ปรับขนาดเว็บไซต์ให้เข้ากับท้องถิ่นด้วย Weglot CEO Augustin Prot – การถอดเสียง

นี่คือการถอดเสียงอัตโนมัติจากการสัมภาษณ์ Slator ต่อไปนี้ เราใช้ฟีเจอร์ใหม่ของเรา “คำศัพท์” เพื่อสะกดชื่อผู้พูดและชื่อบริษัท Weglot การถอดเสียงนี้ไม่ได้ถูกแก้ไขโดยมนุษย์ การถอดเสียงอัตโนมัติ 100% ทบทวนและตัดสินใจ!

ออกัสติน (00 : 03)

เรากำลังสร้างบางสิ่งที่มีเว็บไซต์กว่า 60,000 แห่งทั่วโลกใช้งาน

ฟลอเรียน (00 : 09)

ข่าวประชาสัมพันธ์มีการแปลด้วยเครื่องหลังการแก้ไขเล็กน้อยมาก

เอสเธอร์ (00 : 14)

ตอนนี้การแปลจำนวนมากได้ถูกคัดลอกมาจากการแปลที่แฟนๆ สร้างขึ้นซึ่งเรียกว่าการพนัน

ฟลอเรียน (00 : 30)

และยินดีต้อนรับทุกคนสู่ Slaterpod สวัสดีเอสเธอร์

เอสเธอร์ (00 : 33)

เฮ้ ฟลอเรียน

ฟลอเรียน (00 : 34)

วันนี้เรากำลังพูดคุยกับ August Poor ผู้ร่วมก่อตั้งและ CEO ของ Weglot ซึ่งเป็นบริษัทเทคโนโลยีการแปลเว็บที่เติบโตอย่างรวดเร็วซึ่งมีสำนักงานใหญ่ในกรุงปารีส ประเทศฝรั่งเศส การอภิปรายที่ดีมาก การอภิปรายที่น่าสนใจมาก เรียนรู้มากมายเกี่ยวกับการล็อคเว็บ ดังนั้นคอยติดตาม เอสเธอร์ วันนี้เป็นวันที่น่าตื่นเต้นสำหรับเรา เรากำลังเปิดตัวรายงานการตลาดปี 2022 เราทดสอบมันสั้นๆ ครั้งล่าสุด และวันนี้ก็คือวัน

เอสเธอร์ (00 : 58)

ใช่น่าตื่นเต้น

ฟลอเรียน (00 : 59)

เราจะบันทึกสิ่งนี้ในวันพฤหัสบดี ดังนั้นเมื่อถึงเวลาที่คุณกำลังฟังสิ่งนี้ มันควรจะอยู่บนเว็บไซต์ของเรา เย้. แต่ก่อนที่เราจะไปที่นั่น เรามาดูหัวข้อย่อยการแปลด้วยเครื่อง AI กันก่อน แล้วเราจะไปคุยกับเดือนสิงหาคม โมเดลภาษาใหม่อันมหาศาลของ Google ตอบคำถาม และทำสิ่งอื่นๆ และฉันจะพยายามให้ประเด็นสำคัญแก่คุณ ถึงแม้ว่ามันจะเป็นรายงานขนาดใหญ่และเป็นการเปิดตัวครั้งใหญ่ก็ตาม แล้วคุณจะพูดถึงเรื่องอื้อฉาว

เอสเธอร์ (01 : 32)

ใช่.

ฟลอเรียน (01 : 33)

และประเด็นในโลกการแปลภาพเคลื่อนไหว

เอสเธอร์ (01 : 36)

ฉันจะ.

ฟลอเรียน (01 : 37)

จากนั้นเราจะปิดมหาวิทยาลัยที่จะซื้อบริษัทอื่น จากนั้นก็มีพล็อตเรื่องการแปลด้วยเครื่องแก้ไขหลังการแก้ไขที่น่าประหลาดใจสำหรับผู้ฟังของคุณ เอาล่ะ. เฮ้ สัปดาห์นี้ในข่าว AI คือ AI ดึงและ AI เขียนและ AI ตอบคำถามและเห็นได้ชัดว่าช่วยเราในการแปลและทั้งหมดนั้น แต่มาอาศัยอยู่ที่จุดวาดกันดีกว่า คุณเห็นภาพวาด AI แปลก ๆ ทั้งหมดจากโมเดลใหม่ที่เพิ่งเปิดตัวในสัปดาห์นี้หรือไม่?

เอสเธอร์ (02 : 07)

ฉันไม่ได้ แต่ฉันไม่มี และตอนนี้ฉันมี ดูน่าสนใจและมีสีสันมาก

ฟลอเรียน (02 : 14)

พวกมันน่ากลัวแปลกๆ ฉันลืมชื่อ และเราจะไม่พูดถึงเรื่องนั้น แต่โดยพื้นฐานแล้วมันเป็นเพียงบน Twitter ทันใดนั้นมันก็ระเบิดขึ้น เหมือนในช่วงไม่กี่วันที่ผ่านมาเกี่ยวกับความก้าวหน้าใน AI และแน่นอน หนึ่งในนั้นคือภาษา และเราจะพูดถึงเรื่องนี้ในอีกไม่กี่วินาที แต่อีกแบบหนึ่งเป็นอีกโมเดลหนึ่งที่ทำสิ่งที่ถูกหรืออะไรก็ตามที่ใช้คำที่เหมาะสม ดังนั้นคุณสามารถพูดได้เหมือนการทาสี ที่ผมจำได้เมื่อเช้านี้ก็คือว่า มันคืออะไร? กระต่ายบนม้านั่งใน Victorian Times กำลังอ่านหนังสือพิมพ์หรืออะไรสักอย่าง จากนั้นนางแบบก็เลี้ยงกระต่ายตัวนั้นบนม้านั่ง สไตล์วิคตอเรียน กำลังอ่านหนังสือพิมพ์ แต่ก็มีของแปลก ๆ พวกนี้เต็มไปหมด ดังนั้นลองดูสิ

เอสเธอร์ (02 : 56)

ฉันสงสัยว่าคำว่านักวาดภาพประกอบทุกคนกำลังกังวลว่าพวกเขาจะถูกแทนที่ด้วยเครื่องจักรหรือไม่ หรือจะมีเวิร์กโฟลว์สไตล์การแก้ไขหลังบางอย่างใน Illustration 100% หรือไม่

ฟลอเรียน (03 : 14)

จุดที่น่าสนใจอย่างยิ่ง ไปที่ทวิตเตอร์ การสนทนาเดียวกันกับในภาษา มันเป็นสิ่งที่คาดเดาได้เลยว่าพวกภาพประกอบทั้งหมดจะต้องตกงาน แล้วมีอีกคนแบบว่า ไม่สิ มันเป็นเครื่องมือ มันเป็นเครื่องมือสำหรับพวกเขา ขวา? ดังนั้นจึงมีไดนามิกที่เหมือนกันทุกประการ เรามีการอภิปรายนี้ เราอยู่ที่นั่น นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันพูดอยู่เสมอในการนำเสนอเหล่านี้ว่าเรากำลังทำอย่างนั้น โดยพื้นฐานแล้ว เราล้ำหน้าอย่างมากเมื่อพูดถึงเรื่องมนุษย์ที่ทำงานร่วมกับ AI เพราะสำหรับคนภาพประกอบตอนนี้กำลังแตกเลย เย็น. ต่อไป AI จะเขียนและตอบคำถามและแปลด้าน มันเป็นอีกหนึ่งโมเดลภาษาใหญ่ๆ เหล่านั้น คราวนี้มีพารามิเตอร์ถึง 540,000,000,000 ตัวสำหรับประสิทธิภาพที่ก้าวล้ำ นั่นคือสิ่งที่โพสต์บล็อกของ Google กล่าว ตอนนี้ ฉันสามารถประเมินได้หรือไม่ว่าเป็นประสิทธิภาพที่ก้าวล้ำในการแปล อย่างแน่นอน. ฉันไม่สามารถ. แต่มันทำอะไรได้หลายอย่าง โมเดลพารามิเตอร์ใหม่มูลค่า 540,000,000,000 ดอลลาร์สหรัฐฯ นี้ และหนึ่งในนั้นคือการแปล และถ้าคุณไปที่หน้าของพวกเขา ไปที่บล็อกโพสต์ ก็เหมือนกับต้นไม้ที่เติบโต เป็นการยากที่จะอธิบายในพอดแคสต์ แต่เป็นต้นไม้ที่เติบโตและมีกรณีการใช้งานทั้งหมดนี้อยู่รอบตัว และที่พารามิเตอร์ 540,000,000,000 ตัว มันทำสิ่งต่างๆ เช่น บทสนทนา การจดจำรูปแบบ การใช้เหตุผลสามัญสำนึก ห่วงโซ่การรบกวนเชิงตรรกะ คำถามและการตอบ การแยกวิเคราะห์ความหมาย เลขคณิต การเติมคำให้สมบูรณ์ การทำความเข้าใจภาษา ฉันสามารถไปต่อได้ และแน่นอนว่าการแปลงานแปลนั้นค่อนข้างจะใหญ่โตจริงๆ โมเดลภาษาใหม่นี้โดย Google ทำอะไรได้หลายอย่าง ฉันสงสัยว่าสามัญสำนึกมีเหตุผลสามัญสำนึกอยู่ที่นั่นได้อย่างไร แต่เรากำลังมุ่งหน้าสู่ AI ที่ใหญ่กว่านั้น โดยพื้นฐานแล้วเราไม่จำเป็นต้องลงรายละเอียดมากเกินไป อีกครั้งมันเป็นสไตล์ราคาถูก มันเป็นเพียงเวอร์ชันราคาถูกของ Google สามถ้าฉันเข้าใจถูกต้องนั่นก็ทำงาน AI ทุกประเภทและการแปลก็เป็นหนึ่งในนั้น พวกเขาแยกวิเคราะห์ในบทเฉพาะของกระดาษ 8090 หน้าที่พวกเขาตีพิมพ์ และให้คะแนนระดับ Blue และมีข้อสังเกตเล็กน้อย เช่น ผลลัพธ์ที่ได้น่าประทับใจเป็นพิเศษในการแปลเป็นภาษาอังกฤษ แต่ในขณะที่แปลเป็นภาษาอังกฤษ กลับให้ผลลัพธ์ที่น่าเบื่อกว่า เราเคยพูดคุยเรื่องนี้มาก่อนเกี่ยวกับโมเดลขนาดใหญ่เหล่านี้ที่ทำงานการแปลและผู้คน เราได้รับแจ้งว่ามันอาจจะไม่ดีเท่ากับรุ่นเฉพาะ แต่เป็นที่น่าสนใจที่บริษัทเทคโนโลยียักษ์ใหญ่เหล่านี้ยังคงเปิดตัวโมเดลขนาดใหญ่เหล่านี้ต่อไป และอาจเป็นสิ่งที่เราต้องระวัง ดังนั้นก่อนที่ฉันจะขุดลึกลงไปในความโง่เขลาทั้งหมดนี้ เราควรก้าวไปสู่บางสิ่งเสียก่อน แต่ยังสั้น ๆ ที่ฉันพบว่ามีประโยชน์อย่างยิ่ง ช่วงนี้ฉันติดตามข่าวจากประเทศจีนมากมาย ภาษาจีนของฉันไม่คล่องพอที่จะอ่านโพสต์ภาษาจีนและอะไรทำนองนั้น ฉันเลยใช้ Google Lens บ่อยมาก โอ้ใช่ใช่ เมื่อคุณพิจารณาถึงสิ่งที่ออกมาจากยูเครนและรัสเซียด้วย แน่นอนว่าฉันไม่สามารถอ่านสิ่งเหล่านี้ได้ คุณสามารถใช้ Google Lens ได้จริงๆ และถึงแม้จะเป็นรูปภาพ คุณก็ยังใช้ Google Lens เพื่อทำ OCR จากนั้นจึงใช้ Google Translate เพื่อแปล และค่อนข้างมีประโยชน์สำหรับวัตถุประสงค์ในการให้ข้อมูล ฉันจำได้ ดังนั้น Google Lens ซึ่งเป็นสิ่งที่ฉันคิดว่า เปิดตัวเมื่อสามหรือสี่ปีที่แล้ว แต่ตอนนี้มันมีประโยชน์มาก เอาล่ะ ห่างไกลจาก Google AI OCR และโมเดลภาษาขนาดใหญ่ สู่โลกแห่งมังงะและการแปลภาพเคลื่อนไหว เอสเธอร์ เกิดอะไรขึ้นที่นั่น? เรื่องอื้อฉาวครั้งใหญ่ที่ถูกค้นพบโดยแคทรีนา

