# 133 Interpretazio-merkatu globalaren neurria, DeepL Hiring, Europako Ikus-entzunezkoen Zentroa

Slator Pod # 133

GGLOT AI-k aurkeztutako audio-transkripzio osoa

Florian Faes (00:03)

Komunikabideetatik kanpo dauden itzultzaileen interes handia ikusten ari dira itzultzaile eta hizkuntzalari izateko. Komunikabideetako edukietan.

Esther Bond (00:15)

Ahots sintetikoek Ahots-aktiboa bikoiztu askatzen laguntzeko erabil daitezkeen aukera dago, lehentasun handiagoko edukietan lan egiteko.

Florian Faes (00:28)

Eta ongi etorri guztioi, Slaterpod-era. Kaixo, Esther.

Esther Bond (00:31)

Kaixo, Florian.

Florian Faes (00:32)

Emanaldi berri bat ekartzen dizudanean, gonbidatu batekin berriro programatu behar izan dugu, baina ikuskizun berri hau nahiko trinko ari gara hemen. Beraz, martxan jarri berri dugun interpretazio txostenarekin hasten gara. Hitz egin pixka bat Microsoft-i eta interpretazioan duten funtzio berriari buruz. Big Deepl-eko kooperatiba berria, langileen osaera mota deskonprimitzen du, langileek ezartzen dutena bezala. Spain Media Localization, gero Zoo, emaitzekin iraganeko itxaropenak botaz, eta gero bikoiztu, Dub, Dub, dub. Bai, txosten berri bat aurkeztu berri dugu. Esther.

Esther Bond (01:07)

Bai. Oso hunkituta interpretazio-merkatu globalarekin, zerbitzuekin, teknologiarekin. Interpretazioari buruzko guztia.

Florian Faes (01:18)

Interpretazioari buruzko guztia. Beraz, detailean ito gabe dena harrapatzen saiatzea zen erronka. Beno, xehetasun handia. Hain eremu sakona balitz bezala da, interpretatzea. Hainbeste angelu eta begiratzeko modu asko daude. Beraz, interpretazioari buruzko 360 graduko ikuspegia bezala deitu genion. Beraz, benetako balioa da, ez dut uste inork ez duela eremua txosten zehatz honetan dugun bezain zabal aztertu. Noski, literatura asko dago hainbat esparrutan, eta oso sakontzen dute. Baina uste dut hemen balio hori guztietatik begiratu genuela.

Esther Bond (02:02)

Angeluak, dena batera marraztu modukoa.

Florian Faes (02:04)

Zehazki. Dena batera marraztu eta gero jendeari haiengandik abiapuntu bat emanez, esate baterako, ados, non nahi dut hori gehiago arakatu? Esaterako, negozio gisa, non sartu nahi dut? Zein arlo landu nahi ditut gehiago? Eta zer gertatzen da alor hauetan? Eta, beraz, izugarri anitza da. Halako zabala zen. Baina orain benetan begiratu genuenez, moduaren arabera egiten ari gara, si bezalakoa izanik, jarraian erreleboa, xuxurlatua, eta abar, ezarpenaren eta motaren arabera. Interpretazioa lanbide gisa ikusten dugu, eta, noski, tokian tokikoa urrunekoa versus. Geografia aztertzen dugu eta zerbitzu hornitzaileak nork erosten duen. Osasungintzari buruzko kapitulu berezi bat dugu, ezta? AEB. Osasuna.

Esther Bond (02:54)

Bai.

Florian Faes (02:55)

Eta hori nahiko berezia delako. Ziurrenik oraindik negozio-aukera handienetako bat da, osasun-laguntza oso handia delako. Honetaz hitz egin dugu pixka bat lehenago.

Esther Bond (03:07)

Baina hornitzaileen ekosistema bakarra da, ezta? Esan nahi dut, badaudela AEBetara soilik dedikatzen diren enpresak. Osasuna.

