# 133 Dimensionamento do mercado global de interpretação, DeepL Hiring, Hub Audiovisual da Europa

Slator Pod # 133

Transcrição de áudio completa apresentada por GGLOT AI

Florian Faes (00 : 03)

Eles estão vendo muito interesse de tradutores fora da mídia para bloquear espaço para se tornarem tradutores e linguistas. No conteúdo da mídia.

Esther Bond (00 : 15)

Existe a possibilidade de que as vozes sintéticas possam ser usadas para ajudar a liberar o Dubbing Voice Active para trabalhar em outro tipo de conteúdo mais prioritário.

Florian Faes (00 : 28)

E bem-vindos a todos, ao Slaterpod. Olá, Ester.

Esther Bond (00 : 31)

Oi, Floriano.

Florian Faes (00 : 32)

Trazendo a vocês um novo show novamente, tivemos que remarcar com um convidado, mas estamos empacotando este novo show muito densamente aqui. Começamos com o relatório de interpretação que acabamos de lançar. Fale um pouco sobre a Microsoft e seu novo recurso de interpretação. Novo co na Big Deepl, descompactando seu tipo de composição de equipe, como qualquer equipe criada. Espanha Media Localization, depois Zoo, superando as expectativas com os resultados, e depois dub, Dub, Dub, dub. Sim, acabamos de lançar um novo relatório. Ester.

Esther Bond (01 : 07)

Sim. Muito entusiasmado com o mercado global de interpretação, serviços, tecnologia. Tudo sobre interpretação.

Florian Faes (01 : 18)

Tudo sobre interpretação. Então o desafio era tentar capturar tudo sem se afogar nos detalhes. Bem, detalhes minuciosos. É como se fosse um campo tão profundo, interpretando. Há tantos ângulos e tantas maneiras que você pode olhar para isso. Então chamamos isso de visão de 360 graus na interpretação. Portanto, o valor real é que acho que ninguém olhou para o campo de forma tão abrangente quanto neste relatório em particular. Claro, há, tipo, muita literatura em vários campos, e eles são muito profundos. Mas acho que o valor aqui é que analisamos isso de todos.

Esther Bond (02 : 02)

Ângulos, meio que desenhando tudo junto.

Florian Faes (02 : 04)

Exatamente. Desenhando tudo isso e dando às pessoas um ponto de partida, tipo, ok, onde eu realmente quero explorar isso mais? Tipo, como um negócio, onde eu quero entrar? Quais áreas eu quero seguir mais? E o que está acontecendo nesses campos? E por isso é incrivelmente diversificado. Era esse tipo de largura. Mas agora que realmente olhamos para isso, estamos fazendo isso por modo, sendo como si, retransmissão consecutiva, sussurro, etc., por configuração e tipo. Nós encaramos a interpretação como uma profissão e, claro, o presencial versus remoto. Analisamos a geografia e quem está comprando por provedor de serviços. Temos um capítulo especial sobre saúde, certo? NÓS. Assistência médica.

Esther Bond (02 : 54)

Sim.

Florian Faes (02 : 55)

E isso porque este é bastante único. Também é provavelmente um dos maiores tipos de oportunidades de negócios ainda, porque a saúde é muito grande. Já falamos sobre isso antes.

Esther Bond (03 : 07)

Mas é apenas um ecossistema de fornecedores, não é? Quero dizer, existem empresas que são puramente dedicadas aos EUA. Assistência médica.

Florian Faes (03 : 13)