เอสเธอร์ (07 : 14)

ใช่ ดูเหมือนเป็นเรื่องอื้อฉาวครั้งใหญ่จาก Scanlation ฉันลองเล่นคำดูบ้าง แต่อย่างที่คุณพูด หนึ่งในแขกรับเชิญ Slater Pod คนก่อนๆ ของเราคือ Katrina Leonidakis ดูเหมือนว่าเธอจะเป็นศูนย์กลางในการวิเคราะห์เรื่องนี้และกำลังทวีตเกี่ยวกับเรื่องนี้และถูกยกมาในบางส่วน ความคุ้มครอง ดูเหมือนว่าปัญหาจะอยู่ที่ว่ามีมังงะเรื่องนี้ชื่อ Ranking of Kings และการแปลภาษาอังกฤษของ Ranking of Kings ที่เผยแพร่เป็นภาษาอังกฤษถูกระงับชั่วคราวเนื่องจากการพิมพ์ผิดและปัญหาการแปล นี่คือมังงะของ Susuki Toka ฉันคิดว่าเรื่องนี้ตีพิมพ์เป็นชุดหลายเล่มมาหลายปีแล้ว แต่ตอนนี้ก็มีการตีพิมพ์เป็นซีรีส์ในการ์ตูน นิตยสาร Beam และตีพิมพ์เป็นสิบสองเล่มที่แตกต่างกัน ดังนั้นการแปลภาษาอังกฤษจึงกำลังดำเนินการอยู่หรือกำลังทำอยู่ และได้รับการตีพิมพ์ออกเป็นเจ็ดเล่มที่แตกต่างกันเป็นฉบับอย่างเป็นทางการ และจริงๆ แล้วมีการจำหน่ายเป็นภาษาอังกฤษตั้งแต่ประมาณหนึ่งหรือสองเดือนแล้ว แต่เห็นได้ชัดว่าเราพบปัญหาเหล่านี้ทั้งหมดแล้ว ซึ่งหมายความว่าอย่างน้อยเจ็ดเล่มนี้จะต้องแปลใหม่อีกครั้ง คนที่ซื้อ Ranking of Kings ทั้ง 7 เล่มไปแล้ว พวกเขายังสามารถอ่านได้ ดังนั้นพวกเขาจึงยังสามารถเข้าถึงได้ แต่จะสามารถเข้าถึงการแปลที่อัปเดตด้วย ดังนั้นเมื่อแปลใหม่เสร็จแล้ว ฉันไม่รู้ว่ามังงะเรื่องนี้มีเล่มใหญ่ขนาดไหน แต่ดูเหมือนว่าจะมีเนื้อหาค่อนข้างมากอยู่ดีที่ต้องทำซ้ำ ไม่ต้องพูดถึงการสร้างความอับอายในที่สาธารณะ ต้องยอมรับว่าปัญหาบางอย่างเหล่านี้อยู่ในการแปลภาษาอังกฤษอย่างเป็นทางการ

ฟลอเรียน (09 : 22)

มีปัญหาอะไร?

เอสเธอร์ (09 : 23)

ใช่. ดังนั้นประเด็นหลักก็คือ จริงๆ แล้วการแปลจำนวนมากได้รับการคัดลอกมาจากการแปลที่แฟนๆ สร้างขึ้น ซึ่งเรียกว่า Scanlation ดังนั้นฉันคิดว่ามันมักจะเกิดขึ้นในการแปลเกม มันเกิดขึ้นในอนิเมะ แฟนมังงะที่ชอบฮาร์ดคอร์ในมังงะอะนิเมะบางเรื่องจะจัดทำเวอร์ชั่นของตัวเอง ทำให้ตัวเองและชุมชนเข้าถึงได้ แต่ตอนนี้เห็นได้ชัดว่ามีการแปลภาษาอังกฤษอย่างเป็นทางการของการเปิดตัวแล้วและดูเหมือนว่าใครก็ตามที่ทำงานเป็นภาษาอังกฤษอย่างเป็นทางการได้คัดลอกมาจากเวอร์ชัน Scanlan อย่างไม่เลือกหน้า บทความที่เรากำลังดูอยู่บอกว่ามันเป็นพื้นที่สีเทาทางกฎหมายนิดหน่อย เพราะจริงๆ แล้วการแปลโดยแฟนๆ การแปลแบบไม่มีเงื่อนไขเหล่านี้ ถือเป็นการละเมิดลิขสิทธิ์รูปแบบหนึ่ง หากคุณต้องการ ทีมงานที่ทำเวอร์ชัน Scanlan ที่ไม่มีการว่าจ้างดั้งเดิมไม่ได้ทำงานกับการแปลอย่างเป็นทางการเลย ฉันคิดว่าเป็นการลอกเลียนแบบ แคทรีนาที่เรามีในรายการ Slate Spot เมื่อไม่กี่เดือนก่อน ปัจจุบันเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านการแปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษ ชอบความเชี่ยวชาญอย่างลึกซึ้งในด้านอะนิเมะ มังงะ เธอทวีตเกี่ยวกับเรื่องนี้ โดยบอกว่าเธอใช้เวลาสองสามชั่วโมงในการวิเคราะห์ความแตกต่างระหว่างการเปิดตัว Ranking of Kings และเรื่องอื้อฉาวอย่างเป็นทางการ แน่นอนว่ามันมาก่อน และเธอกล่าวว่า 42% ของบทสนทนาทั้งหมดในบทที่ 1 ถึง 3 ของการแปลอย่างเป็นทางการได้ยกออกจาก Scanlan โดยตรง นั่นคือการประเมินของเธอ รวมถึงการลอกเลียนแบบการลอกเลียนแบบบางส่วน ฉันคิดว่ามีการใช้วลีและเดิมพันที่ไม่ถูกต้อง อะไรทำนองนั้นด้วย ผู้จัดจำหน่ายภาษาอังกฤษและผู้ให้บริการแปลต่างขออภัยในการขาดคุณภาพและกล่าวว่าปัญหาเหล่านี้อาจทำให้เกิดความเสียหายร้ายแรงต่อคุณภาพของงานต้นฉบับ ดูเหมือนว่าพวกเขาจะวางสิ่งต่าง ๆ ไว้เพื่อพยายามแก้ไขปัญหา แต่คงจะน่าอายสักหน่อยถ้ามันมีการขายและตีพิมพ์ไปแล้ว และถูกจัดจำหน่ายมาได้สองสามเดือนแล้ว

ฟลอเรียน (11 : 51)

สิ่งนี้ไม่ได้เกิดขึ้นในหลายพื้นที่ที่คุณมีคนแปล ไม่มีใครไปแปลรายงานทางการเงินเลย

เอสเธอร์ (11 : 58)

ผมจะพูดถึงรายงานประจำปี เช่นเดียวกับนักลงทุนที่สนใจทั้งหมด ให้ฉันทำความโปรดปรานของคุณ

ฟลอเรียน (12 : 08)

ใช่แล้ว นั่นไม่เคยมีที่อื่นมาก่อน น่าสนใจ. และฉันชอบที่ชุมชนนี้มีความกระตือรือร้นบน Twitter และนั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมเราถึงได้พบกับแคทรีนาตั้งแต่แรก เพราะนี่เกือบจะเหมือนกับการสนทนาในที่สาธารณะที่เกิดขึ้นบน Twitter ซึ่งบางครั้งมีการรีทวีตประมาณ 2,300 ครั้งในบางครั้งเกี่ยวกับประเด็นที่ดูเหมือนเฉพาะกลุ่มจากมุมมองของคนนอก

เอสเธอร์ (12:29)

ใช่ มีความหลงใหลมากมาย ฉันคิดว่ามีความหลงใหลและความรู้สึกมากมายอยู่เบื้องหลังสิ่งนี้

ฟลอเรียน (12 : 33)

ฉันหวังว่าเราจะได้รับการรีทวีต 2,300 ต่อ

เอสเธอร์ (12: 35)

ทวีตแต่เราไม่ทำ

ฟลอเรียน (12 : 36)

อย่างไรก็ตาม ติดตามเราบน Twitter ได้ที่ Slavery News ตอนนี้ เพื่อนของเราที่ Auno, SDI ได้ทำการซื้อกิจการ ไม่ใช่เฉพาะในพื้นที่ล็อค แต่บอกเราเพิ่มเติม ใช่.