Florian Faes (03:13)

Interpretazioa %100ean. Eta gero, teknologia mota bat ere gehitu genuen, adibidez, funtsean interpretatzea bideoen lokalizazio ekosistema motaren parte gisa kontuan hartu zenezakeenean, eta gero mugako teknologia batzuk gehitu genituen. Beraz, hau guztia jaitsi gabe, izugarri handia da 20 21 20 22an 4.600 milioi dolar ingurukoa dela kalkulatzen ari garela, beraz, hazten jarraitzen duen merkatu oso handia. Eta, noski, hori da jendeak oraintxe bilatzen duena. Zure negozioa zabal dezakezun geroz eta zalantza handiagoak diren garaiak. Eta LSPentzat, oraindik interpretaziorik eskaintzen ez badute, eskain ditzaketen zenbait atal aukeratu beharko lituzketela uste dut. Esan nahi dut, negozio horretan sartzeko aprobetxa dezaketen irtenbide asko daudela. Beraz, bai, merkatu ona da eta Annak idatzitako erreportaje zoragarria da. Orain, aste honetan jaso dugun albiste azkar bat da Microsoft-ek interpretazio funtzio berria kaleratu zuela. Beraz, hara mugitzea interpretazioarekin geratzeko, zer esan nahi du horrek? Podcast-a baino lehen probatu genuen, baina arrazoizko denbora-tarte batean biratu gai gara, agian Google-ren pilan gaudelako, beraz, ez dugu Microsoft hainbeste erabiltzen. Harpidetza bat daukat, beraz, taldeen bilera bat konfiguratzen saiatzen gara non interprete bat gehi dezakezun, baina hala ere ez zuen funtzionatu. Beraz, funtsean, haien literaturatik ateratzen ari gara hemen. Baina badirudi Teams bilera bat piztu dezakezula eta gero norbait interprete gisa edo hainbat pertsona interprete gisa gehi ditzakezula, eta orduan parte-hartzaileek hizkuntza horretan jarraitu dezaketen kanal jakin bat hauta dezakete. Ezta?

Esther Bond (04:56)

Bai.

Florian Faes (04:57)

Mehatxu bat al da hornitzaile nitxo askorentzat? Seguruenik. Ez baita interpretazio teknologiarik sofistikatuena, zalantzarik gabe. Eskuin. Gehitzeko aukera ematen du, orain ulertzen dudan neurrian, berriro ere, ez dute oraindik erabili, baina Microsoft-ek milioi bat erabiltzaile ditu, 2.000 milioi erabiltzaile, erabiltzaile korporatibo. Beraz, gehitzen badute, jende asko hasiko da erabiltzen. Eta gero gogorra izango da funtzio berdinaren bertsio hobea baina gutxiago banatua baduzu hori abiarazi nahi baduzu. Beraz, RSI hornitzaile mota hauentzat seguruenik mehatxua den zerbait dela uste dut, baina etorkizunean askoz sakonago deskargatu beharko genuke. Baliteke norbait ekartzea. Egia esan, gustatuko litzaidake Microsoft-eko norbait hastea eta honetaz ibiltzea edo agian iraganean erabili duen interprete bat. Beraz, Microsoft-en joko mota klasiko bat dela uste dut funtzio bat gehitzen dutela. Ziurrenik ez da bertsio nitxoa bezain ona, hor dagoen bertsio autonomoa, baina banaketa erraldoia ikusita, bere bidean edonor berdindu egiten du.

Esther Bond (06:10)

Hori guztia interpretazioaz hitz egiten da. Interpretazioari buruzko aurkezpen zoragarria izan zen atzo Slater Con Remote-n, eta hori bai, esan nahi dut, ez dudala gehiegi emango. Jakina, horri buruz idatziko dugu, eta uste dut ekitaldira joandako pertsona batzuek ere eskura dezaketela gertaera ondoren.

