#133 Mengukur Pasar Penjurubahasaan Global, DeepL Hiring, Pusat Audiovisual Eropa

Pod Slator #133

Transkrip Audio Lengkap disajikan oleh GGLOT AI

Florian Faes (00 : 03)

Mereka melihat banyak minat dari para penerjemah di luar dunia media untuk menjadi penerjemah dan ahli bahasa. Dalam konten media.

Obligasi Ester (00:15)

Ada potensi suara sintetis yang dapat digunakan untuk membantu membebaskan Dubbing Voice Active untuk mengerjakan jenis konten lain yang lebih berprioritas.

Florian Faes (00 : 28)

Dan sambut semuanya, di Slaterpod. Hai, Ester.

Obligasi Ester (00 : 31)

Hei, Florian.

Florian Faes (00 : 32)

Membawakan Anda pertunjukan baru lagi, kami harus menjadwal ulang dengan seorang tamu, tetapi kami mengemas pertunjukan baru ini dengan cukup padat di sini. Jadi kami memulai dengan interpretasi laporan yang baru saja kami luncurkan. Bicara sedikit tentang Microsoft dan fitur baru mereka dalam interpretasi. Rekan baru di Big Deepl, membongkar jenis komposisi staf mereka, seperti apa pun pengaturan stafnya. Lokalisasi Media Spanyol, lalu Kebun Binatang, melampaui ekspektasi dengan hasilnya, lalu dub, Dub, Dub, dub. Ya, kami baru saja meluncurkan laporan baru. Ester.

Obligasi Ester (01 : 07)

Ya. Sangat bersemangat dengan pasar, layanan, dan teknologi penerjemahan global. Segala sesuatu tentang interpretasi.

Florian Faes (01 : 18)

Segala sesuatu tentang interpretasi. Jadi tantangannya adalah mencoba menangkap semuanya tanpa tenggelam dalam detailnya. Ya, detailnya seluk beluknya. Ini seperti bidang yang dalam, penafsiran. Ada begitu banyak sudut dan banyak cara untuk melihatnya. Jadi kami menyebutnya seperti pandangan 360 derajat dalam menafsirkan. Jadi nilai sebenarnya adalah saya rasa belum ada orang yang melihat lapangan ini secara komprehensif seperti yang kami lakukan dalam laporan khusus ini. Tentu saja, ada banyak literatur di berbagai bidang, dan mendalaminya secara mendalam. Namun saya pikir manfaatnya di sini adalah kita melihat hal ini dari semua sisi.

Obligasi Ester (02 : 02)

Sudut, seperti menyatukan semuanya.

Florian Faes (02 : 04)

Tepat. Menyatukan semuanya dan kemudian memberikan titik awal kepada orang-orang, seperti, oke, di mana sebenarnya saya ingin mengeksplorasi ini lebih jauh? Misalnya, sebagai sebuah bisnis, di mana saya ingin masuk? Bidang mana yang lebih ingin saya kejar? Dan apa yang terjadi di bidang ini? Jadi ini sangat beragam. Luasnya seperti itu. Tapi sekarang kita benar-benar melihatnya jadi kita melakukannya dengan mode, seperti si, relay berturut-turut, berbisik, dan lain-lain, dengan mengatur dan mengetik. Kami memandang penerjemahan sebagai sebuah profesi, dan tentu saja, pekerjaan tatap muka versus jarak jauh. Kami melihat geografi dan siapa yang membelinya berdasarkan penyedia layanan. Kita punya bab khusus tentang kesehatan, kan? KITA. Kesehatan.

Ester Obligasi (02 : 54)

Ya.

Florian Faes (02 : 55)

Itu karena yang satu ini cukup unik. Ini mungkin juga merupakan salah satu peluang bisnis terbesar, karena layanan kesehatan sangatlah besar. Kami membicarakan hal ini sebelumnya.

Obligasi Ester (03 : 07)

Tapi itu hanya ekosistem pemasok, bukan? Maksud saya, ada perusahaan yang murni didedikasikan untuk AS. Kesehatan.