เอสเธอร์ (12: 49)

สรุปการลงทุนด้านเทคโนโลยีโดยสรุป แต่ SDI กล่าวว่าพวกเขาได้ซื้อผู้ให้บริการเทคโนโลยีชื่อ Autonomous Media Groups ซึ่งตั้งอยู่ในสหราชอาณาจักร เป็นการจัดการเวิร์กโฟลว์ประเภทหนึ่ง พวกเขากล่าวว่าการจัดการเวิร์กโฟลว์ที่ปรับขนาดได้ การจัดการสินทรัพย์สำหรับด้านเนื้อหาสื่อโดยเฉพาะ Autona ช่วยให้กระบวนการและเวิร์กโฟลว์สื่อเป็นอัตโนมัติ และพวกเขาบอกว่าลดต้นทุนการดำเนินงาน ใช่แล้ว SDI ได้มา แนวคิดคือการบูรณาการแพลตฟอร์มอัตโนมัติ ดังนั้นพวกเขาจึงมี SaaS และโซลูชันบริการที่มีการจัดการ ซึ่งรวมถึงฉันคิดว่าอาจเป็นโซลูชันหลักของพวกเขาที่เรียกว่า Cubics แต่ทั้งหมดนั้นจะถูกรวมเข้ากับ SDI เพื่อสร้างห่วงโซ่อุปทานแบบครบวงจรสำหรับบริการแปลสื่อและสื่อ ดังนั้นจึงถือเป็นการเข้าซื้อกิจการที่ค่อนข้างเล็กน้อยในแง่ที่ดูเหมือนมีคน 15 ถึง 20 คนบน LinkedIn พวกเขากำลังขายทั่วโลก พวกเขามีตัวแทนจำหน่ายในออสเตรเลีย ยุโรป นิวซีแลนด์ เอเชียใต้ อเมริกาเหนือ และอเมริกาใต้ เห็นได้ชัดว่าพวกเขาขยายตัวและทำได้ดีทีเดียว แต่ในแง่ของขนาดย่อย James Gibson ผู้ก่อตั้งบริษัทที่ค่อนข้างเล็กซึ่งเป็น CEO เช่นกัน ยังคงดำเนินต่อไปโดยอิสระ ดังนั้น จะดำเนินการในฐานะเงินอุดหนุนอิสระทั้งหมดของ Ian STI ดังนั้น James จะยังคงดำรงตำแหน่ง CEO และเขาจะกลายเป็นรองประธานฝ่ายผลิตภัณฑ์และสถาปัตยกรรมของ Iunosdi ที่รายงานด้วย Iu ประธานเจ้าหน้าที่ฝ่ายสารสนเทศ Alan Denbri ใช่แล้ว การเข้าซื้อกิจการที่เน้นเทคโนโลยีที่น่าสนใจสำหรับ SDI

ฟลอเรียน (14 : 40)

หากฉันเป็นผู้มีส่วนร่วมในอุตสาหกรรมการแปลสื่อที่พูดภาษาเยอรมันซึ่งนั่งอยู่ในกรุงเบอร์ลิน และฉันต้องการเรียนรู้เกี่ยวกับการซื้อกิจการนี้ ฉันจะได้รับการแจ้งเตือนจาก PR Newswire ว่าสิ่งนี้เกิดขึ้นจากการแถลงข่าวในภาษาเยอรมันที่เผยแพร่โดย uni SDI และฉันก็อ่านมันและอ่านบางอย่างที่แก้ไขโพสต์โดยใช้ D Bell แล้วทำไมฉันถึงรู้ล่ะ? เพราะเมื่อเราอ่านบทความนั้น มันก็เหมือนมีตัวเลือกอยู่ในนั้น เช่น

เอสเธอร์ (15 : 17)

ดรอปดาวน์อยู่ไม่ใช่เหรอ? ที่ด้านบนของคำอธิษฐาน?

ฟลอเรียน (15 : 21)

ใช่ ใช่ มีแบบเลื่อนลง ฉันไปที่เวอร์ชันภาษาเยอรมัน ฉันเปรียบเทียบแหล่งที่มา จากนั้นจึงใช้ Google Translate และ Dbell กับเนื้อหาที่เผยแพร่จริง และประโยคแรกคือคำต่อคำ Mt. ดังนั้นไม่ต้องเสียเวลาแก้ไขโพสต์เลยถ้าเทียบกับประโยคที่สองที่ยาวมาก ผมแค่พูดถึงย่อหน้าที่เลือกเพียงย่อหน้าเดียวเพราะเห็นได้ชัดว่าผมไม่ได้ดูทั้งบทความ แต่หนึ่งย่อหน้าหรือหนึ่งประโยคของหนึ่งย่อหน้าก็แปลเป็นหนึ่งประโยคเช่นกันโดย Google Transit เกือบจะเหมือนกันโดย Google Translate น่าสนใจว่า MT สองตัวนั้นเหมือนกันขนาดไหน ตอนนี้เป็นเวอร์ชันที่เผยแพร่จริง แม้ว่าจะมีองค์ประกอบการแก้ไขโพสต์อยู่ก็ตาม เนื่องจากเวอร์ชันรายละเอียดยาวมาก เหมือนเป็นประโยคที่ยาวมากจนแทบจะอ่านไม่ออก ฉันหมายถึงถูกไวยากรณ์ แต่ก็เหมือนกับว่ายาวมาก บรรณาธิการโพสต์จึงพูดช่วงหนึ่งแล้วจึงแยกประโยคออกเป็นสองประโยค แต่น่าสนใจจริงๆ ที่ข่าวประชาสัมพันธ์กำลังเหมือนกับการแปลด้วยเครื่องหลังการแก้ไขที่เบามากในตอนนี้ ขวา? ฉันคิดว่ามันน่าทึ่งเพราะมันเป็นข่าวประชาสัมพันธ์

เอสเธอร์ (16 : 48)

แต่ใครจะเป็นคนจ่ายเงินเพื่อสิ่งนั้น ฟลอเรียน? คุณคิดว่า? มีการผสานรวมเข้ากับ PR Newswire หรือเป็น SDI ของลูกค้าที่ต้องถูกเรียกเก็บเงินสำหรับสิ่งนั้น หรือมันรวมอยู่ในราคาของการเผยแพร่ PR หรือเปล่า?

ฟลอเรียน (17 : 02)

ฉันจะถือว่ามันเป็นการรวมกลุ่ม จริงๆ แล้ว Pr Newswire เป็นลูกค้าของฉันจริงๆ มันเหมือนสิบปีก่อน ดังนั้นฉันเดาว่าฉันสามารถมีช่วงชีวิตของคุณได้ ใช่ LSD ก่อนหน้านี้ ฉันเคยทำงานด้วยอัตราที่ค่อนข้างแข่งขัน และฉันค่อนข้างแน่ใจว่ามันเป็นส่วนหนึ่งของชุดรวม และบางทีคุณอาจสั่งซื้อได้ เช่น ภาษาที่คุณต้องการเผยแพร่ แต่อาจเป็นส่วนหนึ่งของชุดข่าวประชาสัมพันธ์ที่กว้างขึ้น หากคุณเป็นบริษัทขนาดใหญ่อย่าง SDI เป็นเพียงสิ่งที่น่าสนใจจากมุมมองประเภทข้อความที่ข่าวประชาสัมพันธ์นั้น ตอนนี้เป็นส่วนหนึ่งของหมวดหมู่ที่ได้รับการดูแลแก้ไขโพสต์แบบเบาพิเศษ ฉันพบว่าสิ่งนี้น่าทึ่งเพราะคุณอ่านเนื้อหาและถูกต้อง ฉันหมายถึงว่า Mt ก็ถูกต้องเช่นกัน แต่ในฐานะเจ้าของภาษาชาวเยอรมัน ภาษาอังกฤษแค่กรีดร้องใส่คุณใต้ภาษาเยอรมันแบบเดียวกับวิธีใช้วลีที่เป็นศัพท์แสงภาษาเยอรมันที่หนักมาก เช่น ห่วงโซ่อุปทานการแปลแบบ end-to-end ที่ปรับขนาดได้สูง ใช่. คุณสามารถแปลงคำนี้เป็นคำภาษาเยอรมันได้ แต่จริงๆ แล้วมันหมายความว่าอย่างไร?

