شماره 133 تعیین اندازه بازار جهانی ترجمه، استخدام DeepL، مرکز سمعی و بصری اروپا

Slator Pod #133

رونوشت کامل صوتی ارائه شده توسط GGLOT AI

فلوریان فاس (00 : 03)

آنها علاقه زیادی از سوی مترجمان خارج از فضای قفل رسانه ای برای تبدیل شدن به مترجم و زبان شناس می بینند. در محتوای رسانه ای

استر باند (00 : 15)

این پتانسیل وجود دارد که از صداهای مصنوعی استفاده شود تا سپس به آزادسازی Dubbing Voice Active برای کار بر روی انواع محتوای اولویت‌دار دیگر کمک کند.

فلوریان فاس (00 : 28)

و به Slaterpod خوش آمدید. سلام استر

استر باند (00 : 31)

هی فلوریان

فلوریان فاس (00 : 32)

با آوردن دوباره یک برنامه جدید برای شما، مجبور شدیم با یک مهمان برنامه ریزی کنیم، اما ما در حال بسته بندی این برنامه جدید در اینجا هستیم. بنابراین ما با گزارش تفسیری که به تازگی راه اندازی کرده ایم شروع می کنیم. کمی در مورد مایکروسافت و ویژگی جدید آنها در تفسیر صحبت کنید. شرکت جدیدی در Big Deepl، نوع ترکیب کارکنان خود را باز می کند، مانند هر کارمندی که راه اندازی می شود. محلی سازی رسانه اسپانیا، سپس باغ وحش، انتظارات گذشته را با نتایج به باد می دهد، و سپس دوبله، دوبله، دوبله، دوبله. بله، ما به تازگی گزارش جدیدی را ارائه کردیم. استر.

استر باند (01 : 07)

آره در مورد بازار جهانی ترجمه، خدمات، فناوری بسیار هیجان زده هستم. همه چیز در مورد تفسیر

فلوریان فاس (01 : 18)

همه چیز در مورد تفسیر بنابراین چالش در آنجا این بود که سعی کنیم همه چیز را بدون غرق شدن در جزئیات ثبت کنیم. خوب، جزییات نازک است. درست مثل این است که این یک میدان عمیق است، تفسیر. زوایای بسیار زیادی وجود دارد و راه های بسیاری وجود دارد که می توانید به آن نگاه کنید. بنابراین ما آن را مانند یک دیدگاه 360 درجه در تفسیر نامیدیم. بنابراین ارزش واقعی این است که من فکر نمی‌کنم هیچ‌کس به اندازه ما در این گزارش خاص به این حوزه به طور جامع نگاه کرده باشد. البته، ادبیات زیادی در زمینه های مختلف وجود دارد، و آنها بسیار عمیق هستند. اما من فکر می کنم ارزش اینجاست که ما از همه به این موضوع نگاه کردیم.

استر باند (02: 02)

زاویه ها، به نوعی همه را با هم ترسیم می کند.

فلوریان فاس (02 : 04)

دقیقا. همه را با هم ترسیم کنم و سپس به مردم نقطه شروعی از آنها بدهم، مثلاً، خوب، واقعاً کجا می‌خواهم این را بیشتر کشف کنم؟ مثلاً به عنوان یک تجارت، کجا می خواهم وارد شوم؟ کدام حوزه ها را می خواهم بیشتر دنبال کنم؟ و در این زمینه ها چه می گذرد؟ و بنابراین فوق العاده متنوع است. آن قدر عریض بود. اما اکنون که در واقع به آن نگاه کردیم، این کار را با حالت انجام می دهیم، مانند si، رله متوالی، زمزمه شده، و غیره، با تنظیم و تایپ. ما به تفسیر به عنوان یک حرفه نگاه می کنیم، و البته، حضوری در محل در مقابل از راه دور. ما به جغرافیا و اینکه چه کسی آن را توسط ارائه دهنده خدمات خریداری می کند، نگاه می کنیم. ما یک فصل ویژه در مورد مراقبت های بهداشتی داریم، درست است؟ ایالات متحده مراقبت های بهداشتی.