Florian Faes (06:29)

Hori bai. Badakizu, Europako Batzordeko interpretazio burua. Beraz, joan ikustera orain. Hizkuntz irtenbide handiak, gainera ez dira interpretatzen. Hemen josten ari naiz. Interpretazio enpresa bat eskuratu zuten. Ez dut izena gogoratzen buruan, baina duela urtebete inguru, eta hain handia. Gogoratu hori dela. Jeff Brink. Slaterconden izan genituen. Ezagutu nuen azken aldia Slatercon-en, San Frantziskon. Beraz, orain Dixon Dikowski ekarri zuten CEO berria eta Jeff Brink presidente bihurtuko da. Beraz, badakizu zergatik izan nahi duen presidente? Ez, txantxetan. Bere bidaia-egutegi oldarkorra ere kalte egiten hasi zela dio. Bi hilabete barru 60 urte beteko ditu. Beraz, zentratu nahi du.

Esther Bond (07:17)

Presidente karguan lasaituko da.

Florian Faes (07:22)

Ez dut uste Jeff asko lasaituko denik, baina behintzat ez du bidaiatu beharrik. AEBetan bidaiatzea esan nahi dut. Uste dut batzuetan Europan gutxiesten dugula zenbat bidaia suposatzen duen AEB barruko negozio mota bat egin nahi baduzu. Beraz, estrategian, bezeroen harremanetan eta akordioetan zentratu nahi duela dio. Beraz, hizkuntza irtenbide handietatik datozen M amp a gehiago. Aurten 80 milioi dolar inguruko diru-sarrerak espero dituztela esan zuen. Beraz, hori nahiko handia da. Eta gero, 2022an egungo merkataritza nola doan ere galdetu genion, eta hemen aipatzen ari naiz, inflazioak, merkatuaren ziurgabetasunak eta gerrak bultzatutako leuntasun orokor bat ikusten ari garela esaten ari da. Oraindik goiz da ondorioak ateratzeko, baina, oro har, bezero asko kontu handiz ari dira eta aurrekontuak gertuagotik kudeatzen ari dira. Beraz, bai, hori merkatu orokorreko sentimenduarekin bat dator. Salbuespenak daude, noski, teknologia gaitutako enpresak bezalakoak, edo Zoo, komunikabide digitalak, jokoak, etab. Horretaz ere hitz egin genuen atzo hitzaldian.

Esther Bond (08:28)

Esan nahi dut, nahiz eta gako-hitzak, joko-gako-hitzek oso antzeko zerbait esaten ari direla ingurune makroekonomikoari dagokionez eta zer gerta litekeen kontuan izaten jarraitzeari dagokionez.

Florian Faes (08:40)

Beste aukerarik ez duzula, behatzen jarraitu behar duzu, ezta? Nahi ez baduzu ere. Beraz, behin betiko klip azkar batean hazten ari den enpresa batera pasatzea sakona da. Zer egiten dugu deepl-ekin?

Esther Bond (08:54)

