ஒரு ஆவணப்பட நேர்காணலைப் படியெடுத்தல்!

ஆவணப்பட நேர்காணல்களின் படியெடுத்தல்

ஒரு ஆவணப்படம் தயாரிப்பதற்கான தயாரிப்பு செயல்பாட்டில், நேர்காணல்களை எழுதுவது கடினமான வேலையாக இருக்கும். ஒரு ஆவணப்படம் நேர்காணல்களின் டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன், எடுத்துக்காட்டாக, சட்டப்பூர்வ நோக்கங்கள் அல்லது ஆவணங்களை காப்பகப்படுத்துவதற்கு அல்லது சிறந்த இணையத் தெரிவுநிலைக்காக, ஆவணப்படம் ஆன்லைனில் வழங்கப்பட்டால், டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன்கள் தேடுபொறி கிராலர்களைக் கண்டுபிடிப்பதை எளிதாக்குகின்றன. வீடியோ உள்ளடக்கத்தை வகைப்படுத்தவும், இது சாத்தியமான பார்வையாளர்கள் அதைக் கண்டுபிடித்து பார்ப்பதை எளிதாக்குகிறது. உங்கள் வீடியோ உள்ளடக்கத்துடன் ஒரு டிரான்ஸ்கிரிப்ஷனை வைத்திருப்பது மிகவும் பயனுள்ளதாக இருக்கும், அதில் எந்த சந்தேகமும் இல்லை, ஆனால் நீங்களே டிரான்ஸ்கிரிப்ஷனை செய்ய முடிவு செய்தால், அதற்கு எவ்வளவு நேரமும் முயற்சியும் தேவை என்று நீங்கள் ஆச்சரியப்படுவீர்கள்.

நீங்கள் நேர்காணலை கைமுறையாக எழுதத் தொடங்கலாம், மேலும் சில மணிநேரங்களுக்குப் பிறகு நீங்கள் ஒரு சிறிய பகுதியைப் படியெடுத்துள்ளீர்கள் என்பதை நீங்கள் புரிந்துகொள்வீர்கள், மேலும் நீங்கள் அதை போதுமான துல்லியத்துடன் செய்தீர்களா என்பது உங்களுக்குத் தெரியவில்லை. சில ஆடியோ சிக்கல்கள் இருக்கலாம் அல்லது சரியாக என்ன சொல்லப்பட்டது என்று உங்களுக்கு உறுதியாகத் தெரியாமல் இருக்கலாம், ஏனெனில் நேர்காணல் செய்யப்பட்ட நபருக்கு உங்களுக்கு அவ்வளவு பரிச்சயமில்லாத உச்சரிப்பு இருந்தது.

நீங்கள் ஓய்வு எடுத்துக் கொள்ளுங்கள், ஒரு கப் காபி அல்லது தேநீர் அருந்தி, இந்த செயல்முறையை நீங்கள் எவ்வாறு சிறப்பாகச் செய்யலாம் என்று ஆச்சரியப்படுகிறீர்கள், ஏனென்றால் இதைச் செய்ய உங்களுக்கு போதுமான நேரமும் பொறுமையும் இல்லை. நீங்கள் கட்டாயம் கலந்துகொள்ள வேண்டிய முக்கியமான சிக்கல்கள் உள்ளன மற்றும் காலக்கெடு நெருங்கிவிட்டது. உங்கள் வீடியோவை விரைவில் வெளியிடவில்லை என்றால், சில நிதி விளைவுகள் ஏற்படலாம். எனவே, நீங்கள் இதை முடிந்தவரை விரைவாக முடிக்க வேண்டும். நேரம் முடிந்துவிட்டது, அதிகாலை 3 மணி ஆகிவிட்டது, நாளை செய்ய வேண்டிய விஷயங்கள் உள்ளன. நீங்கள் தொடர்ந்து இதைச் செய்ய வேண்டுமா, அல்லது சிறிது நேரம் தூங்கி, முன்னதாகவே எழுந்திருக்க முயற்சி செய்ய வேண்டுமா, மேலும் இந்த நீண்ட நரம்பு சித்திரவதையைத் தொடர வேண்டுமா?