استر باند (02 : 54)

آره

فلوریان فاس (02: 55)

و این به این دلیل است که این یکی کاملا منحصر به فرد است. همچنین احتمالاً یکی از بزرگترین نوع فرصت های تجاری است، زیرا مراقبت های بهداشتی بسیار بزرگ است. قبلاً کمی در این مورد صحبت کردیم.

استر باند (03: 07)

اما این تنها اکوسیستم تامین کننده است، اینطور نیست؟ منظورم این است که شرکت هایی وجود دارند که صرفاً به ایالات متحده اختصاص دارند. مراقبت های بهداشتی.

فلوریان فاس (03 : 13)

تفسیر 100% و سپس مقداری از فناوری را نیز اضافه کردیم، مانند زمانی که می‌توانید اساساً تفسیر را به عنوان بخشی از نوع بومی‌سازی ویدیو در نظر بگیرید، و سپس برخی از فناوری‌های مرزی را اضافه کردیم. بنابراین، بدون درهم‌رفتن همه این‌ها، فقط یک بازار فوق‌العاده بزرگ است که ما تخمین می‌زنیم که در 20 21 20 22 حدود 4.6 میلیارد دلار باشد، بنابراین بازار بسیار بزرگی است که به رشد خود ادامه می‌دهد. و البته، این همان چیزی است که مردم در حال حاضر به دنبال آن هستند. زمان‌های نامشخصی که می‌توانید کسب و کار خود را گسترش دهید. و برای LSP ها، اگر هنوز ترجمه ارائه نمی دهند، فکر می کنم باید بخش های خاصی را که به طور بالقوه می توانند ارائه دهند، انتخاب کنند. منظورم این است که راه‌حل‌های زیادی وجود دارد که می‌توانند برای ورود به آن کسب‌وکار استفاده کنند. بنابراین، بله، بازار خوبی است و گزارش فوق العاده ای است که توسط آنا نوشته شده است. اکنون، یکی از خبرهای سریعی که این هفته دریافت کردیم این است که مایکروسافت ویژگی جدید تفسیر را منتشر کرد. بنابراین حرکت به آنجا برای ماندن به جای تفسیر، به چه معناست؟ ما آن را قبل از پادکست امتحان کردیم، اما در واقع می‌توانیم آن را در مدت زمان معقول بچرخانیم، شاید به این دلیل که در پشته Google هستیم، بنابراین از مایکروسافت آنقدر استفاده نمی‌کنیم. من یک اشتراک دارم، بنابراین سعی می کنیم یک جلسه تیمی راه اندازی کنیم که در آن می توانید یک مترجم اضافه کنید، اما به هر حال کار نکرد. بنابراین ما در اینجا اساساً ادبیات آنها را حذف می کنیم. اما به نظر می رسد که می توانید یک جلسه Teams را ایجاد کنید و سپس می توانید فردی را به عنوان مترجم یا چند نفر را به عنوان مترجم اضافه کنید و سپس شرکت کنندگان می توانند کانال خاصی را انتخاب کنند که سپس می توانند آن را به آن زبان دنبال کنند. درست؟

استر باند (04: 56)

آره

فلوریان فاس (04 : 57)

آیا این یک تهدید برای بسیاری از ارائه دهندگان طاقچه است؟ شاید. زیرا قطعاً پیچیده ترین فناوری تفسیر نیست. درست. این به شما امکان می‌دهد تا جایی که اکنون می‌توانم این را بفهمم، اضافه کنید، هنوز واقعاً از آن استفاده نکرده‌ام، اما مایکروسافت یک میلیارد کاربر، ۲ میلیارد کاربر، کاربران شرکتی دارد. بنابراین اگر آن را اضافه کنند، افراد زیادی شروع به استفاده از آن خواهند کرد. و اگر بخواهید آن را راه‌اندازی کنید، اگر نسخه بهتر اما کمتر توزیع شده ای از همان ویژگی داشته باشید، کار سخت خواهد شد. بنابراین من فکر می کنم این چیزی است که احتمالاً تهدیدی برای این نوع ارائه دهندگان RSI است، اما ما باید در آینده آن را عمیق تر باز کنیم. احتمالا یکی بیار من واقعاً دوست دارم با کسی از مایکروسافت تماس بگیرم و فقط ما را در این مورد راهنمایی کند یا شاید مترجمی که در گذشته از آن استفاده کرده است. بنابراین من فکر می کنم این یک نوع کلاسیک بازی مایکروسافت است که آنها یک ویژگی را اضافه می کنند. احتمالاً به خوبی نسخه طاقچه، نسخه مستقل موجود نیست، اما با توجه به توزیع غول‌پیکر آن‌ها، به نوعی هر کسی را در مسیر خود صاف می‌کند.

