AudextとGglotはどちらも同じニッチを埋めることができますが、私たちはそれをより良くします。その理由はここにあります。
AuxdextとGglotは、オーディオとビデオの翻訳と文字起こしを提供しますが、当社のツールはより用途が広いです。これが私たちのサービスと比較した彼らのサービスの比較です:
当社のソフトウェアは、高度なアルゴリズムを使用して、トランスクリプトでいつ誰が話しているかを判断しますが、不正確な場合や少しの才能が必要な場合は、トランスクリプトの一部を変更できます。
AudextとGglotは、弁護士、ジャーナリスト、教授、そしてMDGlotの医療専門家の力で、尊敬される分野で働く人々にとって信頼できます。もちろん、それは専門家だけのものではありません。ポッドキャスター、YouTuber、学生は、クリエイティブまたはアカデミックなニーズにも当社のソフトウェアを使用しています。
Audextが1時間に5ドルを請求するのに対し、私たちは1分間に20セントの文字起こしを提供します。私たちのソフトウェアは、キャプションが必要な小さなビデオに最適ですが、数時間から数分でファイルを転記できます。
英語から中国語、ロシア語、ベトナム語、ドイツ語、パンジャブ語、トルコ語、韓国語、フランス語…そして再び英語に戻ると、Gglotは100以上の言語でファイルを翻訳および転記できます。
転写と翻訳は密接に関係しています。それらは両方とも世界が通信するために不可欠です。幸い、Gglotのソフトウェアは両方を実行します。英語の字幕が必要な映画はありますか? Gglotはあなたをカバーしました。あなたの言語を話さないクライアント、患者、またはその他の人がいますか? Gglotはあなたをカバーしました。専門家と初心者の両方が同様に使用する、当社の文字起こしおよび翻訳ソフトウェアは、手頃な価格で、高速で、使いやすいです。
要するに: