Une alternative à Audext - voyez la différence avec Gglot

Audext et Gglot remplissent peut-être le même créneau, mais nous le faisons mieux, et voici pourquoi !

Approuvé Par:

Google
logo youtube
logo amazone
Logo Facebook

Quel genre de services offrons-nous?

Auxdext et Gglot proposent la traduction et la transcription de votre audio et vidéo, mais nos outils sont plus polyvalents. Voici une comparaison de leurs services par rapport aux nôtres :

nouvelle image 087

Nous proposons tous les deux des éditeurs lorsque votre transcription est terminée

Nos logiciels utilisent des algorithmes avancés pour déterminer quand et qui parle dans votre transcription, mais vous permettent d'en modifier certaines parties en cas d'inexactitudes ou si un peu de flair est nécessaire.

Nos services sont utilisés par des professionnels

Audext et Gglot sont fiables pour ceux qui travaillent dans des domaines respectés : avocats, journalistes, professeurs et, avec la puissance de MDGlot , les professionnels de la santé l'utilisent également. Bien sûr, ce n'est pas réservé aux professionnels. Les podcasteurs, les YouTubers et les étudiants utilisent également notre logiciel pour leurs besoins créatifs ou académiques.

nouvelle image 086
nouvelle image 085

Le plan tarifaire de Gglot est flexible

Nous offrons une minute de transcription pour 20 cents la minute, tandis qu'Audext facture cinq dollars l'heure. Notre logiciel est parfait pour les petites vidéos pour lesquelles vous avez besoin de sous-titres, mais peut transcrire des fichiers de plusieurs heures en quelques minutes !

Le plus important cependant…

Gglot propose plus de traductions !

Combien de langues Gglot transcrit-il ?

De l'anglais au chinois en passant par le russe, le vietnamien, l'allemand, le pendjabi, le turc, le coréen, le français… et de nouveau à l'anglais, Gglot peut traduire et transcrire votre fichier dans plus de 100 langues !

nouvelle image 084
tableau de bord gglot safari 1024x522 1

C'est aussi simple que 1-2-3

  1. Téléchargez vos MP3, MP4, OGG, MOV, etc. et sélectionnez la langue à transcrire.
  2. Cela prendra quelques minutes pour terminer la transcription, selon la longueur et la taille de votre fichier. Essayez de transcrire votre fichier vous-même et voyez à quelle vitesse Gglot peut le faire !
  3. Relisez et exportez. Corrigez toutes les erreurs que la transcription pourrait avoir, ajoutez quelques suppléments pour le flair, et vous avez terminé ! La transcription parfaite pour tout ce dont vous avez besoin est à portée de main.

Toujours pas convaincu ?

Transcription et traduction vont de pair ; ils font tous deux partie intégrante de la communication du monde. Heureusement, le logiciel de Gglot fait les deux ! Vous avez un film pour lequel vous avez besoin de sous-titres en anglais ? Gglot vous a couvert. Vous avez un client, patient ou autre qui ne parle pas votre langue ? Gglot vous a couvert. Utilisé aussi bien par les professionnels que par les novices, notre logiciel de transcription et de traduction est abordable, rapide et facile à utiliser.

Essayez Gglot gratuitement

Pas de cartes de crédit. Aucun téléchargement. Pas de mauvais trucs.