استر باند (06: 10)

این همه بحث از تفسیر. دیروز در Slater Con Remote یک ارائه فوق‌العاده در مورد تفسیر وجود داشت، که بله، منظورم این است، من زیاد تقدیم نمی‌کنم. بدیهی است که در مورد آن می نویسیم، و فکر می کنم برخی از افرادی که در این رویداد شرکت کرده اند نیز می توانند پس از این واقعیت به آن دسترسی داشته باشند.

فلوریان فاس (06 : 29)

درست است. می‌دانید، رئیس تفسیر کمیسیون اروپا. پس همین الان برو چکش کن راه حل های بزرگ زبان، آنها نیز تفسیر نمی کنند. من اینجا دارم خیاطی میکنم آنها یک شرکت مترجم را خریداری کردند. اسمش را از بالای سرم به خاطر نمی آورم، اما حدود یک سال پیش، و خیلی بزرگ بود. به یاد داشته باشید که. جف برینک ما آنها را در Slatercond داشتیم. آخرین باری که او را در Slatercon، سانفرانسیسکو ملاقات کردم. بنابراین اکنون آنها دیکسون دیکوفسکی را به عنوان مدیرعامل جدید معرفی کردند و جف برینک رئیس هیئت مدیره خواهد شد. پس می دانید چرا او می خواهد رئیس شود؟ نه داشتم شوخی میکردم. او می‌گوید که برنامه سفر پرخاشگرانه‌اش نیز شروع به تلفات کرده بود. دو ماه دیگه 60 ساله میشه بنابراین او فقط می خواهد روی آن تمرکز کند.

استر باند (07: 17)

او قرار است در نقش رئیس ریلکس شود.

فلوریان فاس (07 : 22)

فکر نمی‌کنم جف زیاد استراحت کند، اما حداقل مجبور نیست سفر کند. منظورم سفر در آمریکا است. من فکر می‌کنم گاهی اوقات در اروپا، اگر می‌خواهید یک نوع تجارت درون ایالات متحده انجام دهید، ما چقدر سفر را درگیر می‌کنیم. بنابراین او می گوید که می خواهد روی استراتژی، روابط مشتری و معاملات تمرکز کند. بنابراین از راه‌حل‌های بزرگ زبانی، M آمپر بیشتر می‌شود. او گفت که انتظار دارند امسال حدود 80 میلیون دلار درآمد داشته باشند. بنابراین این کاملاً قابل توجه است. و سپس از او پرسیدیم که معاملات فعلی در سال 2022 چگونه پیش می‌رود، و من از او در اینجا نقل قول می‌کنم، او می‌گوید ما شاهد نرمی کلی ناشی از تورم، عدم اطمینان بازار و جنگ هستیم. هنوز برای نتیجه گیری زود است، اما به طور کلی، بسیاری از مشتریان با احتیاط عمل می کنند و بودجه را با دقت بیشتری مدیریت می کنند. بنابراین بله، این با نوعی احساس عمومی بازار مطابقت دارد. البته استثنائاتی نیز وجود دارد، مانند شرکت های فعال در زمینه فناوری، یا مانند Zoo، رسانه های دیجیتال، بازی و غیره. دیروز هم در این کنفرانس در این باره صحبت کردیم.

استر باند (08: 28)

منظورم این است که، حتی کلمات کلیدی، که به آن اشاره کردیم، کلمات کلیدی بازی از نظر محیط اقتصاد کلان و نوع نگاه کردن به آنچه ممکن است اتفاق بیفتد، چیزی بسیار مشابه می گویند.