Bai, beno, funtsean, haien kontratazio eredu batzuk aztertu ditugu LinkedIn datuetan oinarritutako datuen arabera. Beraz, argi dago argazki bat ematen duela, ez argazki osoa, denak ez daudelako LinkedIn-en, etab. edo abar. Baina uste dut aspalditik ezagutzen dugula, uste dut, anekdotikoki biltegi hori enpresarantz gidatzen ari dela. . Beraz, premisa hori pixka bat gehiago aztertu eta kontratazio motak eta antolakuntza funtzioen araberako osaera, esan duzun bezala, aztertu nahi izan dugu. Beraz, xehetasunekin erlazionatuta dauden pertsonen LinkedIn profilak aztertu genituen. Gaur egun, 300 baino gehiago daude, eta, ondoren, horiek lanbide-tituluen arabera sailkatzen dituzte profilak funtzioaren arabera. Esan nahi dut, joan eta begiratu artikuluko diagramak, argiago ikusiko duzu, baina, funtsean, produktu eta softwareari arreta handia dago oraindik, imajinatuko zenukeen bezala. Uste dut LinkedIn profilen herena baino apur bat softwarearekin eta produktuekin erlazionatutako roletan zegoela. Baita ikerketa eta datuak ere. Osagai handia moduko bat, Depotengandik espero zenuten bezala, baina gero eta rol korporatibo gehiago espero genuen bezala. Era berean, kontuen kudeaketa eta bezeroarentzako arretarako rolak eta kontratazioen talentu-kudeatzaileak, jakina, kontratazio guztiak eta, oro har, langileak babesteko. Uste dut benetan interesgarria dena pertsona hauek sartu ziren urtea aztertzen hasten zarenean, beraz, berriro LinkedIn-en dezakezu, jendeak enpresa batean sartu dela esaten duen urtea ikusi dezakezula. Beraz, funtzioaren eta urtearen arabera hautsi zen eta, nire ustez, kontu-kudeatzaileak, bezeroarentzako laguntza, benetan inor ez duzu 2020. urtea baino lehen eginkizun hori edo funtziorik betetzen, 2021ean benetako igoera batekin eta 2022tik gaur arte. Gauza bera gertatzen da negozioen garapena eta salmenta rolekin. Benetan 2020 baino lehen, ez dago negozio-garapeneko saltzailerik, behintzat LinkedIn datu honen arabera. Baina, egia esan, orain arteko urtean ere, uste dut negozioen garapenean hamar bat rol txertatu dituztela. Korporazioak ere gora egin du azken urteotan. Uste dut hori guztia interesgarria dela datuak aztertzeko soilik datuengatik eta aztertzeko. Baina nik uste dut hemengo irudirik handiena itzulpen automatikoko enpresa bat dela. Dakigunez. Benetan azkar hazten. Baina mota honetako engranaje guztiak hizkuntza-zerbitzu hornitzaileekin apur bat gehiago lehiatzeko xehetasunak dituzte. Batez ere teknologia gaitutako hizkuntza-zerbitzu hornitzaileak. Hain zuzen ere, orain bezeroek deitu dezaketen norbait eta enpresa kontu horiek artzaintza eta zaintzeko jendea dutelako.

Florian Faes (11:46)

Interesgarria iruditzen zaidana ere aipatu berri duen kontratazio-talentuaren kudeaketa ere bada. Zazpi kontratatu zituzten. 2022an hasi ziren kontratazio eta talentuaren kudeaketan 17 pertsona daude eta tarte horretan daude. Eskuin.

Esther Bond (12:04)

Kontratazio hori enpresekin mantenduko nuen, oh, badakizu, funtzio korporatiboa da, lege, marketina, bla, bla, bla bezalako funtzio korporatiboa da. Baina orduan ikusi nuen benetan bere ereduak zituela. Rol horiek bereizita mantentzea interesgarria izango zela pentsatu nuen.

Florian Faes (12:18)

Hori kontratatzaile eta telezio jende asko da. 17. Eskuin. Beraz, 2022an enpresan sartu izana. Beraz, kontratazio bilketa masiborako prestatzen ari dira.

Esther Bond (12:27)

Hori hilean bi edo zerbait da, ez da, funtsean, hilabetean bi pertsona ekartzea horrelako roletan?

Florian Faes (12:33)

Bai. Eta jende gehiago kontratatzea espero duten bi pertsona. Bai, kontratazio asko egiten ari dira. Apur bat alda dezagun eta goazen Espainiara. Hori P-ra prestatzen ari da, ikus-entzunezko produkziorako gune bat, eta horrek, noski, lokalizazio zerbitzuen eskaria bultzatuko du.

Esther Bond (12:54)