இந்த கடினமான பணிகளில் சிலவற்றை நீங்கள் அவுட்சோர்ஸ் செய்ய வேண்டும், எனவே நீங்கள் உண்மையில் முக்கியமானவற்றில் கவனம் செலுத்தலாம், நீங்கள் உண்மையிலேயே அக்கறை செலுத்துகிறீர்கள், அதுவே உள்ளடக்கத்தின் தரம், அனைத்து சிறந்த டியூனிங் மற்றும் எடிட்டிங், அழகியல் மற்றும் அர்த்தத்தின் அம்சம். விடியல் மெதுவாக உங்கள் அறைக்குள் தவழ்கிறது, சூரியனின் முதல் கதிர்கள் உங்கள் ஜன்னல் குருட்டுகள் வழியாக நுழைகின்றன, மேலும் மெதுவாக உங்கள் மனதில் ஒரு படிப்படியான உணர்தல் ஏற்படுகிறது, இது தனிப்பட்டது அல்ல, ஆனால் வணிகம் சார்ந்தது, இன்னும் சமமாக முக்கியமானது. . இந்தச் சிக்கலை எதிர்கொண்ட முதல் தொழில்முறை நீங்கள் அல்ல என்பதை நீங்கள் புரிந்துகொள்கிறீர்கள், விரைவான மற்றும் துல்லியமான டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தேவை, எனவே இதைச் செய்யக்கூடிய பல டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் சேவை வழங்குநர்கள் இருக்க வேண்டும். அவற்றில் ஒரு டன் இருக்கலாம், ஆனால் சரியானதை எவ்வாறு தேர்வு செய்வது? எங்கு தொடங்குவது? அதிகாலை தெளிவின் இறுதி தருணத்தில், சில வாரங்களுக்கு முன்பு சுரங்கப்பாதையில் ஒரு உரையாடலை நீங்கள் கேட்டது உங்களுக்கு நினைவிருக்கிறது, சூட் அணிந்த சிலர், ஊடக வல்லுநர்களைப் போல தோற்றமளித்தனர், அவர்கள் டிரான்ஸ்கிரிப்டுகளைச் சேர்த்தபோது அவர்களின் வணிக மாதிரி எவ்வாறு மேம்பட்டது என்பதைப் பற்றி பேசிக் கொண்டிருந்தார்கள். பாட்காஸ்ட்கள், மற்றும் Gglot என்ற வார்த்தை நிறைய முறை வீசப்பட்டது. நினைவகம் எவ்வாறு செயல்படுகிறது என்பது விசித்திரமானது. நீங்கள் Google இல் Gglot ஐ உள்ளிடுகிறீர்கள், இறுதியாக, நீங்கள் எங்களிடம் வருகிறீர்கள். வரவேற்பு! உங்களுக்காக நாங்கள் இருக்கிறோம்.