فلوریان فاس (08 : 40)

نه اینکه گزینه دیگری دارید، باید به رعایت کردن ادامه دهید، درست است؟ حتی اگر شما نمی خواهید. بنابراین انتقال به شرکتی که قطعاً در یک کلیپ فوق سریع در حال رشد است بسیار عمیق است. با عمق چه کنیم؟

استر باند (08: 54)

بله، خوب، ما اساساً برخی از الگوهای استخدام آنها را بر اساس داده های مبتنی بر داده های لینکدین بررسی کردیم. بنابراین بدیهی است که تا حدودی یک تصویر ارائه می دهد، نه تصویر کامل، زیرا همه در لینکدین، و غیره یا غیره نیستند. . بنابراین ما می خواستیم کمی بیشتر به این مقدمه نگاه کنیم و انواع استخدام ها و نوع ترکیب سازمان را، همانطور که شما گفتید، بر اساس عملکرد بررسی کنیم. بنابراین ما پروفایل های لینکدین افرادی را که با جزئیات مرتبط هستند بررسی کردیم. در حال حاضر بیش از 300 مورد وجود دارد و سپس آن پروفایل ها را بر اساس عناوین شغلی بر اساس عملکرد دسته بندی کنید. منظورم این است که بروید و به نمودارهای مقاله نگاه کنید، آن را کمی واضح تر خواهید دید، اما اساساً همانطور که تصور می کنید هنوز تمرکز زیادی روی محصول و نرم افزار وجود دارد. من فکر می کنم فقط کمی بیش از یک سوم پروفایل های لینکدین در نقش های مرتبط با نرم افزار و محصول وجود دارد. همچنین تحقیق و داده ها. همانطور که از Depot انتظار دارید، یک مولفه بزرگ است، اما همانطور که ما به نوعی انتظار افزایش تعداد نقش های شرکتی را داشتیم. همچنین نقش‌های مدیریت حساب و پشتیبانی مشتری و مدیران استعدادهای استخدام‌کننده به وضوح از همه استخدام‌ها و کارمندان به طور کلی پشتیبانی می‌کنند. من فکر می کنم آنچه در واقع جالب است این است که شما شروع به بررسی سالی می کنید که این افراد به آن ملحق شده اند، بنابراین می توانید دوباره در لینکدین، به سالی که مردم می گویند به یک شرکت پیوسته اند نگاه کنید. بنابراین، به نوعی بر اساس عملکرد و با پیوستن به سال، شما از مدیران حساب، پشتیبانی مشتری، واقعاً هیچ کس در این نوع نقش یا عملکرد قبل از سال 2020، با افزایش واقعی در سال 2021 و به نظر من، دارید. 2022 تا به امروز. همین امر در مورد توسعه تجارت و نقش های فروش نیز صادق است. واقعاً قبل از سال 2020، حداقل طبق این داده های لینکدین، هیچ فروشنده ای برای توسعه تجارت وجود ندارد. اما واقعاً حتی در سال تا به امروز، من فکر می‌کنم که آنها چیزی شبیه به ده یا چند نقش را در توسعه کسب‌وکار به کار گرفتند. شرکت ها نیز در سال های اخیر به نوعی افزایش یافته اند. من فکر می کنم همه اینها برای نگاه کردن به داده ها فقط به خاطر داده ها و برای تجزیه و تحلیل آنها جالب است. اما من فکر می کنم تصویر بزرگتر اینجا این است که واقعاً یک شرکت ترجمه ماشینی است. همانطور که می دانیم. واقعا به سرعت در حال رشد است. اما همه این نوع چرخ دنده ها به سمت رقابت بیشتر با ارائه دهندگان خدمات زبان جزئیات می پردازند. به ویژه ارائه دهندگان خدمات زبانی با فناوری. دقیقاً به این دلیل که آنها اکنون شخصی را دارند که مشتریان می توانند با او تماس بگیرند و مردم بتوانند از آن حساب های سازمانی مراقبت کنند.

فلوریان فاس (11: 46)

چیزی که به نظر من جالب است، مدیریت استعدادهای استخدامی است که او نیز به آن اشاره کرد. هفت نفر را استخدام کردند. 17 نفر در بخش مدیریت استخدام و استعداد وجود دارند که از سال 2022 شروع شده و در این گروه قرار دارند. درست.