เอสเธอร์ (18:17)

ฉันคิดว่ามันน่าสนใจจากมุมมองของการคิดเกี่ยวกับเนื้อหาที่สามารถเผยแพร่ได้ และเนื้อหาที่สามารถเผยแพร่ได้คืออะไร เนื่องจากข่าวประชาสัมพันธ์มีการเผยแพร่ทางออนไลน์ จากนั้นคุณสามารถอ้างอิงผ่าน URL ได้อีกหลายปีต่อๆ ไป และในความเป็นจริง บางครั้งเราอาจอ้างอิงจากข่าวประชาสัมพันธ์เมื่อเราเจาะลึกบริบทเบื้องหลังบางสิ่ง ดังนั้นพวกมันจึงมีอายุการเก็บรักษา มันไม่ได้หายไปทั้งหมด แต่ฉันคิดว่าพวกมันจะมีความเกี่ยวข้องน้อยลงหลังจากมีข่าวเริ่มแรกแบบนั้น

ฟลอเรียน (18 : 53)

อย่างแน่นอน. จากนั้นคุณก็เริ่มขูดเว็บเพื่อหาเนื้อหาแบบขนานและโดยพื้นฐานแล้วคุณกำลังคัดลอกเนื้อหาที่แก้ไขโพสต์เพียงเล็กน้อย มันก็เป็นเครื่องแบบนี้ จากนั้น AI ก็เรียนรู้จากมัน และได้มาจากเนื้อหาที่แก้ไขโพสต์จากการแก้ไขโพสต์แบบไลท์ การแก้ไขโพสต์นั้นเบามาก มันเหมือนกับว่าแค่แยกประโยคหนึ่งประโยคแล้วทำให้ยังคงถูกต้องตามหลักไวยากรณ์หลังจากที่คุณแยกประโยคนั้นแล้ว ขวา. แค่นั้นแหละ. แค่นั้นแหละ. มีเกือบเป็นศูนย์ ฉันหมายถึงว่าระยะการแก้ไขที่นี่น้อยมาก

เอสเธอร์ (19 : 28)

และฉันคิดว่าสิ่งที่คุณกำลังพูดคือถ้าข่าวประชาสัมพันธ์ถูกร่างเป็นภาษาเยอรมัน มันจะอ่านแตกต่างออกไปมาก

ฟลอเรียน (19 : 35)

อืมฉันก็คิดแบบนั้น.

เอสเธอร์ (19 : 38)

มันเป็นเรื่องสังเคราะห์ในแง่ที่ว่าถ้าคุณใช้มันเพื่อการฝึก Mt คุณคงไม่อยากให้มันโอเค นี่เป็นเนื้อหาต้นฉบับภาษาเยอรมัน เนื่องจากไม่ได้สะท้อนถึงการเขียนภาษาเยอรมันสำหรับข่าวประชาสัมพันธ์อย่างถูกต้องนัก

ฟลอเรียน (19 : 53)

100%. ใช่. ฉันหมายถึง มีคำยาวๆ ภาษาเยอรมันบางคำที่ภูเขาสร้างขึ้นมา ซึ่งไม่มีทางที่คุณจะคิดคำนั้นขึ้นมาตั้งแต่แรกด้วยซ้ำ ในทางเทคนิคแล้ว มันไม่ใช่ข้อผิดพลาดในการแปล แต่มันเหมือนกับเป็นคำที่ยาวมาก เหมือนที่คุณอ่านแล้วเข้าใจ แต่คุณแบบว่า ใช่ มันไม่ใช่คำเลย นั่นจะเป็นคำศัพท์ที่ใช้งานของฉัน ขวา. อย่างไรก็ตาม จากการสังเกตที่ดีนั้น เราจะไปที่ออกัสตาและพูดคุยเกี่ยวกับการแปลเว็บ

เอสเธอร์ (20:23)

ฟังดูเข้าท่า.

ฟลอเรียน (20 : 31)

และยินดีต้อนรับการกลับมาสู่ Slaterpot ทุกท่าน เราดีใจมากที่มีออกัสติน พอลอยู่ที่นี่ เข้าร่วมกับเรา. Augustine เป็นผู้ร่วมก่อตั้งและ CEO ของ Weglot ซึ่งเป็นผู้ให้บริการเทคโนโลยีการแปลเว็บไซต์แบบไม่ใช้โค้ด และพวกเขาได้รับความสนใจจากผู้คนด้วยการระดมทุน 45 ล้านยูโรจากนักลงทุนขั้นต้นเมื่อเร็ว ๆ นี้

ออกัสติน (20 : 47)

ดังนั้น.

ฟลอเรียน (20 : 47)

สวัสดีออกัสต้า ยินดีที่ได้เป็นส่วนหนึ่ง

ออกัสติน (20 : 50)

สวัสดีเฟลอน ฉันก็ดีใจมากที่ได้มาอยู่ที่นั่นเหมือนกัน

ฟลอเรียน (20 : 54)

สุดยอด. ยอดเยี่ยม. วันนี้คุณเข้าร่วมกับเราจากที่ไหน? เมืองอะไรประเทศอะไร?

ออกัสติน (20 : 59)

ฉันมาร่วมงานกับคุณจาก Jarrett ในฝรั่งเศส บริษัทตั้งอยู่ในปารีส แต่ฉันอาศัยอยู่ในปารีสและกลับไปกลับมาที่ปารีส

เอสเธอร์ (21 : 07)

นั่นเป็นสิ่งที่ดี ส่วนหนึ่งของโลก.

ฟลอเรียน (21 : 11)

มีการเล่นเซิร์ฟที่ดีบ้าง เราแค่นึกถึงก่อนจะออนไลน์ที่นี่ว่าฉันเคยอยู่ที่นั่นช่วงฤดูร้อน สถานที่ที่น่าตื่นตาตื่นใจ สิงหาคม ช่วยเล่าให้เราฟังเพิ่มเติมเกี่ยวกับภูมิหลังของคุณหน่อย เหมือนคุณอยู่กับวาณิชธนกิจ ลาซาร์. ขวา. แล้วคุณเปลี่ยนจากโลกวาณิชธนกิจมาสู่การแปลเว็บได้อย่างไร นั่นคงจะเป็นเรื่องที่ค่อนข้างพลิกผัน

ออกัสติน (21 : 36)

ใช่แล้ว ใช่. ตอนที่ฉันอยู่ที่ธนาคาร จริงๆ แล้วฉันไม่รู้อะไรเกี่ยวกับการแปลหรือเว็บเลย ดังนั้นฉันจึงใช้เวลาสามปีในการซื้อกิจการครั้งใหญ่ และฉันก็สนุกกับมันมาก สภาพแวดล้อมที่รุนแรงเป็นพิเศษ แต่พอถึงจุดหนึ่ง ฉันเริ่มรู้สึกเบื่อ และเริ่มอยากจะไปออฟฟิศในตอนเช้าตามธรรมชาติ ฉันก็เลยคิดว่า โอเค มันต้องเปลี่ยน ฉันก็เลยอยากจะหาความท้าทายใหม่ๆ และฉันคิดว่าการเริ่มต้นบริษัทหรือการร่วมงานกับบริษัท Super เร็วๆ นี้อาจเป็นเส้นทางที่เหมาะสมสำหรับฉัน และในเวลานี้ ฉันเริ่มมีความคิดสองสามอย่างในหัวของฉัน และพยายามทดสอบมัน และยังได้พบกับผู้คนมากมายที่มีความคิดในเวลานี้ และนั่นคือตอนที่ฉันได้พบกับ Remy Wiggle ผู้ร่วมก่อตั้งและ CTO ผู้มีแนวคิดเรื่องผู้ใช้คนแรกและเป็น MVP คนแรก ดังนั้นเมื่อฉันพบเขา ฉันไม่รู้อะไรเลยเกี่ยวกับ HTML CSS เลย และก็ไม่รู้อะไรเกี่ยวกับการแปล ASP หรืออะไรเลยด้วย แต่เมื่อเราพูดคุยกันครั้งแรก เขาอธิบายให้ฉันฟังว่าเขามีแนวคิดนี้อย่างไร ความท้าทายที่เขาเผชิญในฐานะนักพัฒนา และนั่นทำให้ฉันได้เข้าสู่การผจญภัยแบบเลื้อยนี้จริงๆ

ฟลอเรียน (22 : 59)

นั่นก็เหมือนกับผู้ร่วมก่อตั้งธุรกิจ ผู้ร่วมก่อตั้งด้านเทคนิค ใช่ไหม?

ออกัสติน (23 : 05)

ใช่แล้ว เรมีมีพื้นฐานด้านวิศวกรรม เขาให้คำปรึกษาด้านการเงินมาสองสามปี จากนั้นเขาก็ทำงานในบริษัทบนเว็บ เช่นเดียวกับการเรียกเก็บเงินแบบเรียลไทม์ เช่น Critio แต่เป็นคู่แข่งของ AppNexus ในสหรัฐฯ จากนั้นเขาก็ลาออกและก่อตั้งบริษัทแรก ซึ่งเป็นแอปประเภทหนึ่งที่มี Google Maps เพื่อให้คุณเห็นว่าผู้คนขายอะไรรอบตัวคุณหรือซื้ออะไรในแอปของคุณ และเขาทำอย่างนั้นเป็นเวลาหนึ่งปีกับเพื่อนและผู้ร่วมก่อตั้ง และหลังจากผ่านไปหนึ่งปี การหาเงินก็ยากมาก เป็นรุ่นพรีเมี่ยมฟรีซึ่งเป็นคู่แข่งที่สูงมากในฝรั่งเศส พวกเขาจึงตัดสินใจปิดบริษัทไป แต่เมื่อเขาปิดบริษัท เขาคิดถึงความท้าทายต่างๆ ที่เขามีเมื่อได้ร่วมงานกับ Johnny ผู้ประกอบการรายแรกของเขา และทุกครั้งที่เขาพบกับความท้าทายด้านเทคนิค เขามีวิธีแก้ปัญหาที่ง่ายมากจากบุคคลที่สามที่ทำแบบนั้นเท่านั้น ตัวอย่างเช่น เมื่อคุณต้องการเพิ่มการชำระเงินให้กับเว็บแอปพลิเคชัน ไม่ใช่เรื่องง่าย คุณจะทำการเชื่อมต่อกับธนาคารด้วยตัวเอง โฮสต์บัญชีธนาคาร และอื่นๆ หรือไม่? ไม่ คุณแค่ใช้ผ้าขี้ริ้ว มันทำงานนอกกรอบ ใช้เวลาประมาณหนึ่งวันในการบูรณาการ และนั่นเป็นเวทย์มนตร์ และเขาก็พบสิ่งเดียวกันนี้ด้วยการค้นหาด้วยอัลกอริทึมหรือข้อความตัวอักษรอย่างแท้จริงและอื่นๆ ใช่แล้ว ทุกครั้งที่เขาเผชิญกับความท้าทายด้านเทคนิค เขามีวิธีแก้ปัญหามหัศจรรย์นี้ แต่เมื่อเขาต้องทำการแปลเว็บแอป เขาก็ไม่พบความมหัศจรรย์นั้นเลย และจริงๆ แล้วเขาต้องทำงานด้านเทคนิคมากมาย ซึ่งกินเวลาด้วยตัวเองอย่างมาก ซึ่งก็คือการเขียนโค้ดใหม่ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าทำงานได้ มีปุ่ม ตรวจสอบให้แน่ใจว่าไจแอนต์บางตัวจะจัดทำดัชนี ดู และจัดอันดับเพจ และอื่นๆ บน. และเขาใช้เวลานานมากจริงๆ และจริงๆ แล้วความเจ็บปวดก็มาจากช่วงทางเทคนิค ส่วนของเนื้อหาค่อนข้างเรียบง่าย ทั้งสตริงและประโยค ดังนั้นไม่ยากเลย เขาใช้เวลาสองสามปีในสหรัฐอเมริกา ดังนั้นเขาอาจจะรู้วิธีพูดภาษาอังกฤษได้ดีกว่าฉัน ใช่แล้ว มันมาจากปัญหาทางเทคนิค และเขาคิดว่าควรมีวิธีแก้ปัญหาที่มหัศจรรย์เพื่อช่วยนักพัฒนาเว็บ เจ้าของเว็บไซต์ เพื่อสร้างภารกิจของเว็บไซต์และทองในเวลาไม่กี่นาที นั่นคือวิธีที่เขานำเสนอแนวคิดและสิ่งที่เขากำลังทำอยู่ให้ฉันฟัง และฉันก็ถูกขายตั้งแต่วันแรก เลยไม่รู้ว่าจะเขียนโค้ดยังไง ฉันจะช่วยคุณได้อย่างไร? ฉันจะไปหาผู้ใช้ และเราจะดูว่ามันได้ผลและผู้คนชอบมันหรือไม่