Florian Faes (03 : 13)

Menafsirkan 100%. Dan kemudian kami juga menambahkan sedikit jenis teknologi, seperti, ketika Anda pada dasarnya dapat mempertimbangkan interpretasi sebagai bagian dari ekosistem pelokalan video, dan kemudian menambahkan beberapa teknologi terdepan. Jadi tanpa bertele-tele, ini hanyalah jumlah yang sangat besar. Kami memperkirakan jumlahnya sekitar $4,6 miliar pada tahun 20 21 20 22, jadi pasar yang sangat besar dan terus berkembang. Dan tentu saja, itulah yang dicari orang saat ini. Semakin tidak menentunya masa dimana Anda bisa mengembangkan bisnis Anda. Dan untuk LSP, jika mereka belum menawarkan penerjemahan, saya pikir mereka harus memilih bagian-bagian tertentu yang berpotensi mereka tawarkan. Maksud saya, ada begitu banyak solusi di luar sana yang dapat mereka manfaatkan untuk memasuki bisnis tersebut. Jadi, ya, ini pasar yang bagus dan laporan fantastis yang ditulis oleh Anna. Sekarang, salah satu berita singkat yang kami ambil minggu ini adalah Microsoft merilis fitur interpretasi baru. Jadi pindah ke sana dan tinggal dengan penafsirannya, apa maksudnya? Kami mencobanya sebelum podcast, namun kami benar-benar dapat menjalankannya dalam jangka waktu yang wajar, mungkin karena kami berada di tumpukan Google, jadi kami tidak terlalu sering menggunakan Microsoft. Saya memiliki langganan, jadi kami mencoba mengatur pertemuan tim di mana Anda dapat menambahkan juru bahasa, namun tetap tidak berhasil. Jadi pada dasarnya kami akan membahas literatur mereka di sini. Namun sepertinya Anda bisa memulai rapat Teams lalu Anda bisa menambahkan seseorang sebagai juru bahasa atau beberapa orang sebagai juru bahasa, lalu peserta bisa memilih saluran tertentu yang kemudian bisa mereka ikuti dalam bahasa tersebut. Benar?

Ester Obligasi (04 : 56)

Ya.

Florian Faes (04 : 57)

Apakah ini ancaman bagi banyak penyedia khusus? Mungkin. Karena itu jelas bukan teknologi penerjemahan yang paling canggih. Benar. Hal ini memungkinkan Anda untuk menambahkan, sejauh yang saya mengerti sekarang, sekali lagi, belum benar-benar menggunakannya, tetapi Microsoft memiliki satu miliar pengguna, 2 miliar pengguna, pengguna korporat. Jadi jika mereka menambahkannya, maka banyak orang akan mulai menggunakannya. Dan akan menjadi sulit jika Anda memiliki versi fitur yang sama yang lebih baik tetapi kurang terdistribusi jika Anda ingin meluncurkannya. Jadi menurut saya ini adalah sesuatu yang mungkin merupakan ancaman bagi penyedia RSI semacam ini, namun kita harus membongkarnya lebih dalam di masa depan. Mungkin mengajak seseorang. Saya sebenarnya ingin sekali menghubungi seseorang dari Microsoft dan memandu kami melalui hal ini atau mungkin juru bahasa yang pernah menggunakannya di masa lalu. Jadi menurut saya ini adalah permainan klasik Microsoft yang mereka tambahkan fitur. Ini mungkin tidak sebagus versi khusus, versi yang berdiri sendiri di luar sana, tetapi mengingat distribusinya yang sangat besar, itu hanya akan membuat siapa pun yang menghalanginya menjadi datar.

Obligasi Ester (06 : 10)

Semua pembicaraan ini tentang penafsiran. Ada presentasi luar biasa mengenai interpreter kemarin di Slater Con Remote, dan ya, maksud saya, saya tidak akan memberikan terlalu banyak. Kami jelas akan menulis tentang hal itu, dan saya pikir itu dapat diakses oleh beberapa orang yang menghadiri acara tersebut juga setelah kejadian tersebut.