استر باند (12: 04)

من می‌خواستم آن استخدام را در شرکت‌های بزرگ حفظ کنم، زیرا می‌دانستم، اوه، می‌دانید، این یک نقش شرکتی است، عملکرد شرکتی مانند حقوقی، بازاریابی، بله، بلا، بلا. اما بعد دیدم که در واقع الگوهای خاص خودش را دارد. فکر می کردم جدا نگه داشتن این نقش ها جالب باشد.

فلوریان فاس (12: 18)

این تعداد زیادی از افراد استخدام کننده و تلفنی هستند. 17. درست است. بنابراین فقط در سال 2022 به این شرکت ملحق شد. بنابراین آنها در حال آماده شدن برای استخدام گسترده هستند.

استر باند (12: 27)

این مثل دو نفر در ماه یا چیزی شبیه به این است، اینطور نیست، اساساً دو نفر در ماه را در این نوع نقش ها همراه می کنند؟

فلوریان فاس (12: 33)

آره و دو نفر که انتظار می رود افراد بیشتری را استخدام کنند. بله، استخدام های زیادی در حال انجام است. کمی دنده را عوض کنیم و به اسپانیا برویم. این در حال تطبیق با P، مرکزی برای تولید صوتی بصری است، که البته پس از آن تقاضا برای خدمات بومی سازی را افزایش می دهد.

استر باند (12: 54)

بله، فکر می‌کنم حدود یک سال یا بیشتر می‌گذرد که ما برای اولین بار این موضوع را پوشش دادیم و دولت اسپانیا برنامه خود را برای تبدیل کشور به یک مرکز صوتی تصویری اعلام کرد. بنابراین این طرح Spain AVF Hub نامیده می‌شود و در مقاله‌ای که این هفته منتشر کردیم، به بررسی تغییراتی می‌پردازد که اساساً در مورد این طرح در سال گذشته رخ داده است. بنابراین آنها کارهای زیادی انجام داده اند. به نظر می رسد کاملا فعال بوده است. قانونی وضع شد تا فرآیند استعدادیابی را ساده کند، استعدادهای خارجی به اسپانیا می آیند تا در ظرفیت سمعی و بصری کار کنند. در واقع، وقتی شروع به خواندن در این مورد کردم، به یاد آوردم که دوستی داشتم که دستیار تهیه کننده است و او سال گذشته برای یک ماه یا بیشتر در اسپانیا کار می کرد. من فکر می‌کنم که این قطعاً اتفاق می‌افتد، حتی به صورت حکایتی، و سپس چیزهایی مانند راه‌اندازی یک پورتال اطلاعاتی جدید در اطراف و به نوعی به مردم گفتن در مورد انگیزه‌ها و مزایای انجام پروژه‌های AV در اسپانیا. بنابراین فکر می‌کنم، برای مثال، آنها برخی از مشوق‌های مالیاتی را برجسته می‌کنند، مانند مشوق‌های مالیاتی 30 درصدی برای شرکت‌هایی که در اسپانیا محتوا تولید می‌کنند. بنابراین آنها در جشنواره فیلم تورنتو صحبت می کردند. این به نوعی تور کمی برای تبلیغ اسپانیا به عنوان یک مرکز صوتی بصری است. مواردی مانند گرد هم آوردن سرمایه گذاران بین المللی با کارآفرینان اسپانیایی در حرفه سمعی و بصری، مواردی مانند برنامه ریزی برای ساده کردن برخی از تشریفات اداری یا حذف برخی از تشریفات اداری در مورد سرمایه گذاری، در مورد تولید، تقویت حقوق مالکیت مالکیت و همچنین جذب استعدادها وجود دارد. اما من فکر می‌کنم، همانطور که قبلاً مشاهده کرده‌ایم، نام‌های اصلی زیادی وجود دارند که در حال تولید محتوا هستند. بنابراین، نتفلیکس، فکر می‌کنم آنها دارند فصل دیگری از The Crown را در اسپانیا فیلمبرداری می‌کنند. و سپس افرادی مانند HBO، Disney Plus، Apple TV Plus را دارید. همه آنها در اسپانیا محتوا تولید کرده اند. و من فکر می‌کنم بسیاری از آن‌ها به نوعی بر اساس آن نیستند، اما بسیاری از آن‌ها در شهر محتوای مادرید اتفاق می‌افتند. بنابراین، فکر می‌کنم این نوع مرکز یا محوطه اختصاصی برای تولید صوتی تصویری است. مساحت آن 140 متر مربع است، بسیار عظیم است. و نتفلیکس استودیوهای خود را در آنجا دارد و به زودی دانشگاهی خواهد داشت که منحصراً به دوره های مربوط به تولید AV و رسانه اختصاص دارد. بنابراین این فعالیت زیادی است و به نوعی از همه جهات به آن می پردازیم. آموزش، سرمایه گذاری، همه نوع بوروکراسی قانونی و همچنین پیرامون آن.