เอสเธอร์ (26 : 13)

ใช่. ฉันก็เลยสนใจในส่วนนั้น จริงหรือ. คุณบอกว่านั่นเป็นเบื้องหลังของแนวคิดหรือแนวคิดเบื้องหลัง Weglot ของ Remy อย่างเห็นได้ชัด แต่อะไรคือวิธีที่เขานำเสนอหรือโอกาสที่ดึงดูดคุณจริงๆ? แล้วบอกเราตั้งแต่นั้นมาว่าการเดินทางของคุณเป็นอย่างไร มีจุดเปลี่ยนสำคัญๆ หรือเหตุการณ์สำคัญที่คุณเผชิญร่วมกันหรือไม่

ออกัสติน (26 : 39)

เราไม่ได้กำหนดทิศทางให้โปร่งใสมากนัก และแท้จริงแล้วนิมิตที่เขามีและนำเสนอต่อข้าพเจ้าในเวลานี้ก็เป็นอย่างเดียวกันในปัจจุบันนี้ จริงๆ แล้วมันคือการสร้างฟีเจอร์การแปลผ่านโซลูชันนี้ ดังนั้นเป้าหมายของเราคือฟีเจอร์การแปลสำหรับเว็บไซต์ การแปล และนั่นคือสิ่งที่เราเห็นสิ่งต่าง ๆ ในปัจจุบัน และนั่นคือสิ่งที่เราเห็นในตอนนั้น แต่เห็นได้ชัดว่ามันไม่ได้เป็นเส้นตรงและง่ายนัก ดังนั้นสิ่งที่ยากอย่างแรกคือการหาผู้ใช้ แล้วเราจะค้นหาผู้คนที่ใช้ผลิตภัณฑ์และทำความเข้าใจสิ่งที่พวกเขาชอบ ไม่ชอบได้อย่างไร และเราพบอย่างรวดเร็วว่าสองสิ่งมีความสำคัญอย่างยิ่ง ประการหนึ่งคือต้องบูรณาการได้ง่ายมาก ดังนั้นในเวลานี้ ไม่มีในท้องถิ่น ไม่มีแนวโน้มของโค้ด มันก็แค่โอเคจริงๆ ฉันมีเว็บไซต์ ฉันไม่ใช่วิศวกรด้านเทคนิคหรือนักพัฒนา ฉันจะเพิ่มผลิตภัณฑ์ของคุณไปยังเว็บไซต์ของฉันได้อย่างไร? นั่นคือสิ่งหนึ่งที่สำคัญสุดๆ และอีกสิ่งหนึ่งที่โอเค มันได้ผล แต่เครื่องมือค้นหาจะเห็นเวอร์ชันแปลหรือไม่ ดังนั้นคุณจึงสามารถแปลในเบราว์เซอร์ได้ทันที มิฉะนั้นเครื่องมือค้นหาจะไม่เห็น ดังนั้นคุณจะตัดตัวเองออกจากประโยชน์มหาศาลของการมีเว็บไซต์ดำเนินการอย่างชัดเจน นั่นคือสิ่งที่ทั้งสอง และมันผลักดันให้เราเป็นคนแรกและค้นพบแรงดึงดูดในจักรวาล WordPress ที่คุณอาจรู้จักจากผู้เผยแพร่เนื้อหา คุณอาจเลือก WordPress

ฟลอเรียน (28 : 24)

เราอยู่บน WordPress

ออกัสติน (28:25)

เอาล่ะ คุณอยู่ใน WordPress แล้ว ดังนั้นเราจึงพบแรงดึงดูดแรกของเราใน WordPress และมันทำงานได้ดีจริงๆ จากนั้นเราก็ทำอย่างนั้นใน CMS อื่นๆ ซึ่งก็คือ Shopify จึงมีร้านค้าออนไลน์อีคอมเมิร์ซมากขึ้น และในที่สุดเราก็พบวิธีแก้ปัญหาที่เราสามารถเพิ่มลงในเว็บไซต์ใดๆ ได้ ไม่ว่าพวกเขาจะใช้เทคโนโลยีใดก็ตาม ดังนั้นในปัจจุบัน หากคุณใช้ Shopify, Webflow, WordPress หรือ CFS อื่นๆ คุณสามารถใช้งานได้อย่างง่ายดายสุดๆ และหากคุณใช้โซลูชันแบบกำหนดเองก็สามารถทำได้เช่นกัน

ฟลอเรียน (28 : 58)

มาพูดถึงเงินทุนที่คุณระดมทุนจาก Fun ชื่อ Parttech Gross กันดีกว่า ฉันคิดว่าอย่างที่เราเขียนมันเป็น 45 ล้านรอบ ดังนั้นบอกเราอีกสักหน่อยเกี่ยวกับเรื่องนั้น กระบวนการตัดสินใจที่อยู่เบื้องหลังการเร่งรัดสิ่งที่คุณทำอยู่แล้วผ่านการระดมทุนคืออะไร และบางทีคุณอาจมีรอบก่อนหน้านี้หรือถูกผูกมัดกับพวกเขา? แค่ให้สีสันมากกว่านี้นิดหน่อย

ออกัสติน (29 : 21)

แน่นอน. ดังนั้นเราจึงเริ่มต้นด้วยสิ่งนั้นในปี 2559 และเราทำได้เล็กน้อยก่อนหรือนั่งประมาณ 450,000 ยูโรในปี 2560 และตั้งแต่นั้นมาเราก็ไม่ได้ระดมทุนใดๆ เลย ดังนั้นเราจึงคิดว่าอาจถึงเวลาที่จะร่วมมือกับ Zip คนใหม่อย่าง Patek เป้าหมายคือสองหรือสามเท่าก่อน วิธีหนึ่งคือ เรามาค้นหาคนที่รู้วิธีสนับสนุนบริษัทอย่างเราให้ก้าวพ้นจากขั้นการเติบโต ซึ่งมีข้อผิดพลาดประมาณ 10 ล้านครั้ง สู่อีก 1,000 ตำแหน่งถัดไป ซึ่งเป็นตำแหน่งระดับโลกที่เน้นเทคโนโลยีเป็นหลัก และนั่นคือสิ่งที่พวกเขาทำ พวกเขาทำเช่นนี้ในฐานะธุรกิจกับ SMB และประเภทบริษัทตามระดับการเติบโตของเรา และอีกประการหนึ่งคือ มันสำคัญสำหรับเราที่จะสามารถรับความเสี่ยงได้มากขึ้นในตอนนี้ ไม่ใช่เปลี่ยนตัวเองให้กลายเป็นเครื่องเผาเงินสด เพราะผมคิดว่าเราไม่รู้ว่าต้องทำอย่างไร แต่อาจจะเกิดขึ้นพร้อมๆ กันมากกว่า ดังนั้นเราจึงมีทรัพยากรมากขึ้นในการบุกตลาดและเจาะตลาดต่างๆ ที่เรากำลังดำเนินการและจัดการกับตลาดใหม่ให้มากขึ้น และสุดท้ายก็จ้างคนด้วย มันเกี่ยวกับการมีแบรนด์ Empire ที่แข็งแกร่งและการมีความสามารถที่ยอดเยี่ยมในการสร้างความรู้ใหม่ ๆ ที่เราต้องการพัฒนา

ฟลอเรียน (31 : 02)

แค่คุณพูดถึงคนที่นั่น แล้วพนักงานส่วนใหญ่อยู่ที่ไหนล่ะ? มากที่สุดในประเทศฝรั่งเศส คุณอยู่ห่างไกลโดยสิ้นเชิงหรือทีมมีการเตรียมการอย่างไร?