Florian Faes (06 : 29)

Itu benar. Anda tahu, kepala penerjemahan Komisi Eropa. Jadi pergilah memeriksanya sekarang. Solusi bahasa besar, mereka juga tidak menafsirkan. Aku sedang mencari di sini. Mereka memang mengakuisisi perusahaan penerjemah. Saya tidak ingat nama yang terlintas di benak saya, tapi sekitar setahun yang lalu, dan begitu besar. Ingat itu. Jeff Brink. Kami memilikinya di Slatercond. Terakhir kali saya bertemu dengannya adalah di Slatercon, San Francisco. Jadi sekarang mereka mengangkat Dixon Dikowski sebagai CEO baru dan Jeff Brink akan menjadi ketuanya. Jadi, Anda tahu mengapa dia ingin menjadi ketua? Tidak, hanya bercanda. Dia mengatakan jadwal perjalanannya yang agresif juga mulai berdampak buruk. Dia berusia 60 dalam dua bulan. Jadi dia hanya ingin fokus.

Ester Obligasi (07 : 17)

Dia akan bersantai dalam perannya sebagai ketua.

Florian Faes (07 : 22)

Saya tidak berpikir Jeff akan banyak bersantai, tapi setidaknya dia tidak perlu bepergian. Maksudku perjalanan di AS. Saya pikir kadang-kadang di Eropa kita meremehkan seberapa banyak perjalanan yang harus dilakukan jika Anda ingin melakukan bisnis di dalam Amerika. Jadi dia bilang dia ingin fokus pada strategi, hubungan klien, dan kesepakatan. Jadi lebih banyak M amp yang muncul dari solusi bahasa besar. Dia mengatakan mereka mengharapkan pendapatan sekitar $80 juta tahun ini. Jadi itu cukup besar. Dan kemudian kami juga bertanya kepadanya tentang bagaimana perdagangan saat ini pada tahun 2022, dan saya mengutipnya di sini, dia mengatakan bahwa kita melihat beberapa pelemahan umum yang didorong oleh inflasi, ketidakpastian pasar, dan perang. Masih terlalu dini untuk mengambil kesimpulan, namun secara umum, banyak klien yang beroperasi dengan hati-hati dan mengelola anggaran dengan lebih cermat. Jadi ya, itu sejalan dengan sentimen pasar secara umum. Tentu saja ada pengecualian, seperti perusahaan yang mendukung teknologi, atau seperti Kebun Binatang, media digital, game, dan lain-lain. Kami juga membicarakan hal itu kemarin di konferensi.

Ester Obligasi (08 : 28)

Maksud saya, bahkan kata kunci, yang kami sebutkan, kata kunci permainan mengatakan sesuatu yang sangat mirip dalam hal lingkungan makroekonomi dan jenis pengawasan dengan tetap memperhatikan apa yang mungkin terjadi.

Florian Faes (08 : 40)

Bukan berarti Anda punya pilihan lain, Anda harus terus mengamati bukan? Bahkan jika Anda tidak mau. Jadi pindah ke perusahaan yang pasti tumbuh dengan kecepatan super cepat adalah hal yang mendalam. Apa yang kita lakukan dengan Deepl?

Ester Obligasi (08 : 54)

