Alternativa k Audext – viz rozdíl s Gglotem
Audext a Gglot mohou oba zaplnit stejné místo, ale my to děláme lépe, a tady je důvod!
Potřebujete osobního asistenta s umělou inteligencí?
Připravte si svého AI asistenta za 5 minut • Až 140 zpráv zdarma s nejlepšími AI modely
Důvěřuje:
Jaké služby poskytujeme?
Auxdext a Gglot nabízejí překlad a přepis pro vaše audio a video, ale naše nástroje jsou všestrannější. Zde je srovnání jejich služeb v porovnání s našimi:
Oba nabízíme editorům, až bude váš přepis hotový
Náš software používá pokročilé algoritmy k určení, kdy a kdo mluví ve vašem přepisu, ale umožňují vám změnit jeho části v případě nepřesností nebo pokud je potřeba trochu vkusu.
Naše služby využívají profesionálové
Audext a Gglot jsou spolehlivé pro ty, kteří pracují v respektovaných oborech: právníci, novináři, profesoři a díky síle MDGlot je používají i lékaři. Samozřejmě to není jen pro profesionály. Podcasteři, youtubeři a studenti používají náš software také pro své kreativní nebo akademické potřeby.
Cenový plán Gglotu je flexibilní
Nabízíme minutu přepisu za 20 centů za minutu, zatímco Audext si účtuje pět dolarů za hodinu. Náš software je ideální pro malá videa, ke kterým potřebujete titulky, ale dokáže přepsat soubory dlouhé hodiny během několika krátkých minut!
Gglot nabízí další překlady!
Kolik jazyků Gglot přepisuje?
Od angličtiny přes čínštinu, ruštinu, vietnamštinu, němčinu, pandžábštinu, turečtinu, korejštinu, francouzštinu… a zase zpět do angličtiny, Gglot dokáže přeložit a přepsat váš soubor do více než 100 jazyků!
Je to stejně snadné jako 1-2-3
- Nahrajte své MP3, MP4, OGG, MOV atd. a vyberte jazyk, který chcete přepsat.
- Dokončení přepisu bude trvat několik minut v závislosti na délce a velikosti vašeho souboru. Zkuste si svůj soubor přepsat sami a uvidíte, jak rychle to Gglot dokáže!
- Korektura a export. Vyžehlete všechny chyby, které by přepis mohl mít, přidejte nějaké doplňky pro vkus a máte hotovo! Perfektní přepis čehokoli, co potřebujete, máte na dosah ruky.
Stále nejste přesvědčeni?
Přepis a překlad jdou ruku v ruce; obojí je nedílnou součástí komunikace ve světě. Naštěstí software Gglot zvládá obojí! Potřebujete film, ke kterému potřebujete titulky v angličtině? Gglot se o vás postará. Máte klienta, pacienta nebo někoho jiného, kdo nemluví vaším jazykem? Gglot se o vás postará. Náš software pro přepis a překlad, který používají profesionálové i nováčci, je cenově dostupný, rychlý a snadno použitelný.