Interpretando 100%. E então nós também adicionamos um pouco de tecnologia, tipo, quando você pode basicamente considerar a interpretação como parte do tipo de ecossistema de localização de vídeo, e então adicionamos alguma tecnologia de fronteira. Portanto, sem divagar tudo isso, é apenas incrivelmente grande, estamos estimando que seja cerca de US$ 4,6 bilhões em 20 21 20 22, um mercado muito grande que continua a crescer. E, claro, é isso que as pessoas estão procurando agora. Tempos cada vez mais incertos onde você pode expandir seus negócios. E para os LSPs, se eles ainda não oferecem interpretação, acho que deveriam escolher certas partes que poderiam oferecer. Quero dizer, há tantas soluções por aí que eles podem aproveitar para entrar nesse negócio. Então, sim, é um bom mercado e é um relatório fantástico escrito por Anna. Agora, uma notícia rápida que pegamos esta semana é que a Microsoft lançou o novo recurso de interpretação. Então, mudando para lá para ficar mais com a interpretação, o que isso significa? Tentamos antes do podcast, mas conseguimos girá-lo em um período de tempo razoável, talvez porque estamos na pilha do Google, então não usamos muito a Microsoft. Eu tenho uma assinatura, então tentamos marcar uma reunião de equipes onde você pode adicionar um intérprete, mas não funcionou de qualquer maneira. Então, vamos basicamente partir da literatura deles aqui. Mas parece que você pode criar uma reunião do Teams e adicionar alguém como intérprete ou várias pessoas como intérpretes e, em seguida, os participantes podem selecionar um canal específico que podem seguir nesse idioma. Certo?

Esther Bond (04 : 56)

Sim.

Florian Faes (04 : 57)

Isso é uma ameaça para os muitos provedores de nicho? Provavelmente. Porque definitivamente não é a tecnologia de interpretação mais sofisticada. Certo. Ele permite que você adicione, até onde eu posso entender isso agora, novamente, ainda não usei, mas a Microsoft tem um bilhão de usuários, 2 bilhões de usuários, usuários corporativos. Então, se eles o adicionarem, muitas pessoas começarão a usá-lo. E então vai ficar difícil se você tiver uma versão melhor, mas menos distribuída, do mesmo recurso, se você quiser lançar isso. Então, acho que é algo que provavelmente é uma ameaça para esses tipos de provedores de RSI, mas devemos descompactar isso muito mais profundamente no futuro. Provavelmente trazer alguém. Eu adoraria ter alguém da Microsoft e apenas nos guiar por isso ou talvez um intérprete que o tenha usado no passado. Então eu acho que é um tipo clássico de jogo da Microsoft que eles adicionam um recurso. Provavelmente não é tão bom quanto a versão de nicho, a versão autônoma por aí, mas dada sua distribuição gigante, ela meio que achata qualquer um em seu caminho.

Esther Bond (06 : 10)

Toda essa conversa de interpretação. Houve uma apresentação fantástica sobre interpretação ontem no Slater Con Remote, que sim, quero dizer, não vou revelar muito. Obviamente estaremos escrevendo sobre isso, e acho que pode ser acessado por algumas pessoas que participaram do evento também após o fato.

Florian Faes (06 : 29)

Isso mesmo. Você sabe, o chefe de interpretação da Comissão Europeia. Então vá conferir agora. Grandes soluções de linguagem, eles também não estão interpretando. Estou navegando aqui. Eles adquiriram uma empresa de interpretação. Não me lembro do nome de cabeça, mas há cerca de um ano, e tão grande. Lembre-se que é. Jeff Brink. Nós os tivemos em Slatercond. A última vez que o encontrei foi em Slatercon, San Francisco. Então agora eles trouxeram Dixon Dikowski como o novo CEO e Jeff Brink se tornará presidente. Então você sabe por que ele quer se tornar presidente? Não, é brincadeira. Ele diz que sua agenda de viagens agressiva também estava começando a cobrar seu preço. Ele vai fazer 60 anos em dois meses. Então ele só quer se concentrar.

Esther Bond (07 : 17)

Ele vai relaxar no papel de presidente.