Ya, pada dasarnya kami melihat beberapa pola perekrutan mereka menurut data berdasarkan data LinkedIn. Jadi jelas ini memberikan sedikit gambaran, bukan gambaran lengkap karena tidak semua orang ada di LinkedIn, dll. Tapi saya rasa sudah lama kita sudah tahu, saya kira, secara anekdot, depot itu sedang mengarah ke perusahaan . Jadi kami ingin melihat lebih dalam premis ini dan mengeksplorasi jenis perekrutan dan jenis komposisi, seperti yang Anda katakan, organisasi berdasarkan fungsinya. Jadi kami menelusuri profil LinkedIn orang-orang yang dikaitkan dengan detail. Saat ini jumlahnya lebih dari 300, dan kemudian kategorikan profil tersebut berdasarkan jabatan berdasarkan fungsi. Maksud saya, lihat grafik di artikel, Anda akan melihatnya lebih jelas, tetapi pada dasarnya masih ada fokus besar pada produk dan perangkat lunak, seperti yang Anda bayangkan. Menurut saya, hanya sepertiga lebih dari profil LinkedIn yang memiliki peran terkait perangkat lunak dan produk. Juga penelitian dan data. Merupakan komponen yang besar, seperti yang Anda harapkan dari Depot, tetapi kami mengharapkan semakin banyak peran perusahaan. Juga peran manajemen akun dan dukungan pelanggan serta manajer bakat perekrut yang jelas mendukung semua perekrutan dan karyawan secara lebih umum. Saya pikir yang sebenarnya menarik adalah ketika Anda mulai melihat pada tahun orang-orang ini bergabung, sehingga Anda dapat melihat lagi di LinkedIn, pada tahun orang-orang mengatakan bahwa mereka telah bergabung dengan sebuah perusahaan. Jadi pecahkan hal itu berdasarkan fungsi dan dengan bergabung selama satu tahun dan menurut saya, Anda memiliki manajer akun, dukungan pelanggan, benar-benar tidak ada seorang pun yang memiliki peran atau fungsi seperti itu sebelum tahun 2020, dengan peningkatan nyata pada tahun 2021 dan 2022 hingga saat ini. Hal yang sama juga berlaku untuk pengembangan bisnis dan peran penjualan. Benar-benar sebelum tahun 2020, tidak ada tenaga penjualan pengembangan bisnis, setidaknya menurut data LinkedIn ini. Namun kenyataannya hingga saat ini, saya pikir mereka membawa sekitar sepuluh peran dalam pengembangan bisnis. Korporat juga meningkat dalam beberapa tahun terakhir. Saya pikir semua ini menarik untuk melihat data hanya untuk kepentingan data dan untuk menganalisisnya. Namun menurut saya gambaran yang lebih besar di sini adalah bahwa itu benar-benar sebuah perusahaan penerjemahan mesin. Seperti yang kita tahu. Tumbuh sangat cepat. Namun semua hal semacam ini mengarah pada persaingan yang lebih ketat dengan penyedia layanan bahasa. Khususnya penyedia layanan bahasa yang mendukung teknologi. Justru karena mereka sekarang memiliki seseorang yang dapat dihubungi oleh pelanggan dan orang-orang yang dapat mengawasi dan menjaga rekening perusahaan tersebut.

Florian Faes (11 : 46)

Yang menurut saya menarik juga adalah manajemen rekrutmen talenta yang baru saja dia sebutkan. Mereka mempekerjakan tujuh orang. Ada 17 orang dalam rekrutmen dan manajemen talenta yang dimulai pada tahun 2022 dan termasuk dalam kelompok tersebut. Benar.

Ester Obligasi (12 : 04)

Saya akan mempertahankan rekrutmen itu di perusahaan karena saya pikir, oh, Anda tahu, ini adalah peran perusahaan, fungsi perusahaan seperti hukum, pemasaran, bla, bla, bla. Namun kemudian saya melihat bahwa sebenarnya ia mempunyai pola tersendiri. Saya pikir akan menarik untuk memisahkan peran-peran itu.

Florian Faes (12 : 18)

Itu banyak sekali perekrut dan orang telemention. 17. Benar. Jadi baru pada tahun 2022 sudah bergabung dengan perusahaan tersebut. Jadi mereka bersiap untuk perekrutan besar-besaran.

Ester Obligasi (12 : 27)

Itu seperti dua orang sebulan atau lebih, bukan, pada dasarnya membawa dua orang sebulan untuk peran seperti itu?

Florian Faes (12 : 33)

Ya. Dan dua orang itu diharapkan mempekerjakan lebih banyak orang. Ya, ada banyak perekrutan yang terjadi. Mari kita beralih sedikit dan pergi ke Spanyol. Hal ini bersiap untuk P, pusat produksi audio visual, yang tentu saja akan mendorong permintaan akan layanan pelokalan.

Ester Obligasi (12 : 54)

