны выбрать продуктивность и перестать тратить время на ненужные процессы. Найдите надежного поставщика услуг транскрипции. Машинная расшифровка - самый дешевый и быстрый способ расшифровки интервью.