Audext e Gglot podem preencher o mesmo nicho, mas fazemos melhor, e aqui está o porquê!
Auxdext e Gglot oferecem tradução e transcrição para seu áudio e vídeo, mas nossas ferramentas são mais versáteis. Aqui está uma comparação de seus serviços em comparação com os nossos:
Nossos softwares usam algoritmos avançados para determinar quando e quem está falando em sua transcrição, mas permitem que você altere partes dela em caso de imprecisões ou se for necessário um pouco de talento.
Audext e Gglot são confiáveis para quem trabalha em áreas respeitadas: advogados, jornalistas, professores e com o poder do MDGlot os profissionais médicos também o utilizam. Claro, não é apenas para profissionais. Podcasters, YouTubers e estudantes também usam nosso software para suas necessidades criativas ou acadêmicas.
Oferecemos um minuto de transcrição por 20 centavos por minuto, enquanto o Audext cobra cinco dólares por hora. Nosso software é perfeito para aqueles pequenos vídeos para os quais você precisa de legendas, mas pode transcrever arquivos com horas de duração em poucos minutos!
Do inglês ao chinês, ao russo, ao vietnamita, ao alemão, punjabi, turco, coreano, francês... e de volta ao inglês novamente, Gglot pode traduzir e transcrever seu arquivo em mais de 100 idiomas!
Transcrição e tradução andam de mãos dadas; ambos são essenciais para que o mundo se comunique. Felizmente, o software da Gglot faz as duas coisas! Tem um filme para o qual precisa de legendas em inglês? Gglot tem você coberto. Tem um cliente, paciente ou outro que não fala a sua língua? Gglot tem você coberto. Usado por profissionais e iniciantes, nosso software de transcrição e tradução é acessível, rápido e fácil de usar.
Resumidamente:
Gglot é para criadores como VOCÊ