Ya, menurut saya sudah sekitar satu tahun sejak kita pertama kali membahas hal ini dan pemerintah Spanyol mengumumkan rencananya untuk menjadikan negara tersebut sebagai pusat audio visual. Jadi rencananya disebut Spain AVF Hub dan dalam artikel yang kami terbitkan minggu ini, kami melihat perubahan yang pada dasarnya terjadi di sekitar rencana ini dalam setahun terakhir. Jadi mereka sudah melakukan banyak hal. Tampaknya sudah cukup aktif. Ada undang-undang yang dibuat untuk menyederhanakan proses pencarian bakat, bakat asing datang ke Spanyol untuk bekerja dalam kapasitas audiovisual. Sebenarnya, ketika saya mulai membaca tentang ini, saya teringat bahwa saya mempunyai seorang teman yang merupakan seorang associate producer dan dia bekerja di Spanyol tahun lalu selama sekitar satu bulan. Saya pikir hal ini pasti terjadi, bahkan secara anekdot dan kemudian hal-hal seperti meluncurkan portal informasi baru dan memberi tahu orang-orang tentang insentif dan manfaat melakukan proyek AV di Spanyol. Jadi menurut saya, misalnya, mereka menyoroti beberapa insentif pajak, seperti insentif pajak 30% untuk perusahaan yang akan memproduksi konten di Spanyol. Jadi mereka berbicara di Festival Film Toronto. Ini semacam tur kecil untuk mempromosikan Spanyol sebagai pusat audio visual. Ada hal-hal seperti mempertemukan investor internasional dengan pengusaha Spanyol dalam profesi audiovisual, hal-hal seperti juga berencana untuk menyederhanakan beberapa birokrasi atau menghapus beberapa birokrasi tentang investasi, tentang produksi, memperkuat hak kekayaan intelektual dan juga menarik bakat. Tapi menurut saya, seperti yang sudah kita amati, ada banyak nama besar yang sudah memproduksi konten di sana. Jadi, Netflix, menurut saya mereka sedang syuting season The Crown lainnya di Spanyol. Lalu ada orang-orang seperti HBO, Disney Plus, apple TV Plus. Mereka semua memproduksi konten di Spanyol. Dan menurut saya banyak hal yang tidak didasarkan pada hal tersebut, namun sebagian besar terjadi di kota konten Madrid. Jadi, menurut saya, ini seperti pusat atau kampus khusus untuk produksi audio visual. Luasnya 140 0 m², sangat besar. Dan Netflix memiliki studionya di sana dan akan segera memiliki universitas yang didedikasikan khusus untuk kursus yang berkaitan dengan produksi dan media AV. Jadi, ada banyak aktivitas dan aktivitas yang dilakukan dari berbagai sudut. Pelatihan, investasi, segala macam birokrasi hukum juga disekitarnya.

Florian Faes (15 : 40)

Anda tahu di mana lagi ada akademi produksi media di Sheffield?

Ester Obligasi (15 : 46)

Oh ya. Cantik. Sheffield yang cerah.

Florian Faes (15 : 50)

Hampir Madrid. Tidak, maksud saya ini lebih untuk lokalisasi, bukan? Jadi mari kita beralih ke Zoo Digital, yang mungkin juga melakukan beberapa pekerjaan di Spanyol, dan mereka memiliki akademi, akademi pelatihan untuk pelokalan media atau ahli bahasa, di Sheffield karena staf mereka sedang krisis sekitar beberapa tahun yang lalu. atau secara umum tidaklah mudah untuk menemukan orang yang tepat. Dan kami menghadirkan CEO, Stewart Green di Slightly Con kemarin dan dia membicarakan hal itu. Benar. Tapi sekedar untuk menutup cerita Spanyol. Jadi apakah ada, apakah Anda melihat tanda-tanda bahwa perusahaan lokalisasi besar mulai menetap di sana, atau apakah kita melihat sesuatu di sekitar Barcelona? Benar? Karena Barcelona pada umumnya merupakan pusat lokalisasi.

Ester Obligasi (16 : 46)

Ya, maksud saya, menetap di Spanyol, saya tidak terlalu yakin, tapi maksud saya, pastinya memiliki kehadiran yang signifikan dalam hal kantor atau studio. Dan seperti yang Anda katakan, Barcelona, sudah ada komunitas lokalisasi penyedia layanan bahasa yang sangat besar di sana, yang menurut saya jelas akan mendapat manfaat dari beberapa inisiatif yang pemerintah Spanyol, jika ada lebih banyak konten yang diproduksi di Spanyol, Anda tahu, maka mereka perlu melakukan hal tersebut. diproduksi, diterjemahkan, dilokalkan ke bahasa lain. Saya kira dengan cara yang paling sederhana.

