Moramo li prepisati intervjue?

Zašto trebamo transkribirati intervjue i kako to učiniti bez problema?

Prepisivanje intervjua

Prijepis je započeo davno, kada su riječi poznatih govornika, političara, pjesnika i filozofa zapisivali prepisivači kako bi se lakše širile i ne bi se zaboravile. U starom Rimu i Egiptu pismenost je bila luksuz. Stoga su imali profesionalne pisare koji su bili predani prepisivanju i umnožavanju informacija. Transkripcija još uvijek ima važnu ulogu u našem svakodnevnom životu. Danas je to dobro poznato sredstvo koje služi za poboljšanje učinkovitosti na poslu i olakšavanje života ljudi. Zaronimo malo dublje u to.

Tko danas može imati koristi od usluga prijepisa? Važno je naglasiti da usluge prijepisa mogu biti korisne za razne stručnjake. Obično je od velike pomoći radnicima koji moraju obrađivati informacije i upravljati njima. Danas ćemo se fokusirati na one profesije u kojima radnici obavljaju intervjue kao dio svoje radne rutine, analiziraju odgovore i pišu izvješća na temelju tih informacija. Intervju možemo definirati kao strukturirani razgovor jedan na jedan između anketara, sudionika koji postavlja pitanja i intervjuiranog, sudionika koji daje odgovore. Obično se intervjui snimaju i spremaju kao audio ili video datoteka. Ponekad ima smisla imati intervju zapisan, u obliku tekstualne datoteke. Usluge prijepisa mogu puno pomoći u tome. Pogledajmo pet profesija u kojima bi transkribirani intervjui mogli biti korisni ispitivaču i pomoći u obavljanju posla.

Regruteri

Bez naslova 13

Posao regrutera je pronaći pravu osobu, obično među puno kandidata, koja će popuniti radno mjesto u tvrtki. Kako bi bili uspješni u potrazi za talentima, moraju proći mnoge testove i razgovarati s mnogim kandidatima. To naravno uključuje i vođenje intervjua. Oni mogu intervjuirati do deset ljudi za samo jednu poziciju, a ti intervjui ponekad mogu trajati i do sat vremena. Nakon intervjua njihov posao nije završen. Zbog velikog broja prijavljenih potrebno je napisati izvještaje i usporediti prednosti i nedostatke svakog kandidata kako bi mogli donijeti odluku i zaposliti osobu koja će biti najprikladnija za posao.

Ne bi li bilo zgodno kada bi regrut imao prijepis intervjua da obavi sve gore navedeno? Dapače, na taj bi način bilo puno lakše usporediti prednosti i nedostatke kandidata, napisati izvješća i provjeriti ima li u njima pogrešaka ili propusta. Sve potrebne informacije mogu se spremiti u podatkovne tablice jednostavnim kopiranjem iz prijepisa.

Podcaster

Bez naslova 2

Kako popularnost podcasta vrtoglavo raste, tako raste i potreba za dobrim sadržajem. Kreatori podcasta često imaju goste u svojim podcast emisijama koje intervjuiraju. Nakon što se intervju snimi, ima još puno posla. Zapis je potrebno urediti. Ono sočno treba ostati u podcastu, ali svi nebitni odgovori, možda oni u kojima se gosti ponavljaju ili pomalo dosadni neće doći u finalnu verziju podcasta. Važno je da voditelj zna kakvu poruku emisija želi prenijeti i kako će ta poruka biti prenijeta.

Kada kreator podcasta ima transkript svog intervjua, bit će mu puno lakše odvojiti žito od kukolja. Tako će konačna verzija podcasta imati bolji protok i uvjerljiviju vibru za publiku.

Novinar

Bez naslova 3

Većina novinara napravi gomilu intervjua iako to može varirati ovisno o tome za što su specijalizirani. Ipak, intervjui su neizostavni za njihovu profesiju: novinari su uvijek zaposleni, pripremaju sljedeću priču, ispituju poznate ili važne ljude o njihovim mišljenjima ili postupcima.

Vijesti su važne za cijelo društvo jer vijesti oblikuju mišljenja ljudi. Stoga je posao novinara da bude što točniji i objektivniji. Ali također je jako važno biti brz, prvi iznijeti vijest. Transkripcije intervjua su od velike pomoći novinarima kada pišu svoje priče jer im mogu pomoći da ostanu nepristrani i brže dođu do javnosti sa svojim izvještajima.

Voditelj marketinga

Bez naslova 4 2

U području marketinga intervjui se provode kako bi se razumjelo kako potrošači razmišljaju. Osobito su važni tzv. dubinski intervjui. Ova metoda daje detaljne informacije o mišljenju kupca. Obično se radi s manjim brojem ispitanika i istražuju se njihove perspektive o određenoj ideji ili situaciji. Voditelji marketinga dobit će detaljne odgovore od svakog kupca budući da se intervju obavlja jedan na jedan između kupca i ispitivača i to je velika prednost. Dubinski intervjui često se koriste za usavršavanje budućih istraživanja ili pružanje konteksta budućim studijama.