فلوریان فاس (15 : 40)

آیا می دانید کجا دیگر آکادمی تولید رسانه در شفیلد وجود دارد؟

استر باند (15: 46)

آه بله. دوست داشتني. شفیلد آفتابی.

فلوریان فاس (15 : 50)

تقریبا مادرید. نه، منظورم این است که بیشتر برای بومی سازی است، درست است؟ بنابراین فقط به Zoo Digital بروید، که احتمالاً در اسپانیا نیز کار می کند، و آنها یک آکادمی دارند، یک آکادمی آموزشی برای بومی سازان رسانه ها یا درست برای زبان شناسان، در شفیلد، زیرا آنها حدود چند سال پیش با کارکنان مشکل داشتند. یا هنوز به طور کلی پیدا کردن افراد مناسب بسیار آسان نیست. و ما دیروز مدیر عامل، استوارت گرین را در Slightly Con داشتیم و بنابراین او در مورد آن صحبت کرد. درست. اما فقط برای پایان دادن به داستان اسپانیا. بنابراین آیا نشانه ای وجود دارد که نشان دهد شرکت های بزرگ محلی سازی در آنجا مستقر شده اند یا چیزی در اطراف بارسلونا می بینیم؟ درست؟ زیرا بارسلونا به طور کلی به نوعی یک مرکز محلی سازی است.

استر باند (16: 46)

بله، منظورم این است که اقامت در اسپانیا، خیلی مطمئن نیستم، اما منظورم این است که قطعاً حضور قابل توجهی از نظر دفاتر یا استودیوها دارم. و همانطور که شما گفتید، بارسلون، در حال حاضر یک جامعه محلی سازی خدمات زبان واقعاً بزرگ در آنجا وجود دارد، که من فکر می کنم بدیهی است که از برخی از این ابتکارات سود خواهد برد که دولت اسپانیا، اگر محتوای بیشتری در اسپانیا تولید می شود، می دانید، باید تولید، ترجمه، بومی سازی به زبان های دیگر باشد. من حدس می زنم در ساده ترین.

فلوریان فاس (17 : 19)

به عبارت دیگر، من فکر می کنم TransPerfect باید یکی از کارفرمایان بزرگ در حال حاضر در بارسلونا باشد. آنها 10 نفر بودند، شاید حتی بیشتر.

استر باند (17: 27)

آره، فکر می کنم، آنها مرکز مادرید بزرگی دارند.

فلوریان فاس (17:30)

بازگشت به باغ وحش ما در مورد باغ وحش زیاد صحبت می‌کنیم، زیرا عموم مردم اکنون درآمدی فوق‌العاده در نیم‌سال داشته‌اند و به ۵۱ میلیون دلار رسیده‌اند. بنابراین آنها در مسیر رسیدن به هدف درآمد 100 میلیون دلاری خود از نظر EBIT هستند. آنها می گویند که EBIT دوباره، سود قبل از مالیات، و غیره. و من حدس می‌زنم که این رقم را حدود ده تا 50 میلیون EBITDA در سال جاری تخمین می‌زنم که چرخش عظیمی است. آنها قبلاً در تولید از بین می رفتند و اکنون بسیار سودآور هستند. بنابراین آنها می خواهند روی انواع ابتکارات سرمایه گذاری کنند، از جمله آکادمی که در شفیلد دارند و سپس سایر برنامه های رشد. استوارت به کره و به‌ویژه هند اشاره کرد.