Bai, uste dut urtebete inguru pasa dela lehen aldiz hau jorratu genuela eta Espainiako Gobernuak herrialdea ikus-entzunezko gune bihurtzeko asmoa iragarri zuela. Beraz, plana Spain AVF Hub deitzen da eta aste honetan argitaratu dugun artikuluan azken urtean plan honen inguruan funtsean gertatu diren aldaketak aztertzen ditu. Beraz, asko egin dute. Badirudi nahiko aktiboa izan zela. Talentuaren prozesua errazteko lege bat sartu zen, atzerriko talentua Espainiara etortzen da ikus-entzunezko gaitasunean lan egiteko. Egia esan, hau irakurtzen hasi nintzenean, gogoratu nintzen ekoizle elkartua den lagun bat nuela eta iaz Espainian lanean ari zela hilabete bat edo. Uste dut hori behin betiko gertatzen ari dela, baita anekdotikoki ere, eta, ondoren, informazio atari berri bat martxan jartzea eta jendeari Espainian AV proiektuak egitearen pizgarri eta onuren berri ematea. Beraz, uste dut, adibidez, pizgarri fiskal batzuk nabarmentzen ari direla, Espainian edukiak ekoitziko dituzten enpresentzako %30eko pizgarri fiskala adibidez. Beraz, Torontoko Zinemaldian hitz egiten ari ziren. Pixka bat ibili da Espainia ikus-entzunezko gune gisa sustatzeko. Besteak beste, ikus-entzunezko lanbidean dauden nazioarteko inbertitzaileak Espainiako ekintzaileekin elkartzea, burokraziaren zati bat sinplifikatzeko edo inbertsioaren, produkzioari buruzko burokrazia batzuk kentzeko plangintza bezalakoak, jabetzako IP eskubideak indartzea eta talentua erakartzea ere. Baina uste dut, dagoeneko ikusi dugunez, izen nagusi asko daudela dagoeneko bertan edukia ekoizten ari direnak. Beraz, Netflix, The Crown-en beste denboraldi bat filmatzen ari direla uste dut Espainian. Eta gero, HBO, Disney Plus, Apple TV Plus bezalako jendea duzu. Guztiek Espainian ekoitzi dute edukia. Eta uste dut asko ez dagoela nolabait oinarritzen, baina asko Madrilgo eduki hirian gertatzen ari da. Beraz, ikus-entzunezko produkziorako zentro edo campus dedikatu moduko hau, uste dut. 140 0 m² ditu, oso handia. Eta Netflix-ek bere estudioak ditu eta laster izango du AV ekoizpenarekin eta komunikabideekin lotutako ikastaroetara soilik dedikatzen den unibertsitate bat. Beraz, jarduera handia da eta alderdi guztietatik etortzea da. Prestakuntza, inbertsioak, burokrazia juridiko mota guztiak ere bere inguruan.

Florian Faes (15:40)

Ba al dakizu Sheffield-en hedabideen ekoizpenerako akademia bat non dagoen?

Esther Bond (15:46)

A, bai. Ederra. Sheffield eguzkitsua.

Florian Faes (15:50)

Ia Madril. Ez, esan nahi dut lokalizaziorako gehiago dela, ezta? Beraz, hemen Zoo Digital-era buelta bat emanez, ziurrenik Espainian ere lan batzuk egiten ari da, eta akademia bat daukate, hedabideen lokalizaziorako edo hizkuntzalarientzako prestakuntza-akademia bat, Sheffield-en, duela pare bat urte langileen krisia izan zutelako. edo oraindik, oro har, ez da oso erraza pertsona egokiak aurkitzea. Eta Stewart Green zuzendari nagusia izan genuen atzo Slightly Con-en eta horregatik hitz egin zuen horretaz. Eskuin. Baina soilik Espainiaren istorioa ixteko. Beraz, ba al dago, ikusten al duzu lokalizazio-enpresa handiak bertan finkatzen ari diren zantzurik, ala Bartzelona inguruan zerbait ikusten dugu? Ezta? Bartzelona orokorrean lokalizazio gune moduko bat delako.

Esther Bond (16:46)

Bai, esan nahi dut, Espainian kokatuz, ez nago oso ziur, baina esan nahi dut, zalantzarik gabe, presentzia nabarmena izatea bulego edo estudioetan. Eta zuk esan bezala, Bartzelona, dagoeneko badago hizkuntza-zerbitzuen hornitzaileen lokalizazio-komunitate handi bat han, eta, jakina, Espainiako Gobernuak Espainian eduki gehiago ekoizten badira, badakizue, ekimen horietako batzuei mesede egingo diola uste dut. ekoiztu, itzuli eta beste hizkuntza batzuetara kokatu. Uste dut sinpleenean.

Florian Faes (17:19)

Baldintzak, uste dut TransPerfect orain Bartzelonako enpresaburu handienetako bat izan zela. 10 lagun inguru bildu ziren, agian gehiago.