சரி, சரி, பொதுவாக விஷயங்கள் அவ்வளவு வியத்தகு முறையில் இல்லை என்பது எங்களுக்குத் தெரியும். இந்த சுருக்கமான கதையின் நோக்கம் உங்கள் கவனத்தை ஈர்ப்பதாகும், இப்போது தீவிரமான விஷயங்களுக்கான நேரம் இது. இந்தக் கட்டுரையில் ஆவணப்படத் தயாரிப்பின் உலகம், இந்தச் செயல்பாட்டில் டிரான்ஸ்கிரிப்ட்களின் பங்கு மற்றும் பதிவுகளைப் படியெடுக்கும் போது உங்களுக்கு என்ன சாத்தியங்கள் உள்ளன என்பதை ஆராய்வோம். எங்களின் டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் சேவையான Gglot, உங்கள் வாழ்க்கையை எளிதாகவும், சுறுசுறுப்பாகவும் மாற்றுவது எப்படி என்பதை விளக்குவோம். ஆவணப்படங்களில் வழக்கமாக மிக நீண்ட நேர்காணல் காட்சிகள் இருக்கும், அவை ஆராயப்பட்டு, திருத்தப்பட்டு இறுதியில், சிறந்த பகுதிகள் மட்டுமே திரைப்படத்தின் ஒரு பகுதியாக இருக்கும். அந்த நேர்காணல்களின் டிரான்ஸ்கிரிப்டுகள் இல்லாமல் தயாரிப்பு குழு அவர்களுக்கு முன்னால் மிகவும் சவாலான பணி உள்ளது. டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன்கள் உள்ளடக்கத்தை மிக எளிதாகச் செல்வதை சாத்தியமாக்குகின்றன, மேலும் எடிட்டிங் செயல்முறை குறைந்த நேரத்தை எடுத்துக்கொள்ளும். இது உங்களுக்கு டன் நரம்புகளை சேமிக்கும், அதை குறைத்து மதிப்பிடக்கூடாது. டிரான்ஸ்கிரிப்டுகள் உண்மைகளை நேராகப் பெறவும் தவறான விளக்கத்தைத் தவிர்க்கவும் உதவுகின்றன. அதற்கு மேல், டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன்கள் செவித்திறன் குறைபாடுள்ள சமூகம் அல்லது தாய்மொழி அல்லாதவர்களுக்கு ஆவணப்படத்தை அணுகக்கூடியதாக மாற்றும்.

பெயரிடப்படாத 3

இப்போது நேர்காணல் டிரான்ஸ்கிரிப்டுகள் மற்றும் அவற்றை எவ்வாறு சிறப்பாக உருவாக்குவது என்பதைப் பார்ப்போம்.

1. ஆடியோ தரம்

ஒரு ஆவணப்படத்தில் மோசமான ஒலி தரம் மிகவும் எரிச்சலூட்டுகிறது. ஒரு தெளிவான படத்தைக் கொண்டிருப்பதை விட ஒரு ஆவணப்படத்தில் சொல்லப்பட்டதைக் கேட்பது மிக முக்கியமானது என்று தோன்றுகிறது. ஆனால் விஷயம் என்னவென்றால், ஒலியின் தரம் உற்பத்தி செயல்முறைக்கு மட்டும் முக்கியமானது அல்ல, ஆனால் இது டிரான்ஸ்கிரிப்டுகளின் வார்த்தையில் ஆல்பா மற்றும் ஒமேகா ஆகும். ரெக்கார்டிங்கின் ஒலித் தரம் சரியான அளவில் இல்லை என்றால், அது தீர்க்க முடியாத பிரச்சனையாக இருக்கலாம்.

2. லேபிள்கள் மற்றும் நேரக் குறியீடுகள்

பொதுவாக ஒரு நேர்காணலில் ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட நபர்கள் பேசினால், மல்டி ஸ்பீக்கர் லேபிள் மிகவும் உதவியாக இருக்கும். இது எடிட்டிங் செயல்முறையை கேக் ஆக்குகிறது என்பதால், நேரக் குறியீடுகள் மிகவும் பாராட்டப்படுகின்றன.

3. பத்தி உடைகிறது

உரை குவிந்திருக்காது என்பதால் பத்தி முறிவுகள் முக்கியம். அத்தகைய டிரான்ஸ்கிரிப்டைப் படிக்கும் போது, வாசகருக்கு அதிகமாக இருக்காது, ஆனால் அமைப்பு மற்றும் கட்டமைப்பின் உணர்வு கிடைக்கும். ஒரே முக்கியமான விஷயம் என்னவென்றால், பத்தி இடைவெளிகள் உகந்த இடங்களில் வைக்கப்படுகின்றன, அதனால் அவை இயற்கையாகவே தோன்றும்.