Florian Faes (07 : 22)

Acho que Jeff não vai relaxar muito, mas pelo menos ele não precisa viajar. Quero dizer viajar nos EUA. Acho que às vezes na Europa subestimamos a quantidade de viagens envolvidas se você quiser fazer negócios intra-americanos. Então ele diz que quer se concentrar em estratégia, relacionamento com clientes e negócios. Portanto, mais M amp a surgem de grandes soluções de linguagem. Ele disse que eles estão esperando cerca de US $ 80 milhões em receita este ano. Então isso é bastante considerável. E também perguntamos a ele sobre como estão as negociações atuais em 2022, e estou citando-o aqui, ele está dizendo que estamos vendo alguma suavidade geral impulsionada pela inflação, incerteza do mercado e a guerra. Ainda é cedo para tirar conclusões, mas de um modo geral, muitos clientes estão operando com cautela e gerenciando os orçamentos mais de perto. Então, sim, isso está de acordo com o sentimento geral do mercado. Há exceções, é claro, como empresas habilitadas para tecnologia, ou como Zoo, mídia digital, jogos etc. Também falamos sobre isso ontem na conferência.

Esther Bond (08 : 28)

Quero dizer, mesmo palavras-chave, mencionamos que as palavras-chave de jogos estão dizendo algo muito semelhante em termos de ambiente macroeconômico e meio que observando permanecendo atentos ao que pode acontecer.

Florian Faes (08 : 40)

Não que você tenha outra opção, tem que ficar observando, né? Mesmo que você não queira. Portanto, mudar para uma empresa que definitivamente está crescendo em um ritmo super rápido é profundo. O que fazemos com o deepl?

Esther Bond (08 : 54)

Sim, bem, basicamente analisamos alguns de seus padrões de contratação de acordo com dados baseados em dados do LinkedIn. Então, obviamente, ele fornece uma imagem, não a imagem completa, porque nem todo mundo está no LinkedIn, etc ou etc. . Então, queríamos olhar um pouco mais para essa premissa e explorar os tipos de contratações e o tipo de composição, como você disse, da organização por função. Então, passamos pelos perfis do LinkedIn de pessoas associadas a detalhes. Atualmente existem mais de 300, e então categorize esses perfis com base nos cargos por função. Quero dizer, vá e veja os gráficos no artigo, você verá com um pouco mais de clareza, mas basicamente ainda há um foco maciço em produto e software, como você pode imaginar. Acho que há pouco mais de um terço dos perfis do LinkedIn em funções relacionadas a software e produtos. Também pesquisa e dados. Um grande componente, como seria de esperar do Depot, mas como esperávamos um número crescente de funções corporativas. Também funções de gerenciamento de contas e suporte ao cliente e gerentes de talentos de recrutadores para, obviamente, apoiar todas as contratações e os funcionários em geral. Eu acho que o que é realmente interessante é quando você começa a olhar para o ano em que essas pessoas se juntaram, então você pode novamente no LinkedIn, olhar para o ano em que as pessoas dizem que entraram em uma empresa. Então, dividimos isso por função e por ano de ingresso e você tem, eu acho, gerentes de contas, suporte ao cliente, realmente ninguém nesse tipo de função ou função antes de 2020, com um aumento real em 2021 e 2022 até hoje. O mesmo vale para o desenvolvimento de negócios e as funções de vendas. Realmente pré 2020, nenhum vendedor de desenvolvimento de negócios, pelo menos de acordo com esses dados do LinkedIn. Mas, mesmo no ano até agora, acho que eles trouxeram a bordo o que parece ser dez ou mais funções no desenvolvimento de negócios. As empresas também estão crescendo nos últimos anos. Eu acho que tudo isso é interessante olhar para os dados apenas por causa dos dados e para analisá-los. Mas acho que o quadro maior aqui é que realmente é uma empresa de tradução automática. Como sabemos. Crescimento realmente rápido. Mas todo esse tipo de engrenagem se concentra em competir um pouco mais com os provedores de serviços de idiomas. Particularmente provedores de serviços linguísticos habilitados para tecnologia. Precisamente porque agora eles têm alguém para quem os clientes podem ligar e pessoas para pastorear e cuidar dessas contas corporativas.

Florian Faes (11: 46)

O que eu acho interessante também é a gestão de talentos de recrutamento que ele acabou de mencionar também. Eles contrataram sete. Há 17 pessoas no recrutamento e gestão de talentos que começaram em 2022 e estão nessa faixa. Certo.

