記錄紀實採訪!
紀錄片訪談的筆錄
在製作紀錄片的製作過程中,可能會提出的更為艱鉅的任務之一是抄錄採訪的繁瑣工作。紀錄片之所以有採訪記錄的抄本有很多原因,例如出於法律目的,或者出於存檔目的,或者只是為了更好的互聯網可見性,如果紀錄片是在線顯示的,抄錄會使搜索引擎爬蟲更容易查找和對視頻內容進行分類,從而使潛在的觀眾更容易找到和觀看視頻。毫無疑問,在視頻內容旁進行轉錄非常有用,但是如果您決定自己進行轉錄,您可能會感到驚訝,這需要花費大量的時間和精力。
您可能會開始手動記錄採訪內容,幾個小時後,您會意識到您只記錄了一小部分內容,您不確定是否做得足夠準確。可能存在一些音頻問題,或者您可能不確定確切說了些什麼,因為被採訪者的口音與您不太熟悉。
您休息一下,喝杯咖啡或茶,想知道如何使該過程更有效,因為您根本沒有足夠的時間或耐心來執行此操作。您還必須解決更多緊迫的問題,並且截止日期臨近。如果您不盡快發布視頻,則可能會造成財務影響。因此,您需要盡快完成此任務。時間不多了,現在是凌晨3點,您還有明天要做的事情。您應該繼續進行這項工作,還是應該入睡並嘗試早起,並繼續長時間的緊張折磨。
也許你應該外包一些繁瑣的任務,這樣你就可以專注於真正重要的事情,你真正關心的事情,那就是內容的質量,所有的微調和編輯,美學和意義方面。黎明慢慢地爬進你的房間,第一道陽光透過百葉窗照進來,你的腦海裡慢慢地有一個漸進的領悟,一種不那麼個人化的頓悟,而是商業導向的,而且仍然同樣重要。您意識到您不是第一個遇到此問題的專業人士,需要快速且精確的轉錄,因此應該有很多轉錄服務提供者可以做到這一點。它們可能有很多,但如何選擇合適的呢?從哪裡開始?在清晨清醒的最後一刻,你記得幾週前你在地鐵裡無意中聽到了一段對話,一些穿著西裝的人,他們看起來像媒體專業人士,正在談論當他們將文字記錄添加到他們的記錄中時,他們的商業模式是如何改進的。記憶的運作方式很奇怪。您將 Gglot 輸入 Google,最後您就來到我們這裡了。歡迎!我們在這裡為您服務。
好吧,好吧,我們知道事情通常不會那麼戲劇化。這個簡短敘述的目的是引起您的注意,現在是嚴肅的事情的時候了。在本文中,我們將探討紀錄片製作的世界、轉錄在這個過程中的作用以及轉錄錄音時的可能性。我們還將解釋我們的轉錄服務 Gglot 如何幫助您的生活變得更輕鬆、更輕鬆。紀錄片通常有很長的採訪鏡頭,這些鏡頭將被探索、編輯,最後,只有最好的部分才會成為電影的一部分。如果沒有這些訪談的筆錄,製作團隊面臨著一項極具挑戰性的任務。轉錄可以更輕鬆地瀏覽內容,編輯過程更省時。這將為您節省大量的精力,這一點不容小覷。文字記錄也有助於弄清事實並避免誤解。最重要的是,轉錄將使聽力障礙群體或非母語人士更容易理解這部紀錄片。
現在,讓我們看一下採訪記錄以及如何使它們變得更好。
1.音質
紀錄片的聲音質量很差很煩人。與記錄清晰的畫面相比,聆聽紀錄片中的內容似乎更重要。但事實是聲音的質量不僅對製作過程很重要,而且在筆錄中也很重要。如果錄音的聲音質量不佳,這可能是一個無法解決的問題。
2.標籤和時間碼
如果面試中通常有多個人在講話,那麼多講話者標籤將非常有幫助。時間碼也值得讚賞,因為這使編輯過程變得輕而易舉。
3.分段符
段落分隔符很重要,因為文本看起來不會堆積。在閱讀這樣的成績單時,讀者不會感到不知所措,但是會感覺到組織和結構。唯一重要的是,將段落分隔符放在最佳位置,以使它們看起來很自然。
4.語法和拼寫
語法和拼寫很重要,可以完全改變意思。看看那些令人放鬆的句子,然後自己看看:我們去吃奶奶吧!吃飯吧奶奶
5.逐字記錄
有時候,小事情可能很重要。例如,演講者表達自己的方式可以在作品的編輯階段中發揮重要作用。是否有任何打擾,喃喃自語,過多的填充詞?這就是為什麼有時訂購逐字記錄可能會是一件好事的原因,您可以在其中轉錄所有聲音,包括um和ah。如果要自己轉錄,該怎麼辦?
好吧,首先,正如我們在上面的小敘事中已經提到的那樣,您需要以很多耐心武裝自己。您將需要聆聽所講的單詞並將其準確記錄下來。需要大量的暫停和倒帶。您還必須標記誰在講話以及注意時間碼。最後,您需要在再次收聽錄音帶的同時修改和編輯您的轉錄:糾正錯誤,適當考慮語法和拼寫,段落分隔符和格式。這將花費您數小時的時間,因為一小時的磁帶需要大約4個小時,甚至更長的時間,具體取決於您的經驗水平。因此,這裡最大的缺陷是無效性。
另一方面,如建議的那樣,您可以僱用專業人員。外包此任務可能是一個好主意。有很多轉錄服務提供商,您需要做的就是選擇最適合您需求的人。人類進行的轉錄非常準確,通常約為99%。
也有可能將一切留給技術。市場上有不止一種優秀的軟件,可以識別語音並將音頻文件轉換為文本文件。在這裡,文件的音質非常重要非常重要。這裡最大的優勢是周轉時間,因為這些軟件運行速度非常快,而且沒有任何專業人員可以接近。另一方面,即使它的自動轉錄最近發展了很多,但最終結果卻不如人類轉錄準確。軟件轉錄的準確性可能約為70%,相比之下,人類女僕轉錄所能提供的準確性為99%。語法和拼寫錯誤也經常發生,並且您可能不會獲得手動轉錄服務提供商可能要求的語音標籤和段落中斷。
所有這些,包括加法勞動,都是手工轉錄比自動轉錄更貴的原因。但是最終,這一切都取決於您的優先級。
Gglot 是一家專業的轉錄服務提供者。如果您想將訪談轉錄委託給我們,您需要做一些事情。前往我們的主頁,使用您的電子郵件地址註冊。然後,只需上傳您的音訊/視訊檔案並訂購轉錄即可。您可以輕鬆獲得帶有時間編碼和演講者標籤的逐字轉錄,因此一切都為電影製作的製作和後期製作階段做好了準備。我們只與專業轉錄員合作。這是我們保證準確成績單的方式。您將以合理的價格快速獲得它們。工作完成後,您將收到通知。在下載文件之前,您可以在下載之前閱讀並編輯它。有了Gglot 轉錄服務,您可以放心,將減少不眠之夜和壓力,您的採訪轉錄將由重視您時間的專業人士完成,並為您提供快速、準確的轉錄,這確實會讓您的生活更輕鬆。