4. இலக்கணம் மற்றும் எழுத்துப்பிழை

இலக்கணம் மற்றும் எழுத்துப்பிழை மற்றும் அர்த்தத்தை முழுமையாக மாற்றலாம். கீழே உள்ள வாக்கியங்களைப் பார்த்து நீங்களே பாருங்கள்: சாப்பிடலாம் பாட்டி! சாப்பிடலாம் பாட்டி!

5. வெர்பேட்டிம் டிரான்ஸ்கிரிப்டுகள்

சில நேரங்களில் சிறிய விஷயங்கள் முக்கியமானதாக இருக்கலாம். எடுத்துக்காட்டாக, பேச்சாளர்கள் தங்களை வெளிப்படுத்தும் விதம், தயாரிப்பின் எடிட்டிங் கட்டத்தில் முக்கிய பங்கு வகிக்க முடியும். ஏதேனும் குறுக்கீடுகள், முணுமுணுத்தல், பல நிரப்பு வார்த்தைகள் உள்ளதா? அதனால்தான், சில சமயங்களில் சொற்களஞ்சிய டிரான்ஸ்கிரிப்டுகளை ஆர்டர் செய்வது நல்ல விஷயமாக இருக்கலாம், அதில் நீங்கள் ஒவ்வொரு ஒலியையும், ums மற்றும் ahs கூட படியெடுக்கலாம். நீங்களே டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் செய்ய விரும்பினால் என்ன செய்ய வேண்டும்?

பெயரிடப்படாத 5

சரி, முதலில், மேலே உள்ள எங்கள் சிறிய கதையில் ஏற்கனவே குறிப்பிட்டுள்ளபடி, நீங்கள் நிறைய பொறுமையுடன் உங்களை ஆயுதபாணியாக்க வேண்டும். நீங்கள் சொல்லும் வார்த்தைகளைக் கேட்டு துல்லியமாக எழுத வேண்டும். நிறைய இடைநிறுத்தம் மற்றும் ரீவைண்டிங் தேவைப்படும். யார் பேசுகிறார்கள் என்பதைக் குறிக்கவும், நேரக் குறியீடுகளைக் குறிப்பிடவும் வேண்டும். முடிவில், டேப்பை மீண்டும் ஒருமுறை கேட்கும் போது உங்கள் டிரான்ஸ்கிரிப்ஷனை மறுபரிசீலனை செய்து திருத்த வேண்டும்: தவறுகளைச் சரிசெய்தல், இலக்கணம் மற்றும் எழுத்துப்பிழை, பத்தி முறிவுகள் மற்றும் வடிவமைத்தல் ஆகியவற்றின் சரியான கணக்கை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். இது உங்களுக்கு வேலை நேரம் எடுக்கும், ஏனெனில் ஒரு மணிநேர டேப்பிற்கு நீங்கள் 4 மணிநேரம் வேலை செய்ய வேண்டும், ஒருவேளை இன்னும் அதிகமாக, உங்கள் அனுபவத்தின் அளவைப் பொறுத்து. எனவே, இங்கே மிகப்பெரிய குறைபாடு பயனற்றதாக இருக்கும்.

மறுபுறம், நீங்கள் நிபுணர்களை வேலைக்கு அமர்த்தலாம். இந்த பணியை அவுட்சோர்சிங் செய்வது நல்ல யோசனையாக இருக்கலாம். ஏராளமான டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் சேவை வழங்குநர்கள் உள்ளனர், மேலும் நீங்கள் செய்ய வேண்டியது உங்கள் தேவைகளுக்கு மிகவும் பொருத்தமான ஒருவரைத் தேர்ந்தெடுப்பதுதான். மனிதர்களால் செய்யப்படும் டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன்கள் மிகவும் துல்லியமானவை, பொதுவாக சுமார் 99%.