Esther Bond (12:04)

Eu ia manter esse recrutamento com a empresa porque eu estava tipo, oh, você sabe, é uma função corporativa, função corporativa como jurídica, marketing, blá, blá, blá. Mas então eu vi que na verdade ele tinha seu próprio tipo de padrões. Achei que seria interessante manter esses papéis separados.

Florian Faes (12 : 18)

Isso é um monte de recrutadores e pessoas de telemenção. 17. Certo. Então, apenas em 2022 para se juntar à empresa. Então eles estão se preparando para uma grande campanha de contratação.

Esther Bond (12 : 27)

Isso é como dois por mês ou algo assim, não é, basicamente trazendo duas pessoas por mês para esse tipo de papel?

Florian Faes (12: 33)

Sim. E duas pessoas que devem contratar mais pessoas. Sim, há muitas contratações acontecendo. Vamos mudar de marcha um pouco e ir para a Espanha. Isso está se preparando para o P, um centro de produção audiovisual, que obviamente impulsionará a demanda por serviços de localização.

Esther Bond (12 : 54)

Sim, acho que já faz mais ou menos um ano que cobrimos isso pela primeira vez e que o governo espanhol anunciou seu plano de tornar o país um centro audiovisual. Portanto, o plano se chama Espanha AVF Hub e, no artigo que publicamos esta semana, está analisando as mudanças que aconteceram basicamente em torno desse plano no ano passado. Então eles fizeram bastante. Parece ter sido bastante ativo. Foi introduzida uma lei para simplificar o processo de talento, talento estrangeiro entra na Espanha para trabalhar na capacidade audiovisual. Na verdade, quando comecei a ler sobre isso, lembrei que tinha uma amiga que é produtora associada e ela estava trabalhando na Espanha no ano passado por um mês ou mais. Eu acho que isso está definitivamente acontecendo, até mesmo de forma anedótica e então coisas como o lançamento de um novo portal de informações circulando e dizendo às pessoas sobre os incentivos e benefícios de fazer projetos AV na Espanha. Então eu acho que, por exemplo, eles estão destacando alguns incentivos fiscais, como o incentivo fiscal de 30% para empresas que vão produzir conteúdo na Espanha. Então eles estavam conversando no Festival de Cinema de Toronto. Está meio que fazendo uma pequena turnê para promover a Espanha como um centro audiovisual. Há coisas como reunir investidores internacionais com empresários espanhóis na profissão audiovisual, coisas como também planejar simplificar ou remover parte da burocracia sobre investimento, sobre produção, fortalecer os direitos de propriedade intelectual e também atrair talentos. Mas acho que, como já observamos, há muitos grandes nomes que já estão produzindo conteúdo por lá. Então, Netflix, acho que eles estão filmando outra temporada de The Crown na Espanha. E então você tem pessoas como HBO, Disney Plus, Apple TV Plus. Todos eles produziram conteúdo na Espanha. E eu acho que muito disso não é baseado, mas muito disso está acontecendo na cidade de conteúdo de Madri. Então, esse tipo de hub ou campus dedicado, suponho, para produção audiovisual. São 140 0 m², tão enormes. E a Netflix tem seus estúdios lá e em breve terá uma universidade dedicada exclusivamente a cursos relacionados à produção audiovisual e mídia. Então, isso é muita atividade e meio que vem de todos os ângulos. Treinamento, investimento, todo tipo de burocracia legal e também em torno disso.

Florian Faes (15 : 40)

Você sabe onde mais há uma academia para produção de mídia em Sheffield?

Esther Bond (15 : 46)

Oh sim. Encantador. Sheffield ensolarado.

Florian Faes (15 : 50)

Quase Madri. Não, quero dizer, é mais para localização, certo? Então, apenas dando uma olhada aqui no Zoo Digital, que provavelmente também está fazendo algum trabalho na Espanha, e eles têm uma academia, uma academia de treinamento para localizadores de mídia ou para linguistas, em Sheffield, porque eles tiveram uma crise de funcionários há alguns anos ou ainda geralmente não é super fácil encontrar as pessoas certas. E nós tivemos o CEO, Stewart Green na Slightly Con ontem e então ele falou sobre isso. Certo. Mas só para encerrar a história da Espanha. Então, há algum, você vê algum tipo de sinal de que grandes empresas de localização estão se instalando lá, ou vemos algo em torno de Barcelona? Certo? Porque Barcelona é uma espécie de centro de localização em geral.