Florian Faes (17 : 19)

Secara istilah, menurut saya TransPerfect harus menjadi salah satu perusahaan terbesar saat ini di Barcelona. Mereka mendapat sekitar 10 orang, bahkan mungkin lebih.

Ester Obligasi (17 : 27)

Ya, menurut saya, mereka punya hub besar di Madrid.

Florian Faes (17 : 30)

Kembali ke Kebun Binatang. Kami banyak membicarakan Zoo karena masyarakat kini memiliki pendapatan setengah tahun yang fantastis hingga mencapai $51 juta. Jadi mereka berada di jalur yang tepat untuk mencapai target pendapatan 100 juta dolar lebih awal dalam hal EBIT. Mereka mengatakan bahwa EBIT lagi, laba sebelum pajak, dll. Begitu juga. Dan saya memperkirakan jumlah ini akan mencapai sekitar sepuluh hingga 50 juta EBITDA tahun ini, dan merupakan perubahan haluan yang sangat besar. Dahulu mereka tidak menghasilkan apa-apa, dan sekarang mereka sangat menguntungkan. Jadi mereka akan berinvestasi dalam berbagai inisiatif, termasuk akademi yang mereka miliki di Sheffield dan rencana pertumbuhan lainnya. Stuart menyebutkan, menurut saya Korea, khususnya India.

Ester Obligasi (18 : 10)

Korea dan Turki adalah tempat mereka telah melakukan semacam kemitraan strategis atau investasi atau M dan A. Ya.

Florian Faes (18 : 18)

Jadi sekarang mereka akan meningkatkannya, mungkin lebih banyak M dan A, dan bersaing langsung dengan Uni SDI. Tentu saja, mereka masih sangat cloud centric, Zoo benar. Jadi mereka tidak memerlukan pembangunan kantor infrastruktur jantung yang sama seperti pesaing mereka. Ya. Jadi, ada catatan menarik dari presentasi Stewart kemarin, jadi dia mengatakan bahwa mereka melihat banyak minat dari penerjemah di luar ruang kunci media untuk menjadi penerjemah dan ahli bahasa di konten media kan. Untuk akademi mereka. Jadi orang-orang yang melakukan penerjemahan jenis lain atau transisi ke konten media, itu sangat menarik. Dalam sesi Tanya-Jawab, ada seseorang yang menanyakan pertanyaan tentang suara sintetik, dan dia pada dasarnya mengatakan bahwa dia belum melihat adanya adopsi besar-besaran dalam kehidupan nyata untuk konten utama, dan mungkin tidak akan terjadi dalam waktu lama. , lama sekali, jika pernah. Tapi seperti biasa, ya, ada kasus penggunaan tertentu di mana hal ini dapat diterapkan, tetapi secara umum untuk konten prime time, mungkin belum.

Ester Obligasi (19 : 30)

Saya pikir juga, jika bakat masih sulit didapat, Anda harus mempertimbangkan untuk memprioritaskan pengisi suara. Jadi menurut saya Steve mengatakan bahwa ada potensi bahwa suara sintetis dapat digunakan untuk membantu membebaskan aktor suara yang melakukan dubbing untuk mengerjakan jenis konten lain yang lebih berprioritas.

Florian Faes (19 : 50)

Ya benar. Itu sangat sulit. Saya berbicara dengan Tim tentang hal ini dari XLA beberapa minggu yang lalu, bukan? Menempatkan faktur emosi dan sebagainya, itu sangat sulit, sangat rumit. Tapi pemegang saham yang senang, LSP berkinerja terbaik tahun ini, mereka sebenarnya sudah naik sejak awal tahun, yang memberi tahu saya aset yang naik sejak awal tahun. Seperti segalanya, mulai dari saham, obligasi, emas, hingga apa pun kecuali kebun binatang. Jadi, selamat untuk mereka.

Ester Obligasi (20 : 22)

Mereka seperti 6% atau lebih. Mungkin sudah naik sejak terakhir kali saya melihatnya.

Florian Faes (20 : 26)

Hampir semuanya berhasil dan mereka melakukannya dengan cukup baik. Sangat baik untuk mereka. Lalu mari kita pergi ke India untuk Dub dub. Apa yang terjadi disana?