எல்லாவற்றையும் தொழில்நுட்பத்திற்கு விட்டுவிடுவதற்கான வாய்ப்பும் உள்ளது. பேச்சை அடையாளம் கண்டு ஆடியோ கோப்புகளை டெக்ஸ்ட் பைல்களாக மாற்றும் ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட நல்ல மென்பொருள்கள் சந்தையில் உள்ளன. இங்கே கோப்பின் ஒலி தரம் சிறப்பாக இருப்பது முக்கியம். இங்குள்ள மிகப்பெரிய நன்மை என்னவென்றால், அந்த மென்பொருள் மிக வேகமாக செயல்படுவதால், எந்த மனித நிபுணரும் அதை நெருங்க முடியாது. மறுபுறம், அதன் தானியங்கி டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன்கள் சமீப காலமாக உருவாகி வந்தாலும், இறுதி முடிவு மனித டிரான்ஸ்கிரிப்ஷனைப் போல துல்லியமாக இல்லை. மென்பொருள் டிரான்ஸ்கிரிப்ஷனின் துல்லியம் சுமார் 70% ஆக இருக்கலாம், இது 99% மனிதப் பணிப்பெண் டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் வழங்கக்கூடியது. இலக்கணம் மற்றும் எழுத்துப் பிழைகள் அடிக்கடி நிகழ்கின்றன, மேலும் நீங்கள் கைமுறையாக டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் சேவை வழங்குநரிடமிருந்து கோரக்கூடிய பேச்சு லேபிள்கள் மற்றும் பத்தி முறிவுகளைப் பெற மாட்டீர்கள்.

கூடுதலாக உழைப்பு உட்பட இவை அனைத்திற்கும் காரணம், கைமுறை டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன்கள் தானியங்குகளை விட விலை அதிகம். ஆனால் இறுதியில், இவை அனைத்தும் உங்கள் முன்னுரிமைகளைப் பொறுத்தது.

Gglot ஒரு தொழில்முறை டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் சேவை வழங்குநர். நேர்காணல் டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன்களை எங்களிடம் ஒப்படைக்க விரும்பினால், நீங்கள் செய்ய வேண்டிய சில விஷயங்கள் உள்ளன. எங்கள் முகப்புப் பக்கத்திற்குச் சென்று, உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரியுடன் பதிவு செய்யவும். பின்னர், உங்கள் ஆடியோ/வீடியோ கோப்புகளைப் பதிவேற்றி, டிரான்ஸ்கிரிப்ஷனை ஆர்டர் செய்யுங்கள். டைம் கோடிங் மற்றும் ஸ்பீக்கர் லேபிளுடன் உங்களது வினைத்திறனுள்ள டிரான்ஸ்கிரிப்ஷனை எளிதாகப் பெறலாம், எனவே உங்கள் தயாரிப்பு மற்றும் தயாரிப்புக்குப் பிந்தைய கட்டப் படத் தயாரிப்பிற்கு எல்லாம் தயாராக உள்ளது. நாங்கள் தொழில்முறை டிரான்ஸ்க்ரைபர்களுடன் மட்டுமே வேலை செய்கிறோம். துல்லியமான டிரான்ஸ்கிரிப்டுகளுக்கு நாங்கள் உத்தரவாதம் அளிக்கும் வழி இதுதான். நியாயமான விலையில் அவற்றை விரைவாகப் பெறுவீர்கள். வேலை முடிந்ததும், உங்களுக்கு அறிவிக்கப்படும். உங்கள் ஆவணத்தைப் பதிவிறக்கும் முன், பதிவிறக்கும் முன் அதைப் படித்துத் திருத்தலாம். Gglot டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் சேவைகள் மூலம், தூக்கமில்லாத இரவுகள் மற்றும் மன அழுத்தம் குறைவாக இருக்கும் என்பதை நீங்கள் உறுதியாக நம்பலாம், உங்கள் நேரத்துக்கு மதிப்பளிக்கும் நிபுணர்களால் உங்கள் நேர்காணல் டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன்கள் செய்யப்படும் மற்றும் உங்கள் வாழ்க்கையை எளிதாக்கும் விரைவான மற்றும் துல்லியமான டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன்களை உங்களுக்கு வழங்கும்.