Esther Bond (16 : 46)

Sim, quero dizer, me estabelecer na Espanha, não tenho muita certeza, mas quero dizer, definitivamente ter uma presença significativa em termos de escritórios ou estúdios. E como você disse, Barcelona, já existe uma comunidade de localização de provedores de serviços linguísticos muito grande lá, que eu acho que obviamente se beneficiará de algumas dessas iniciativas que o governo espanhol, se houver mais conteúdo sendo produzido na Espanha, você sabe, precisará ser produzido, traduzido, localizado em outros idiomas. Acho que no mais simples.

Florian Faes (17: 19)

Termos, acho que a TransPerfect se tornou uma das maiores empregadoras agora em Barcelona. Eles têm umas 10 pessoas, talvez até mais.

Esther Bond (17 : 27)

Sim, eles têm grande, eu acho, centro de Madrid.

Florian Faes (17:30)

De volta ao Zoológico. Falamos muito sobre Zoo porque o público agora tinha uma receita fantástica de meio ano para chegar a US$ 51 milhões. Portanto, eles estão no caminho certo para atingir sua meta de receita de 100 milhões de dólares antecipadamente em termos de EBIT. Eles estão dizendo que EBIT novamente, lucro antes de impostos, etc. Então está em alta. E acho que estou estimando que isso seja cerca de 10 a 50 milhões de EBITDA este ano, o que é uma grande reviravolta. Eles costumavam ser perdidos gerando, e agora eles são altamente lucrativos. Então eles vão investir em todos os tipos de iniciativas, incluindo aquela academia que eles têm em Sheffield e depois outros planos de crescimento. Stuart mencionou, acho que a Coréia, especificamente a Índia.

Esther Bond (18 : 10)

Coréia e Turquia é onde eles já fizeram parcerias estratégicas ou investimentos ou M e A. Sim.

Florian Faes (18 : 18)

E agora eles vão aumentar isso, provavelmente mais M e A, e competir de frente com uma Uni SDI. Claro, eles ainda são muito centrados na nuvem, Zoo está certo. Portanto, eles não precisam do mesmo tipo de escritório de infraestrutura do coração configurado como alguns de seus concorrentes. Sim. E então, uma observação interessante da apresentação de Stewart ontem, então ele disse que eles estão vendo muito interesse de tradutores fora da mídia para se tornarem tradutores e linguistas em conteúdo de mídia certo. Para sua academia. Então, pessoas que estão fazendo outros tipos de tradução ou fazendo a transição para conteúdo de mídia, o que é muito interessante. Nas perguntas e respostas, houve alguém que fez uma pergunta sobre vozes sintéticas, e ele basicamente diz que não vê um tipo massivo de adoção na vida real ainda para conteúdo principal, e provavelmente não acontecerá por muito tempo , muito tempo, se alguma vez. Mas, como sempre, sim, existem certos casos de uso em que isso pode ser implantado, mas geralmente para conteúdo em horário nobre, provavelmente ainda não.

Esther Bond (19:30)

Eu acho também, se o talento continua sendo muito difícil de encontrar, você tem que pensar em priorizar os dubladores. Então, acho que Steve estava dizendo que há um potencial de que vozes sintéticas possam ser usadas para ajudar a liberar dubladores de dublagem para trabalhar em outro tipo de conteúdo mais prioritário.

Florian Faes (19 : 50)

Sim, correto. É tão difícil. Falei com Tim sobre isso da XLA algumas semanas atrás, certo? Colocar faturas de emoções e tal, isso é tão difícil, muito complicado. Mas os acionistas que estão felizes, LSP com melhor desempenho este ano, na verdade estão em alta desde o início do ano, o que me diz um ativo que está em alta desde o início do ano. Como literalmente tudo, de ações a títulos, ouro e nada, exceto zoológico. Então parabéns a eles.