استر باند (18: 10)

کره و ترکیه جایی است که آنها قبلاً نوعی مشارکت استراتژیک یا سرمایه گذاری یا M و A. بله.

فلوریان فاس (18 : 18)

و بنابراین اکنون آن‌ها می‌خواهند آن را افزایش دهند، احتمالاً M و A بیشتر، و مانند Uni SDI به شدت با هم رقابت می‌کنند. البته، آنها هنوز هم بسیار ابر محور هستند، Zoo درست می گوید. بنابراین آنها نیازی به همان دفتر زیرساخت قلب ندارند که به عنوان برخی از رقبای خود راه اندازی شده است. آره و بنابراین، یادداشت جانبی جالبی از ارائه دیروز استوارت، بنابراین او گفت که آنها علاقه زیادی از مترجمان خارج از فضای قفل رسانه ای برای تبدیل شدن به مترجم و زبان شناس در محتوای رسانه ای دارند. برای آکادمی آنها بنابراین افرادی که در حال انجام انواع دیگر ترجمه یا انتقال به محتوای رسانه ای هستند، که بسیار جالب است. در پرسش و پاسخ، شخصی بود که در مورد صداهای مصنوعی سوالی پرسید، و اساساً می‌گوید که هنوز برای محتوای اصلی یک نوع گسترده در زندگی واقعی را نمی‌بیند و احتمالاً برای مدت طولانی اتفاق نخواهد افتاد. ، برای مدت طولانی، اگر هرگز. اما طبق معمول، بله، موارد استفاده خاصی وجود دارد که می توان آن را به کار برد، اما به طور کلی برای محتوای اولیه، احتمالاً هنوز وجود ندارد.

استر باند (19: 30)

همچنین فکر می‌کنم، اگر استعدادیابی بسیار دشوار است، باید به اولویت‌بندی صداپیشگان فکر کنید. بنابراین فکر می‌کنم استیو می‌گفت این امکان وجود دارد که از صداهای مصنوعی برای کمک به آزاد کردن صداپیشگان دوبله برای کار بر روی محتوای دیگر با اولویت استفاده شود.

فلوریان فاس (19: 50)

آره درسته فقط خیلی سخته من چند هفته پیش در مورد این موضوع از XLA با تیم صحبت کردم، درست است؟ قرار دادن فاکتورهای احساسات و چیزهای دیگر، بسیار سخت است، بسیار مشکل است. اما سهامدارانی که سهامداران خوشحال هستند، بهترین عملکرد LSP را در سال جاری داشتند، در واقع از ابتدای سال افزایش یافته اند، که به من می گوید دارایی از ابتدای سال افزایش یافته است. به معنای واقعی کلمه همه چیز از سهام گرفته تا اوراق قرضه و طلا و هیچ چیز به جز باغ وحش بالا نیست. بنابراین به آنها تبریک می گویم.

استر باند (20: 22)

آنها حدود 6٪ یا چیزی هستند. شاید از آخرین باری که نگاهش کردم بالا رفته.

فلوریان فاس (20 : 26)

تقریباً همه چیز کاملاً چکش شده است و آنها کاملاً خوب کار می کنند. خیلی خوبه براشون و سپس برای دوبله دوبله به هند برویم. اونجا چه اتفاقی افتاد؟

استر باند (20: 38)

