Sous-titres anglais

Sous-titres anglais précis, générés en ligne sans effort.

Capture d'écran 3 3

Approuvé Par:

Google
Logo Facebook
logo youtube
agrandir le logo
logo amazone
logo reddit

Obtenez des sous-titres anglais précis en quelques secondes

Gglot est l'un des moyens les plus simples de générer gratuitement des sous-titres en anglais. À l'aide de notre logiciel avancé, vous pouvez les ajouter simplement et avec précision, ce qui permet aux créateurs de contenu comme vous d'économiser des heures de travail. Notre générateur de sous-titres automatique peut ajouter des sous-titres aux vidéos, émissions de télévision et films. Affinez le libellé, puis personnalisez le style des sous-titres pour un look parfait.

Traduire de A à Z

Découvrez Gglot, votre destination ultime pour générer des sous-titres anglais avec une vitesse et une précision inégalées. Notre logiciel haut de gamme offre une expérience sans tracas, vous permettant de créer des sous-titres sans transpirer. Créé pour les producteurs de contenu comme vous, notre outil de sous-titrage automatique polyvalent intègre sans effort les sous-titres dans une large gamme de médias, des vidéos et séries télévisées aux longs métrages.

Conçu pour les créateurs de contenu, notre générateur de sous-titres automatique intègre parfaitement les sous-titres dans les vidéos, les séries télévisées et les films.

Affinez vos sous-titres avec nos outils d'édition intuitifs et personnalisez le style des sous-titres pour obtenir une apparence impeccable.

Explorez les possibilités infinies avec Gglot et améliorez l'accessibilité et la portée de votre contenu. Adoptez la prochaine génération de génération de sous-titres et regardez votre audience croître de façon exponentielle. Rejoignez Gglot aujourd'hui et libérez tout le potentiel de votre contenu avec nos solutions de sous-titres de pointe.

Ajouter des sous-titres

Comment générer des sous-titres :

Ajouter des sous-titres (légendes) à votre vidéo

Vous pouvez désormais ajouter des sous-titres à votre vidéo de 3 manières différentes :

  1. Saisie manuelle : prenez le contrôle total en saisissant directement vos sous-titres, garantissant une précision et une personnalisation optimales.
  2. Génération automatique : tirez parti de la puissance de notre logiciel de reconnaissance vocale pour créer sans effort des sous-titres en temps réel.
  3. Téléchargement de fichiers : utilisez des formats populaires (tels que SRT, VTT, ASS, SSA ou TXT) pour télécharger et intégrer de manière transparente des sous-titres dans votre vidéo.

Comment ajouter des sous-titres à une vidéo

  1. Choisissez un outil de sous-titrage : sélectionnez un outil ou un logiciel de sous-titrage fiable et convivial. Les choix populaires incluent Gglot, Subtitle Edit et Aegisub.
  2. Transcrivez l'audio : écoutez attentivement l'audio de la vidéo et transcrivez-le en texte. Assurez-vous de l'exactitude et maintenez une grammaire, une ponctuation et une orthographe appropriées.
  3. Divisez le texte en segments : divisez le texte transcrit en segments ou phrases plus petits, en vous assurant que chaque segment est suffisamment court pour être affiché à l'écran sans submerger le spectateur.
  4. Code temporel des segments : attribuez des codes temporels à chaque segment, en spécifiant les heures de début et de fin. Assurez-vous que le timing s'aligne sur le dialogue parlé dans la vidéo, laissant suffisamment de temps au spectateur pour lire les sous-titres confortablement.
  5. Réviser et modifier : regardez la vidéo avec les sous-titres ajoutés et apportez les modifications nécessaires au texte, à la synchronisation ou à la mise en forme.
  6. Personnalisez l'apparence : modifiez le style des sous-titres, y compris la police, la taille, la couleur et le positionnement, pour vous assurer que les sous-titres sont facilement lisibles et visuellement attrayants.
  7. Exporter les sous-titres : enregistrez les sous-titres dans un format largement pris en charge, tel que SRT, VTT, ASS, SSA ou TXT.
  8. Intégrez les sous-titres à la vidéo : selon la plate-forme vidéo que vous utilisez, téléchargez le fichier de sous-titres séparément (par exemple, YouTube, Vimeo) ou codez en dur les sous-titres dans la vidéo à l'aide d'un logiciel de montage vidéo (par exemple, Adobe Premiere Pro, Final Cut Pro ).
  9. Testez le résultat final : passez en revue la vidéo sous-titrée une fois de plus pour vous assurer que les sous-titres sont synchronisés avec précision, facilement lisibles et visuellement attrayants.

Voici comment procéder :

Avec Gglot, vous pouvez transcrire vos fichiers audio rapidement et facilement, sans sacrifier la précision ou la qualité. Alors qu'est-ce que tu attends? Essayez-le aujourd'hui !

  1. Téléchargez votre fichier audio et sélectionnez la langue utilisée dans l'audio.

  2. Asseyez-vous et détendez-vous pendant que nos algorithmes avancés convertissent l'audio en texte en quelques minutes seulement.

  3. Relisez et exportez : une fois la transcription terminée, prenez quelques instants pour vérifier l'exactitude du texte et apportez les modifications nécessaires. Ensuite, ajoutez quelques touches finales, cliquez sur exporter, et le tour est joué !

Vous avez réussi à convertir votre audio en un fichier texte que vous pouvez utiliser à n'importe quelle fin. C'est si simple!

 

téléchargement du didacticiel
woohooblank

Et c'est tout!

En quelques minutes seulement, vous aurez votre document entièrement transcrit à portée de main. Une fois le fichier audio traité, vous pourrez accéder à la transcription via le tableau de bord de votre compte et apporter les modifications nécessaires à l'aide de notre éditeur en ligne convivial.

Essayez Gglot gratuitement

Pas de cartes de crédit. Aucun téléchargement. Pas de mauvais trucs.