Esther Bond (20 : 22)

Eles são como 6% ou algo assim. Talvez tenha subido desde a última vez que olhei para ele.

Florian Faes (20 : 26)

Quase tudo completamente martelado e eles estão indo muito bem. Tão bom para eles. E então vamos para a Índia para o Dub dub. O que aconteceu lá?

Esther Bond (20 : 38)

Sim, deve ser como o nome de empresa mais satisfatório para se dizer, Dubdub. Então é uma empresa indiana de dublagem, uma startup chamada Dub Dub. Eles levantaram US$ 1 milhão. Isso é anunciado em 14 de setembro, então na semana passada, acho que a rodada foi encerrada em agosto. É uma startup em estágio bastante inicial ainda. Por isso, foi fundada em 2021 por alguns ex-alunos do IIT Kampur, que é uma universidade de pesquisa com sede em Utah Pradesh, na Índia, e atualmente ainda está em beta, digamos, em estágio inicial. Conversamos com a Anira Singh, que é uma das cofundadoras, e ele falou um pouco sobre a missão, a visão da empresa. Eles disseram que pretendem preencher a lacuna de linguagem com IA de última geração em síntese de fala e modelagem generativa. Sim, e quero dizer, a Índia, disse ele, era um terreno muito bom. É um bom lugar para gerar esse tipo de startup. Você esperaria porque tem todas essas diversas culturas, religiões, idiomas, e seu foco no momento está definitivamente na dublagem indiana. Acho que ele estava falando sobre querer democratizar o conteúdo e trazer obviamente conteúdo para o povo da Índia. Assim, em termos de solução, eles automatizaram, em suas palavras, todas as etapas do processo com precisão que varia de 80% a 85%. E o resto é feito através do humano no loop. Portanto, ainda há uma quantidade razoável de automação e obviamente centrada no ser humano. E eles estão falando sobre querer automatizar a integração do cliente também. Então, acho que no momento há algum tipo de mão segurando a integração do cliente. Mas eles querem automatizar completamente o processo de integração. Apenas entrando mais no Nittygritty, a tecnologia Dub Dub, quero dizer, eles têm tecnologia desenvolvida internamente, como o AI Assistant, que ajuda a identificar erros na tradução automática. E o que ele disse foi ajudar a redirecionar os usuários para áreas específicas, presumivelmente para corrigir tipos de problemas potencialmente na saída vazia. Mas também que eles têm vários AIS de terceiros de grandes tecnologias como Azure, AWS, GCP. Então, meio que combina e é construído em cima de algumas dessas tecnologias.

Florian Faes (23:09)

Além disso, acho que por GCP eles querem dizer o quê? Google Cloud? Provavelmente. Sim, provavelmente é a nuvem do Google. Plataforma Google Cloud em termos de base de clientes.

Esther Bond (23 : 22)

Atualmente, está visando casas de produção e OTTs. É uma espécie de clientes de streaming, bem como clientes corporativos e agências criativas de marketing. E Annie Bob disse que, no momento, eles estão vendo uma boa tração das agências de marketing e criativas, mas ele disse que há uma forte atração das casas de produção e da OTT. Então, como mencionei aqui, atualmente focado em índio ou qualquer idioma em idiomas indianos. Então, eles esperam trazer mais eficiência operacional para a dublagem indiana, mas acho que vamos expandir um pouco mais para outros idiomas. Também.

Florian Faes (24: 00)

Este é um espaço incrivelmente interessante e acho que veremos muito mais. Certo. Tínhamos dubladores. Provavelmente deveríamos trazer dublado também, e então excelente. Acho que veremos muito nessa área nos próximos dois anos. Muito interessante. Tudo bem, então faremos uma pausa na próxima semana e voltaremos em algumas semanas a partir de agora, então fique atento. Obrigado por fazer o check-in.

(24 : 26)

Transcrito por Gglot.com