ออกัสติน (31 : 11)

มากที่สุดในฝรั่งเศส? เฉพาะในฝรั่งเศสเท่านั้น เรามีแปดสัญชาติ แต่เราทุกคนอยู่ในฝรั่งเศสในปารีส คนในทีมบางคนอาศัยอยู่ในเมืองอื่นเช่นฉัน แต่ทีมส่วนใหญ่อยู่ในปารีส

ฟลอเรียน (31 : 27)

เย็น. เรามาพูดถึงกลุ่มลูกค้ากันดีกว่า ขวา. แล้วคุณดึงดูดลูกค้าประเภทไหนตั้งแต่เนิ่นๆ? ฐานหลักของคุณอยู่ที่ไหนตอนนี้? และคุณวางแผนที่จะก้าวไปสู่ฝั่งองค์กรมากขึ้นเกี่ยวกับสิ่งต่าง ๆ เช่น การปรับใช้ที่ซับซ้อนมากหรือเลเยอร์ SAS จริงๆ โดยไม่ต้องใช้เลเยอร์โค้ด ตอนนี้เพียงแค่พูดคุยเล็กน้อยเกี่ยวกับกลุ่มลูกค้าเหล่านั้น

ออกัสติน (31 : 52)

แน่นอน. เรามาจากการบริการตนเอง SMEs ขนาดเล็กที่เรารักตลาดและทำงานได้ดีมาก และเราทำแบบนั้นจนถึงต้นปี 2020 เท่านั้น และต้นปี 2020 เราเริ่มเห็นบริษัทขนาดใหญ่จำนวนมากเข้ามาหาเราพร้อมกับความต้องการที่มากขึ้น หรือพวกเขาต้องการมีคนช่วยให้พวกเขาเข้าใจถึงคุณค่าของผลิตภัณฑ์ก่อนที่จะสามารถดำเนินการได้ในที่สุด สวน. และนั่นคือตอนที่เราเริ่มต้นกลุ่มองค์กร และนั่นเป็นเรื่องเกี่ยวกับการจัดหาผลิตภัณฑ์เดียวกันที่มีการใช้งานมากขึ้นหรือมีความต้องการและบริการมากขึ้น แต่เป็นสินค้าชนิดเดียวกัน เราอยากได้แนวคิดนี้จริงๆ ว่าเรานำเสนอผลิตภัณฑ์ ไม่ใช่บริการ เราไม่ใช่แอลเอสพี เราเป็นโซลูชั่นที่ช่วยให้คุณแปลเว็บไซต์ของคุณได้อย่างแท้จริง แต่เรากำลังร่วมมือกับ RSP มากกว่า ฉันหมายถึงลูกค้าหลายรายของเราใช้นักแปลมืออาชีพในเรื่องนี้ และเป้าหมายคือการทำเช่นนั้นต่อไปและขยายทั้งสองกลุ่ม ส่วนการบริการตนเองสำหรับ SMB แต่ยังรวมถึงองค์กรที่เคยเข้าสู่องค์กรมากขึ้นเรื่อยๆ ฉันหมายถึง สิ่งหนึ่งที่พวกเขาชอบก็คือ ยิ่งพวกเขามีข้อมูลเชิงลึกทางเทคนิคมากเท่าไร มันก็จะง่ายที่สุดสำหรับเราที่จะนำมาใช้ เพราะเราเป็นเหมือนชั้นหรือผู้หงุดหงิดที่คุณจะเสียบเข้าไปทับสิ่งที่คุณมีและมันก็ได้ผล ของกล่อง

เอสเธอร์ (33 : 24)

การเคลื่อนไหวแบบไม่มีโค้ดต่ำๆ แบบนี้ สำหรับผู้ที่ไม่คุ้นเคยมากนัก โปรดบอกเราหน่อยว่าทุกอย่างเริ่มต้นขึ้นเมื่อใด ไดรเวอร์บางตัวที่โลภมีอะไรบ้างที่มีผลกระทบต่อการเคลื่อนไหวแบบไม่มีโค้ดต่ำ? และทั้งหมดนี้เข้ากับจักรวาลการแปลเว็บได้อย่างไร?

ออกัสติน (33 : 44)

ใช่แล้ว มันน่าสนใจ ดังนั้นเมื่อเราเริ่มต้นด้วยสิ่งต่างๆ มากมายอย่างที่ผมบอก ตอนนี้ยังไม่มีรหัส ไม่มีคำรหัส แต่สิ่งที่เรามีอยู่ในใจคือเราต้องลดเวลาระหว่างการค้นพบความสัมพันธ์และระยะเวลาที่เราส่งผลกระทบและคุณค่าที่เรามอบให้กับคุณให้เหลือน้อยที่สุด ดังนั้นเราจึงต้องเก่งมากเมื่อคุณเริ่มกระบวนการลงนาม คุณต้องดูเวอร์ชันธุรกรรมของเว็บไซต์ของคุณอย่างรวดเร็ว ดังนั้นการขจัดแรงเสียดทานด้วยเทคนิคไปมาหรืออะไรทำนองนี้จึงเป็นสิ่งสำคัญอย่างยิ่งสำหรับเรา และมันก็ยังคงสำคัญอย่างยิ่งสำหรับเรา นั่นคือสิ่งหนึ่งและนั่นคือสิ่งที่คุณไม่สามารถเรียกว่ารหัสได้ ซึ่งสำหรับเรามากกว่านั้น เรากำลังสร้างสิ่งที่ซับซ้อนและรับความซับซ้อนมาให้เรา มันง่ายมากสำหรับผู้ใช้ของเราที่ฉันคิดว่า no code ในพื้นที่คืออะไร และเห็นได้ชัดว่ามีการเน้นย้ำและเร่งความเร็วด้วย Covet และ Digitalization แน่นอน และผู้คนที่ไม่ใช่ด้านเทคนิคจำนวนมากขึ้นเรื่อยๆ มีหน้าที่รับผิดชอบและรับผิดชอบแอปพลิเคชันเว็บ เว็บไซต์ และอื่นๆ และนั่นก็เป็นอีกเหตุผลว่าทำไมเครื่องมือเช่นเราจึงมีความเกี่ยวข้องและมีการใช้มากขึ้นเรื่อยๆ และอีกอย่างก็คือ จริงๆ แล้ว เราอยู่ที่ทางแยกของจุดระบุสองจุดแล้ว หนึ่งคือเทคนิคขั้นสูง พรุ่งนี้ถ้าฉันขอให้คุณใส่เว็บไซต์ของคุณเป็นภาษาสเปนและจีน โอเค มีส่วนทางเทคนิคที่ซับซ้อน และอีกส่วนเป็นการดูถูก โอเค ฉันไม่พูดภาษาสเปนและพูดภาษาจีนไม่ได้ ดังนั้นการดูแลจึงเป็นเรื่องใหญ่ ดังนั้นหากเราพบวิธีแก้ปัญหาที่ช่วยให้คุณทำงาน 80% ได้ภายในไม่กี่นาที ก็จะถือว่ามีคุณค่ามหาศาล และนั่นคือสาเหตุที่ฉันคิดว่าเหตุผลประการหนึ่งของความสำเร็จของเราก็คือการที่งาน 80% ให้เสร็จในทันทีนั้นเป็นเรื่องง่ายมาก ดังนั้นคุณสามารถมุ่งเน้นไปที่ส่วน 20% ได้หากต้องการ

เอสเธอร์ (35 : 40)

แล้วความซับซ้อนบางประการของการแปลเว็บไซต์ล่ะ? คุณจะจัดการกับสิ่งต่าง ๆ เช่น SEO ที่คุณพูดถึงอย่างไร? บางครั้งมีปัญหาหรืออาจมีปัญหากับ Google ไม่รู้จักเว็บไซต์เวอร์ชันแปล อะไรคือความท้าทายหลักในเรื่องนั้น?

ออกัสติน (35 : 58)

ใช่ มันสำคัญมากสำหรับเรา และนั่นเป็นหนึ่งในผลตอบรับแรกๆ ที่เราได้รับจริง ๆ เมื่อเริ่มต้นสิ่งนั้น เราจึงเป็นนักเรียนที่ดี เราอ่านเอกสารของ Google เพื่อทำความเข้าใจว่าอะไรสำคัญ และจริงๆ แล้ว ในทางเทคนิคแล้ว มีสามสิ่งที่คุณมีอยู่ในใจ สิ่งหนึ่งคือการมีการเปลี่ยนผ่านฝั่งเซิร์ฟเวอร์ นั่นหมายความว่ามันถูกเรนเดอร์โดยเซิร์ฟเวอร์ และไม่ใช่แค่ในน้องชายของคุณเท่านั้น ตัวอย่างเช่น หากคุณไปในฐานะผู้เยี่ยมชมเว็บไซต์แห่งหนึ่ง และคุณเห็นว่าบางครั้งพี่ชายกำลังเสนอให้คุณเปลี่ยนภาษา และคุณสามารถเปลี่ยนจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาฝรั่งเศสได้ เป็นต้น แต่เป็นเพียงพี่ชายเท่านั้น ดังนั้นจึงไม่อยู่ใน รหัสแหล่งที่มา. นั่นคือสิ่งหนึ่ง อีกอันหนึ่งมี URL เฉพาะ ดังนั้นคุณควรมี URL เฉพาะเพื่อระบุ Google ว่ามีหน้าเว็บสองเวอร์ชัน ตัวอย่างเช่น คุณสามารถใช้โดเมนย่อย mywork.com สำหรับภาษาอังกฤษ และ Fr myworks.com สำหรับภาษาฝรั่งเศส คุณยังสามารถใช้โดเมนระดับบนสุดหรือเดือนกุมภาพันธ์ก็ได้ และประเด็นสุดท้าย เทคนิคสุดยอด ขอโทษ. ประเด็นสุดท้ายคือช่วยให้ Google รู้ว่าเว็บไซต์ของคุณเป็นเวอร์ชันที่แตกต่างกัน และมีสองวิธีในการทำเช่นนั้น ประการแรกคือการมีแผนผังเว็บไซต์โดยพื้นฐานแล้วเป็นแผนที่และบอกว่ามีเว็บไซต์หลายเวอร์ชัน และอีกอย่างคือการเพิ่มแท็ก edgereflong และทั้งสองอย่างมีจุดประสงค์เดียวกันคือแจ้งให้ Google ทราบว่ามีเวอร์ชันอื่นในภาษาอื่นของหน้า อัญมณีในฝูงชนของเขา