بله، این باید مانند رضایت بخش ترین نام شرکت باشد، Dubdub. بنابراین این یک شرکت دوبلاژ ماشینی هندی است، یک استارتاپ به نام Dub Dub. آنها یک میلیون دلار جمع آوری کرده اند. این در 14 سپتامبر اعلام شده است، بنابراین هفته گذشته، من فکر می کنم دور در ماه اوت بسته شد. هنوز یک استارت آپ نسبتاً اولیه است. بنابراین در سال 2021 توسط برخی از فارغ التحصیلان IIT Kampur، که یک دانشگاه تحقیقاتی مستقر در یوتا پرادش در هند است و در حال حاضر هنوز بتا مانند مرحله اولیه است، تأسیس شد. ما با آنیرا سینگ، که یکی از بنیانگذاران شرکت است، صحبت کردیم و او کمی در مورد ماموریت، چشم انداز شرکت صحبت کرد. آنها گفتند که قصد دارند شکاف زبانی را با هوش مصنوعی پیشرفته در سنتز گفتار و مدل سازی مولد پر کنند. او گفت: بله، و منظورم این است که هند زمین واقعاً خوبی بود. مکان خوبی برای ایجاد این نوع استارتاپ است. شما باید انتظارش را داشته باشید زیرا همه این فرهنگ ها، مذاهب، زبان های متنوع را در خود جای داده است و تمرکز آنها در حال حاضر قطعا روی دوبله هندی است. من فکر می‌کنم او در مورد اینکه می‌خواهد محتوا را دموکراتیک کند و آشکارا محتوا را برای مردم هند به ارمغان بیاورد صحبت می‌کرد. بنابراین از نظر راه حل خود، به قول او، هر مرحله از فرآیند را با دقت 80٪ تا 85٪ خودکار کرده اند. و بقیه از طریق انسان در حلقه انجام می شود. بنابراین هنوز مقدار مناسبی از اتوماسیون و بدیهی است که انسان محور نیز هست. و آن‌ها در مورد اینکه می‌خواهند ورود مشتری را به صورت خودکار انجام دهند نیز صحبت می‌کنند. بنابراین فکر می‌کنم در حال حاضر نوعی دست نگه‌داشتن مشتری در حال انجام است. اما آنها به دنبال خودکارسازی کامل فرآیند سوار شدن هستند. منظورم این است که به فناوری Nittygritty، Dub Dub بیشتری وارد می‌شویم، منظورم این است که آنها فناوری‌هایی دارند که موارد داخلی مانند دستیار هوش مصنوعی را توسعه داده است که به شناسایی خطاها در ترجمه ماشینی کمک می‌کند. و چیزی که او گفت کمک به هدایت مجدد کاربران به مناطق خاص بود، احتمالاً برای تصحیح انواع مشکلات به طور بالقوه در خروجی خالی. اما همچنین دارای تعدادی AIS شخص ثالث از فناوری های بزرگ مانند Azure، AWS، GCP هستند. بنابراین به نوعی ترکیب شده و بر روی برخی از آن فناوری ها ساخته شده است.

فلوریان فاس (23: 09)

همچنین، حدس می‌زنم منظورشان از GCP چیست؟ گوگل ابری؟ شاید. بله، احتمالاً این ابر گوگل است. پلتفرم Google Cloud از نظر پایگاه مشتری.

استر باند (23: 22)

در حال حاضر خانه های تولید و OTT را هدف قرار داده است. این به نوعی پخش جریانی مشتریان و همچنین مشتریان سازمانی و آژانس های خلاق بازاریابی است. و آنی باب گفت که در حال حاضر، آنها شاهد کشش بسیار خوبی از سوی آژانس های بازاریابی و خلاق هستند، اما او گفت که کشش قوی از سوی خانه های تولید و OTT وجود دارد. بنابراین، همانطور که در اینجا ذکر کردم، در حال حاضر روی هندی یا هر زبانی به زبان های هندی متمرکز شده است. بنابراین آنها در حال حاضر امیدوارند که کارایی عملیاتی بیشتری را برای دوبله هندی به ارمغان بیاورند، اما پس از آن حدس می‌زنم که ما به گونه‌ای بیشتر به زبان‌های دیگر گسترش خواهیم داد. همچنین.

فلوریان فاس (24:00)

این فضای فوق‌العاده جالبی است و من فکر می‌کنم که چیزهای بیشتری را ببینیم. درست. ما دوبلور داشتیم احتمالاً باید دوبله شده را نیز بیاوریم و سپس عالی. من فکر می کنم در یکی دو سال آینده چیزهای زیادی در این زمینه خواهیم دید. بسیار جالب. بسیار خوب، پس هفته آینده استراحت خواهیم کرد و چند هفته دیگر برمی گردیم، پس با ما همراه باشید. با تشکر برای بررسی.

(24 : 26)

رونویسی شده توسط Gglot.com