Ako se dubinski intervju transkribira, mnogo je lakše analizirati rezultat i brzo i točno doći do potrebnih informacija. Drugi pristupi bili bi neučinkoviti i dugotrajni.

Filmski producenti

Bez naslova 5 2

Intervjui igraju veliku ulogu u dokumentarnim filmovima. Mnogi neizvorni govornici koji gledaju te dokumentarce mogu teško razumjeti sve što je rečeno. Također, ispitanici u dokumentarcima nemaju uvijek dobru dikciju ili izgovor ili možda imaju jak naglasak, pa ni izvorni govornici ponekad ne mogu sve razumjeti. Na kraju, ali ne i najmanje važno, osobe s oštećenim sluhom trebaju zatvorene titlove kako bi mogle uživati u dokumentarcu.

Iako filmovi većinu vremena imaju scenarije koji se kreiraju prije produkcije, zbog montaže oni nisu uvijek točni. Ako su filmovi transkribirani, to može biti velika pomoć producentima filmova za stvaranje titlova.

Za sada vam ovaj članak daje primjere gdje usluge transkripcije intervjua mogu dobro doći. Pokrivali smo područja HR-a, zabave, medija, marketinga i show businessa. Postoji i puno drugih područja u kojima trebate obaviti intervjue, ali ostavit ćemo to na ovih pet primjera. Dakle, prijeđimo na proces transkripcije. Prijepisi se mogu napraviti ručno ili strojno. Sada ćemo pobliže pogledati obje metode.

Ručni prijepis

Ručno prepisivanje je usluga koju obavlja ljudski prepisivač. Ovaj proces ide na sljedeći način: Prije svega, prepisivač mora poslušati cijelu snimku kako bi stekao predodžbu o predmetu i utvrdio je li kvaliteta zadovoljavajuća: ima li pozadinske buke i nije li audio/video datoteka izrezana u nekom trenutku. Prilikom transkripcije dobro je koristiti dobre slušalice, osobito ako kvaliteta snimanja nije vrhunska. Zatim prepisivač drugi put sluša audio ili video datoteku i zapisuje što je rečeno. Tada se radi prvi nacrt transkripcije. Prepisivač sluša vrpcu treći put i ispravlja eventualne pogreške i propuste. Na kraju se transkripcija sprema u tekstualnu datoteku.

Najveća mana ručnih prijepisa je što oduzimaju puno vremena, pogotovo ako ih radite sami. Također, ako nemate puno iskustva vjerojatno ćete pogriješiti. S druge strane, angažirate li profesionalnog prepisivača, velika je vjerojatnost da ćete dobiti dobru uslugu, ali ćete morati i malo dublje posegnuti u džep kako biste je platili. Prosječna plaća po satu za ljudskog prepisivača je oko 15 USD.

Strojna transkripcija

Kao što je već spomenuto, možete prepustiti stroju da napravi transkripciju intervjua. Ovo je postala uobičajena praksa među profesionalcima. Najveća prednost strojnih transkripcija je što se transkripcija može napraviti vrlo brzo. Jednostavno učitate svoju audio ili video datoteku i pričekate kratko vrijeme (uglavnom govorimo o minutama) da preuzmete svoju tekstualnu datoteku ili da je primite putem e-pošte. Gglot nudi usluge strojnog prijepisa. Prije nego primite svoju tekstualnu datoteku, Gglot će vam dati mogućnost uređivanja dokumenata, što je većinu vremena vrlo zgodno.

Strojna transkripcija izvrstan je način transkripcije, osobito ako imate veliku količinu audio/video datoteka koje je potrebno transkribirati. To će biti puno jeftinije nego angažirati ljudskog prepisivača. Ne samo da ćete uštedjeti novac, već i dragocjeno vrijeme. U svakom slučaju, važno je znati da, iako se tehnologija razvija iz dana u dan i otišla je jako daleko, ljudski transkriber ipak je bolji izbor ako intervjuirana osoba ima jak naglasak.

Na kraju, istaknimo glavne prednosti transkripcija intervjua. Počet ćemo s praktičnošću. Ako trebate napisati nekakav izvještaj na temelju intervjua koji je trajao 45 minuta, izgubit ćete najmanje 45 minuta da ga preslušate. Također, uzmite u obzir koliko puta ćete morati premotati vrpcu da biste neke dijelove preslušali više puta. Prijepis će biti puno praktičniji jer samo trebate zaviriti u dokument i odmah ćete moći pronaći važne dijelove. Nije potrebno spominjati koliko vremena možete na taj način uštedjeti. Trebali biste se odlučiti za produktivnost i prestati gubiti vrijeme na procese koji nisu potrebni. Pronađite pouzdanog pružatelja usluga prijepisa. Strojna transkripcija je najjeftinija i najbrža opcija za transkripciju intervjua.