ฟลอเรียน (37 : 37)

ฟังนะผู้คน

เอสเธอร์ (37 : 39)

ใช่แล้ว ฉันกำลังจดบันทึกในขณะที่เราไป ฟัง และเรียนรู้

ออกัสติน (37 : 43)

และเรากำลังทำสิ่งนั้นเพื่อคุณทันทีอีกครั้ง ข้อดีคือมันง่ายสำหรับคุณ คุณสามารถมุ่งเน้นไปที่การทำงานซ้ำกับคำหลักของคุณหรือสิ่งนี้ในที่สุด ไม่ใช่ในส่วนทางเทคนิคจาก

ฟลอเรียน (37 : 55)

เทคนิคในส่วนของภาษา พวกคุณไม่มีบริการแปลใช่ไหมครับ? ดังนั้นคุณกำลังเป็นพันธมิตรกับ LSP หรือลูกค้าของคุณจะนำฟรีแลนซ์หรือ LSP ใดๆ ก็ตามเข้ามาเอง ถูกต้องหรือไม่

ออกัสติน (38 : 09)

ใช่แล้ว ฉันหมายถึงว่าเป้าหมายของเราคือการมอบทรัพยากรที่ดีที่สุดแก่ผู้ใช้เพื่อดำเนินการขั้นตอนการแปลของตนเอง คุณภาพ ขึ้นอยู่กับทรัพยากร เวลาที่พวกเขาต้องการ ฯลฯ ดังนั้นสิ่งที่เราทำคือโดยค่าเริ่มต้นแล้ว เรานำเสนอการแปลด้วยคอมพิวเตอร์ เพื่อไม่ให้เริ่มต้นใหม่ทั้งหมด พวกเขาสามารถเปิดใช้งานการแสดงผลได้หรือไม่ พวกเขาสามารถเปลี่ยนแปลงได้หรือไม่ จากนั้นพวกเขาสามารถแก้ไขด้วยตนเองกับทีมในพื้นที่หรือทีมโลคัลไลเซชันที่ทำกำไรได้ หรือพวกเขาสามารถเชิญ LSP หรือที่พวกเขาร่วมงานด้วยเพื่อทำการแก้ไขและตรวจสอบ หรือพวกเขาสามารถจ้างงานแปลทั้งหมดของเราจากภายนอกให้กับนักแปลมืออาชีพที่เราร่วมงานด้วยในปัจจุบัน เรากำลังทำงานร่วมกับ TextMaster ดังนั้น Text Master จึงเป็นตลาดกลางที่ Icloud เป็นเจ้าของ แต่ก็เป็นไปได้ที่จะทำ ส่งออก และนำ LSP ของคุณเองเข้ามาได้หากต้องการ เป้าหมายของเราคือการสามารถช่วยให้คุณมอบทรัพยากรเพื่อให้คุณสามารถทำสิ่งที่คุณต้องการได้

ฟลอเรียน (39 : 14)

นักแปลสามารถทำงานใน Weglot ได้เองหรือไม่ทำงานก็ได้

ออกัสติน (39 : 19)

ปัจจุบันเราไม่มีตลาดซื้อขายภายใน Weglot แต่สิ่งที่คุณสามารถทำได้ เช่น คุณสามารถเชิญนักแปลของคุณสำหรับภาษาใดภาษาหนึ่ง คุณยังสามารถมอบหมายงานแปลให้พวกเขา และพวกเขาก็เข้ามาในบัญชี พวกเขาสามารถตรวจสอบได้ พวกเขาสามารถดูได้บนหน้าเว็บของ บริบท เพียงการเปลี่ยน และคุณจะแจ้งเตือนเมื่อถึงตาและมีการเผยแพร่แล้วบนเว็บไซต์

ฟลอเรียน (39 : 44)

ลูกค้าของคุณมีการรับรู้เกี่ยวกับการแปลด้วยคอมพิวเตอร์ในปี 2022 อย่างไร เพราะน่าจะมีหลากหลาย ผู้คนคิดว่าโดยพื้นฐานแล้วมันเป็นเพียงการคลิกและจากนั้นก็เสร็จสิ้น และคนอื่นๆ อาจมีความเข้าใจที่ละเอียดยิ่งขึ้นอีกเล็กน้อย

ออกัสติน (39 : 58)

แต่ใช่ ฉันคิดว่ามันแตกต่างกันจริงๆ มันขึ้นอยู่กับกรณีการใช้งาน ตัวอย่างเช่น หากคุณเป็นร้านค้าอีคอมเมิร์ซออนไลน์และคุณมีสินค้าหลายแสนรายการ การเปลี่ยนผ่านโดยมนุษย์ด้วยตนเองจะไม่สามารถทำได้ ฉันหมายถึง มันไม่ได้ปรับขนาดได้และไม่ได้ขับเคลื่อนอะไรมากนัก โดยทั่วไปแล้ว อีคอมเมิร์ซมักจะใช้การเปลี่ยนผ่านของเครื่องจักรเป็นค่าเริ่มต้น จากนั้นจึงวนซ้ำบนหน้าที่ทำกำไรหรือเห็นมากที่สุดหรือสำคัญที่สุด จากนั้น คุณก็มีกรณีการใช้งานอื่น เช่น เว็บไซต์ Coffee ที่มีเว็บไซต์การตลาดที่เกี่ยวข้องกับเสียงและทิศทางของกาแฟจริงๆ และสิ่งสำคัญอย่างยิ่งสำหรับพวกเขาที่จะมีสิ่งนั้นในภาษาต่างๆ และสำหรับพวกเขา การเปลี่ยนผ่านเครื่องจักรอาจเป็นทรัพยากรและเครื่องมือ แต่พวกเขาจำเป็นต้องตรวจสอบความถูกต้องจริงๆ และให้แน่ใจว่าเป็นไปตามข้อจำกัด ซึ่งเป็นสิ่งที่ดี ขอย้ำอีกครั้งว่าเราไม่ได้แนะนำอะไรกับตัวเองเลย เราแค่ปล่อยให้พวกเขาสร้างสิ่งที่พวกเขาต้องการ และตอนนี้กลับไปสู่การรับรู้ถึงการเปลี่ยนผ่านของเครื่องจักร ฉันหมายถึงของฉันตอนที่ฉันใช้ Google แปลตอนที่ฉันเรียนวิทยาลัย มันแย่มาก มันดีขึ้น วันนี้ฉันประทับใจมากกับคุณภาพที่นำเสนอสำหรับเนื้อหาบางประเภท มันน่าประทับใจมาก มันจะไม่มีวันเป็นมนุษย์อย่างแน่นอน แต่มันเป็นเครื่องมือที่ยอดเยี่ยมจริงๆ อย่างแน่นอน.

เอสเธอร์ (41 : 35)

ฉันหมายถึง เมื่อนึกถึงที่คุณบอกว่าคุณมีเชื้อชาติที่แตกต่างกันแปดสัญชาติ แต่ทั้งหมดอาศัยอยู่ในฝรั่งเศสในขณะนี้ ในช่วงสองสามปีที่ผ่านมาการพยายามจ้างและรักษาผู้มีความสามารถด้านวิศวกรรมเป็นอย่างไร ในด้านหนึ่งผู้มีความสามารถด้านเทคโนโลยี แน่นอนว่าขณะนี้มีการแข่งขันเพื่อผู้มีความสามารถสูง แต่ด้วย Covert ผมคิดว่าทำให้ชีวิตมีความท้าทายมากขึ้นเช่นกัน

ออกัสติน (42 : 01)

ฉันหมายความว่ามันมีการเปลี่ยนแปลง ฉันจะไม่โกหก แต่ใช่แล้ว โดยรวมแล้วมันผ่านไปด้วยดี ฉันคิดว่าภารกิจและโอกาสก็น่าสนใจมากเช่นกัน เรากำลังสร้างบางสิ่งที่เว็บไซต์กว่า 60,000 แห่งทั่วโลกใช้งาน และเรามีโอกาสพิเศษในการสร้างแบรนด์ที่อาจเป็นฟีเจอร์สำหรับการทำธุรกรรมบนเว็บ ซึ่งฉันคิดว่าค่อนข้างน่าตื่นเต้น เรากำลังใช้บริการคลาวด์ที่ล้ำสมัย ดังนั้นจึงดึงดูดวิศวกรให้มาร่วมงานกับเราด้วย นอกจากนี้ เราค่อนข้างจู้จี้จุกจิกและคาดเดาได้ไม่ดีนัก เราพยายามปรับปรุงตัวเอง แต่เรามักจะรอจนกว่าเราจะจมอยู่ใต้น้ำก่อนที่จะเริ่มข้อเสนองานใหม่ มันกำลังเปลี่ยนแปลง พวกเรามีกัน 30 คน นั่นจึงไม่ใช่ทีมขนาดใหญ่ ดังนั้นฉันคิดว่ามันท้าทายน้อยกว่าบริษัทเทคโนโลยีอื่นๆ ที่มีขนาด 400

เอสเธอร์ (43 : 13)

ผู้คนและการจ้างงานนอกประเทศฝรั่งเศสอาจเป็นไปได้

ออกัสติน (43 : 17)

ไม่มียังไม่ได้. สำหรับตอนนี้ เนื่องจากเราเป็นทีมเล็กๆ เราจึงคิดว่าการแบ่งปันวัฒนธรรมเป็นสิ่งสำคัญอย่างยิ่ง และเราไม่ได้อยู่ห่างไกลจากจุดเริ่มต้นโดยปริยาย ดังนั้นเราจึงไม่มีวัฒนธรรมที่ทำได้ง่ายมาก ฉันคิดว่าจะสร้างและปรับปรุงด้วยสภาพแวดล้อมระยะไกลเท่านั้น ดังนั้นสำหรับตอนนี้ บางทีมันอาจจะเปลี่ยนไปสักวันหนึ่ง แต่เราจ้างในปารีสในฝรั่งเศส

ฟลอเรียน (43 : 46)

ดูเหมือนว่าตอนที่คุณเริ่มต้นงาน ส่วนใหญ่จะมีบทบาทด้านเทคนิคเหมือนตอนนี้ที่มีส่วนหนึ่งด้านเทคโนโลยีและค่อนข้างก้าวร้าวมากขึ้น ฉันจะถือว่ากลยุทธ์การตลาดและการขาย คุณกำลังจ้างงานมากขึ้นในด้านนั้นของธุรกิจ และโดยทั่วไปแล้วแนวทางการตลาดของคุณเป็นอย่างไร และตอนนี้คุณคิดว่าแนวทางดังกล่าวจะเป็นอย่างไร เพราะตอนนี้คุณดูเหมือนจะประสบความสำเร็จอย่างมากในการดึงดูดลูกค้าผ่านทาง SEO และช่องทางอื่นๆ ขวา. แต่สิ่งนั้นจะเปลี่ยนไปอย่างไรในอนาคตหรือลดลงสองเท่า?