Esther Bond (17:27)

Bai, handiak dira, nire ustez, Madrilgo zentroa.

Florian Faes (17:30)

Itzuli Zoora. Asko hitz egiten dugu Zoori buruz, publikoak urte erdiko diru-sarrera zoragarriak izan baitzituen 51 milioi dolarretara iristeko. Beraz, EBITari dagokionez 100 milioi dolarreko diru-sarreren helburua goiz lortzeko bidean daude. Esaten ari dira berriro EBIT, zerga aurretik irabaziak, etab. Beraz, gora. Eta uste dut aurten hamar eta 50 milioi EBITDA ingurukoa izango dela kalkulatzen dudala, hau da, buelta handia. Sortzen galtzen ziren lehen, eta orain oso errentagarriak dira. Beraz, era guztietako ekimenetan inbertituko dute, Sheffield-en duten akademia horretan eta gero beste hazkunde planetan barne. Stuartek aipatu zuen, uste dut Korea, zehazki India.

Esther Bond (18:10)

Korea eta Turkia da dagoeneko lankidetza estrategiko edo inbertsio moduko bat egin duten edo M eta A. Bai.

Florian Faes (18:18)

Beraz, orain hori areagotuko dute, ziurrenik M eta A gehiago, eta oso buru lehiatuko dira Uni SDI bat bezala. Jakina, oraindik oso hodei zentratuta daude, Zoo arrazoia du. Beraz, ez dute beren lehiakideetako batzuek bezala ezarrita dagoen bihotz-azpiegituraren bulegoa. Bai. Eta, beraz, Stewartek atzo egindako aurkezpenaren albo-ohar interesgarria, beraz, esan zuen komunikabideen blokeo-espaziotik kanpo itzultzaileen interes handia ikusten ari direla hedabideetako edukietan itzultzaile eta hizkuntzalari izateko. Beren akademiarako. Beraz, beste itzulpen mota batzuk egiten ari diren edo komunikabideetako edukietara trantsizioa egiten ari den jendea, oso interesgarria da. Galdera-erantzunetan, ahots sintetikoei buruzko galdera bat egin zuen norbaitek, eta funtsean esan zuen ez duela oraindik bizitza errealean adopzio masiborik ikusten eduki nagusia, eta ziurrenik ez dela luzaroan gertatuko. , denbora luzez, inoiz bada. Baina ohikoa den bezala, bai, badaude erabilera kasu batzuk non hori zabaldu daitekeen, baina orokorrean prime time edukietarako, ziurrenik oraindik ez.

Esther Bond (19:30)

Uste dut, gainera, talentua nahiko zaila izaten jarraitzen badu, ahots-aktoreei lehentasuna emateaz pentsatu behar duzu. Beraz, uste dut Steve esaten ari zela ahots sintetikoak erabili ahal izateko aukera dagoela ahots-aktoreak bikoizketan askatzen laguntzeko lehentasunezko beste eduki batean lan egiteko.

Florian Faes (19:50)

Bai, zuzena. Hain zaila da. Tim-ekin hitz egin nuen XLAtik honetaz duela pare bat aste, ezta? Emozioen fakturak eta gauzak jartzea, oso gogorra da, oso delikatua. Baina akziodunek pozik dauden akziodunek, aurten LSP onena izan dutena, urte hasieratik gora egin dute, eta horrek urte hasieratik gora dagoen aktibo bat esaten dit. Literalki dena bezala, akzioetatik, bonuetatik urreraino, zooa izan ezik. Beraz, zorionak haiei.

Esther Bond (20:22)

%6 edo zerbait bezalakoak dira. Agian gora egin du azken aldiz begiratu nuenetik.

Florian Faes (20:26)

Ia dena guztiz mailututa eta nahiko ondo ari dira. Haientzat ona. Eta gero Indiara joan gaitezen Dub dub egitera. Zer gertatu zen han?