Ester Obligasi (20 : 38)

Ya, itu pasti nama perusahaan yang paling memuaskan untuk diucapkan, Dubdub. Jadi ini adalah perusahaan sulih suara mesin India, sebuah startup bernama Dub Dub. Mereka telah mengumpulkan $1 juta. Ini diumumkan pada 14 September, jadi minggu lalu, menurut saya putarannya ditutup pada bulan Agustus. Ini masih merupakan tahap startup yang cukup awal. Jadi didirikan pada tahun 2021 oleh beberapa alumni dari IIT Kampur, yang merupakan universitas riset yang berbasis di Utah Pradesh di India dan saat ini masih dalam versi beta seperti, katakanlah, tahap awal. Kami berbicara dengan Anira Singh, salah satu pendiri, dan dia berbicara sedikit tentang misi, visi perusahaan. Mereka mengatakan bahwa mereka bertujuan untuk menjembatani kesenjangan bahasa dengan AI canggih dalam sintesis ucapan dan pemodelan generatif. Ya, dan maksud saya, India, katanya, adalah negara yang sangat bagus. Ini adalah tempat yang bagus untuk menghasilkan startup semacam ini. Anda pasti mengharapkannya karena ada beragam budaya, agama, bahasa, dan fokus mereka saat ini pasti pada sulih suara India. Saya pikir dia berbicara tentang keinginan untuk mendemokratisasi konten dan menghadirkan konten kepada masyarakat India. Jadi dalam hal solusinya, mereka telah mengotomatiskan, dalam kata-katanya, setiap langkah proses dengan akurasi berkisar antara 80% hingga 85%. Dan sisanya dilakukan melalui human in the loop. Jadi otomatisasi masih cukup banyak dan jelas juga berpusat pada manusia. Dan mereka juga berbicara tentang keinginan untuk mengotomatiskan orientasi pelanggan. Jadi menurut saya saat ini ada semacam pegangan tangan yang terjadi dengan orientasi klien. Namun mereka ingin mengotomatiskan proses orientasi sepenuhnya. Baru saja mendalami Nittygritty, teknologi Dub Dub, maksud saya, mereka memiliki teknologi yang mengembangkan hal-hal internal seperti AI Assistant yang membantu mengidentifikasi kesalahan dalam terjemahan mesin. Dan apa yang dia katakan adalah untuk membantu mengarahkan pengguna ke area tertentu, mungkin untuk kemudian memperbaiki masalah yang mungkin terjadi pada keluaran yang kosong. Namun mereka juga memiliki sejumlah AIS pihak ketiga dari teknologi besar seperti Azure, AWS, GCP. Jadi ini semacam menggabungkan dan dibangun di atas beberapa teknologi tersebut.

Florian Faes (23 : 09)

Selain itu, menurut GCP, maksudnya apa? Google Awan? Mungkin. Ya, itu mungkin Google cloud. Platform Google Cloud dalam hal basis pelanggan.

Ester Obligasi (23 : 22)

Saat ini pihaknya menyasar rumah produksi dan OTT. Ini semacam pelanggan streaming serta pelanggan perusahaan dan agen kreatif pemasaran. Dan Annie Bob mengatakan bahwa saat ini, mereka melihat banyak daya tarik yang baik dari agensi pemasaran dan kreatif, namun dia mengatakan ada daya tarik yang kuat dari rumah produksi dan OTT. Jadi, seperti yang saya sebutkan di sini, saat ini fokus pada bahasa India atau bahasa apa pun ke dalam bahasa India. Jadi saat ini mereka berharap dapat memberikan efisiensi operasional yang lebih besar pada Sulih Suara India, namun saya rasa kami akan memperluasnya lebih jauh ke bahasa lain. Juga.

Florian Faes (24:00)

Ini adalah ruang yang sangat menarik dan saya pikir kita akan melihat lebih banyak lagi. Benar. Kami punya pengisi suara. Kami mungkin harus melakukan dubbing juga, dan itu bagus sekali. Saya pikir kita akan melihat banyak hal di bidang itu dalam beberapa tahun mendatang. Sangat menarik. Baiklah, jadi kita akan istirahat minggu depan dan akan kembali beberapa minggu dari sekarang, jadi pantau terus. Terima kasih sudah check in.

(24 : 26)

Ditranskripsi oleh Gglot.com