ออกัสติน (44 : 15)

ใช่ เราจะเพิ่มเป็นสองเท่าอย่างแน่นอน

ฟลอเรียน (44 : 20)

ตกลง.

ออกัสติน (44 : 20)

สิ่งที่แตกต่างกันก่อน เรายังคงรับสมัครงานในตำแหน่งด้านเทคนิคอยู่ นั่นเป็นสิ่งสำคัญอย่างยิ่งสำหรับเราและในการสนับสนุนซึ่งเป็นการผสมผสานระหว่างด้านเทคนิคและธุรกิจในด้านการตลาดและการขายในการขาย เรายังจ้างบุคลากรด้านเทคนิคด้วยเพราะบางครั้งก็เป็นเรื่องสำคัญ แต่ใช่ เพิ่มสิ่งที่เรากำลังทำอยู่เป็นสองเท่า สิ่งที่น่าตื่นเต้นก็คือ เรากำลังค้นพบการใช้งานที่มากขึ้นเรื่อยๆ เมื่อเวลาผ่านไป ตัวอย่างเช่น เราได้รับการโต้ตอบกับรัฐบาลท้องถิ่นหรือเว็บไซต์ของรัฐบาล ซึ่งฉันหมายความว่าพวกเขามีความท้าทายอย่างมากในการเข้าถึงและการแปลให้สอดคล้องกับนโยบายของตนเอง และนั่นคือกรณีการใช้งานใหม่ ดังนั้นเราจึงต้องการให้ผู้คนสามารถดูดซับความต้องการได้ ดังนั้นจริงๆ แล้วมันเป็นเรื่องของการดูดซับความต้องการและสร้างถนนสู่ตลาดและเพิ่มสองเท่าให้กับสิ่งที่ได้ผล สิ่งใหม่ที่เราต้องการสร้างน่าจะสามารถสร้าง Brennan Wallace ที่ยิ่งใหญ่ขึ้นภายในชุมชนการตลาด ภายในชุมชนคนท้องถิ่น ภายในชุมชนประเภทนี้ซึ่งมีเทคนิคน้อยกว่าที่เราคุ้นเคยในอดีต

ฟลอเรียน (45 : 41)

เข้าใจเกี่ยวกับการเติบโตโดยทั่วไป ตอนนี้คุณมั่นใจอย่างยิ่งกับระบบนิเวศของเว็บประเภทนี้ด้วย WordPress ที่คุณพูดถึง และฉันคิดว่า Shopify คุณกำลังวางแผนที่จะเพิ่มหรือเพิ่มเว็บประเภทอื่น ๆ เพื่อให้ได้คำที่ดีกว่า ระบบนิเวศอื่น ๆ หรือ CMS เช่น side core หรือไม่ แล้วนอกเหนือจากนั้น อะไรคือข้อผิดพลาดในการเติบโต หรือคุณพอใจกับเว็บโดยทั่วไป?

ออกัสติน (46 : 07)

โอเค สักวันหนึ่งเราอาจจะทำแอพมือถือแบบเนทีฟได้ แต่สำหรับตอนนี้ มันเป็นตรรกะที่แตกต่างออกไปเล็กน้อย ฉันหมายถึงวิธีที่เราทำการแปลเว็บไซต์ มันเป็นแบบเรียลไทม์แบบซิงโครนัสและแอพมือถือแบบเนทีฟนั้นไม่ใช่แบบเรียลไทม์โดยธรรมชาติ เลยเป็นละครอีกเรื่อง ตอนนี้เราคิดว่าตลาดมีขนาดใหญ่มาก ตลาดแอปพลิเคชันเว็บและเว็บไซต์มีขนาดใหญ่มาก ดังนั้นเราจึงควรมุ่งเน้นที่การปรับปรุงผลิตภัณฑ์ต่อไป จริงหรือ. เรากำลังมุ่งเน้นไปที่การแก้ปัญหาสีเหล่านี้และพยายามนำเสนอทางออกที่ดีที่สุดสำหรับสิ่งนั้น และตราบใดที่เรามีพื้นที่ในการเพิ่มส่วนแบ่งการตลาดและนำเสนอให้มากขึ้น เราจะมุ่งเน้นไปที่สิ่งนั้นก่อน แล้วบางทีวันหนึ่งเราจะทำ

เอสเธอร์ (46 : 58)

อย่างอื่นแล้วคุณบอกว่ามันเป็นตลาดขนาดใหญ่ คุณมีทัศนคติอย่างไรในแง่ของการเติบโต แนวโน้ม และแรงผลักดันสำหรับการแปลเว็บ

ออกัสติน (47 : 07)

สำหรับเราอีกครั้ง เราคือทางแยกของการแปล การแปลเป็นภาษาท้องถิ่น และเว็บไซต์ จึงมีผู้จดทะเบียนชื่อโดเมนมากกว่า 1 พันล้านชื่อและกำลังเติบโต และฉันคิดว่าการแปลเว็บ ออนไลน์ และหน้าเว็บในอุตสาหกรรมการแปลกำลังเติบโตขึ้น จึงมีความต้องการรูปแบบประเภทนี้มากขึ้นเรื่อยๆ ใช่แล้ว เรากำลังอยู่บนกระแสน้ำที่ยิ่งใหญ่มากสองแห่ง แต่ไปในทิศทางที่ถูกต้อง และใช่ ฉันไม่มีหมายเลขเฉพาะ ฉันสามารถพูดได้ว่า โอเค อาจเป็นตลาดที่มีมูลค่า 15 พันล้านดอลลาร์ แต่ฉันคิดว่ามันเป็นตลาดขนาดใหญ่ที่กำลังเติบโต ซึ่งน่าตื่นเต้นที่จะปิดตัวลง

ฟลอเรียน (48 : 05)

บอกเราเกี่ยวกับสองถึงสามอันดับแรกที่อยู่ในแผนงานของคุณในอีก 1,218 เดือนข้างหน้า คุณสมบัติ การเพิ่มเติม สิ่งใหม่ สิ่งใดก็ตามที่คุณสามารถเปิดเผยหรือต้องการเก็บไว้เป็นความลับ

ออกัสติน (48 : 17)

ฉันหมายถึงว่าฉันสามารถพูดคุยถึงสิ่งต่างๆ ที่อยู่ในรุ่นเบต้าหรือที่กำลังจะเปิดตัวได้แล้ว อย่างแรกคือเรากำลังมีการผสานรวมใหม่กับ Square Space ซึ่งจะช่วยให้ผู้ใช้ Squarespace ใช้งานเราภายในผลิตภัณฑ์ผู้ดูแลระบบของ Squarespace ได้อย่างง่ายดาย ดังนั้นพวกเขาสามารถเปิดใช้งานกับเราในส่วนนั้นได้ อีกประการหนึ่งคือเราเพิ่งเปิดตัวฟีเจอร์ที่น่าตื่นเต้นสุด ๆ สำหรับเรา ฉันไม่รู้ว่าคุณจะแบ่งปันความตื่นเต้นนี้หรือไม่ แต่ตอนนี้เราสามารถแปลตัวแปรภายในได้แล้ว เราปล่อยให้มันหมายความว่าลูกค้า X ซื้อผลิตภัณฑ์ N ตอนนี้มันเป็นเพียงสตริงเดียวและไม่ใช่สตริง N เป็นต้น และสุดท้ายคือเราต้องการเป็นโครงสร้างพื้นฐานด้านการแปลจริงๆ ดังนั้นจึงเป็นเรื่องสำคัญสำหรับเราที่จะต้องมอบความยืดหยุ่นสูงสุดให้กับผู้ใช้ของเรา และนั่นหมายความว่าในแง่ของ URL พวกเขาสามารถเล่นกับ URL ได้ ตัวอย่างเช่น พวกเขาสามารถมีไดเร็กทอรีย่อยที่อาจเป็น Fr แต่หากพวกเขาต้องการให้เป็น Fr B e สำหรับเบลเยียม เพื่อให้พวกเขาสามารถมีภาษาดั้งเดิมในเวอร์ชันท้องถิ่นของตนได้ พวกเขาต้องการและนั่นคือสิ่งที่เรากำลังดำเนินการอยู่ และหวังว่าจะพร้อมในปีนี้

ฟลอเรียน (49 : 37)

ฉันมีไซต์พื้นที่สี่เหลี่ยมจัตุรัสที่ฉันสามารถเล่นได้ ฉันจะตรวจสอบมัน ฉันจะตรวจสอบเมื่อมันปรากฏขึ้นที่นั่น เย็น. เอาล่ะ. สิงหาคมคุณมากสำหรับการทำเช่นนี้ นี่เป็นเรื่องที่น่าสนใจจริงๆ และขอให้คุณโชคดีกับความร่วมมือครั้งใหม่กับ Partech และแผนการของคุณ ขอบคุณมาก.

ออกัสติน (49 : 53)

ขอบคุณมากครับพวกคุณ มีความสุขที่ได้อยู่กับคุณ

(49 : 55)

เรียบเรียงโดย Gglot.com