Esther Bond (20:38)

Bai, Dubdub esateko konpainiaren izen asegarriena bezalakoa izan behar da. Beraz, Indiako makina bikoizketa enpresa bat da, Dub Dub izeneko startup bat. Milioi dolar bildu dute. Irailaren 14an iragartzen da, beraz, joan den astean, txanda abuztuan itxi zela uste dut. Nahiko hasierako fasea da oraindik. Beraz, 2021ean sortu zuten IIT Kampur-eko ikasle ohi batzuek, hau da, Indiako Utah Pradesh-en kokatutako ikerketa-unibertsitatea eta gaur egun oraindik beta itxita dagoena, esate baterako, hasierako fasea. Kofundatzaileetako bat den Anira Singh-ekin hitz egin dugu eta misioaz, konpainiaren ikuspegiaz, pixka bat hitz egiten ari zen. Hizkuntzen sintesian eta sorkuntza-ereduan dagoen artearen AIaren arteko zubiaren helburua dutela esan zuten. Bai, eta esan nahi dut, India, esan zuen, oso lur ona zela. Leku ona da era honetako startup-ak sortzeko. Espero zenezake kultura, erlijio, hizkuntza anitz horiek guztiak dituelako eta momentuz haien arreta indiar bikoizketan dagoelako zalantzarik gabe. Edukiak demokratizatu nahi izateaz eta, jakina, Indiako jendeari edukia ekartzeaz ari zela uste dut. Beraz, irtenbideari dagokionez, bere hitzetan, prozesuaren urrats guztiak automatizatu dituzte %80tik %85era bitarteko zehaztasunarekin. Eta gainerakoa gizakiaren bidez egiten da. Beraz, oraindik automatizazio kopuru dezente eta, jakina, gizakiaren ardatza ere. Eta bezeroen sarrera automatizatu nahi izateaz ere hitz egiten ari dira. Beraz, uste dut momentuz bezeroen txertatzearekin esku-hartze moduko bat dagoela. Baina sartze-prozesua guztiz automatizatzea bilatzen ari dira. Nittygritty-n, Dub Dub teknologian gehiago sartzearekin batera, esan nahi dut, AI Assistant bezalako gauzak barnean garatutako teknologia dutela, itzulpen automatikoaren akatsak identifikatzen laguntzen duena. Eta esan zuena erabiltzaileak eremu zehatzetara birbideratzen laguntzea izan zen, ziurrenik irteera hutsean egon daitezkeen arazoak zuzentzeko. Baina baita Azure, AWS, GCP bezalako teknologia handietako hirugarren AIS batzuk ere badituztela. Beraz, konbinatzen da eta teknologia horietako batzuen gainean eraikitzen da.

Florian Faes (23:09)

Gainera, GCP-rekin zer esan nahi dutela uste dut? Google Cloud? Seguruenik. Bai, ziurrenik Google hodeia izango da. Google Cloud plataforma bezero-baseari dagokionez.

Esther Bond (23:22)

Gaur egun, ekoizpen etxeak eta OTTak ditu helburu. Streaming-eko bezeroak, baita enpresa-bezeroak eta marketin-sormen agentziak ere. Eta Annie Bob-ek esan zuen momentuz, marketin eta sormen agentzien trakzio ona ikusten ari direla, baina produkzio etxeen eta OTTen bultzada handia dagoela esan zuen. Beraz, hemen aipatu dudan bezala, gaur egun indiarrari edo edozein hizkuntzari Indiako hizkuntzetara bideratuta dago. Beraz, gaur egun Indiako bikoizketak eraginkortasun operatibo gehiago ekartzea espero dute, baina gero beste hizkuntza batzuetan gehiago zabalduko dugula uste dut. Gainera.

Florian Faes (24:00)

Espazio izugarri interesgarria da eta uste dut askoz gehiago ikusiko dugula. Eskuin. Bikoizketak genituen. Ziurrenik bikoiztuak ere ekarri beharko genituzke, eta gero bikaina. Datozen bi urteetan arlo horretan asko ikusiko dugula uste dut. Oso interesgarria. Ondo da, beraz, hurrengo astean atsedena hartuko dugu eta hemendik pare bat aste barru itzuliko gara, beraz, egon adi. Eskerrik asko sartzeagatik.

(24 : 26)

Gglot.com-ek transkribatua