# 133 Maailmanlaajuisten tulkkausmarkkinoiden mitoitus, DeepL Hiring, Euroopan audiovisuaalinen keskus
GGLOT AI:n esittämä täysi audiotranskriptio
Florian Faes (00:03)
He näkevät paljon kiinnostusta kääntäjiltä median lukituksen ulkopuolella tullakseen kääntäjiksi ja lingvisteiksi. Mediasisällössä.
Esther Bond (00:15)
On mahdollista, että synteettisiä ääniä voidaan käyttää vapauttamaan Dubbing Voice Active työskentelemään muunlaisen tärkeämmän sisällön parissa.
Florian Faes (00:28)
Ja tervetuloa kaikki Slaterpodiin. Hei Esther.
Esther Bond (00:31)
Hei, Florian.
Florian Faes (00:32)
Tuon teille jälleen uuden esityksen, jouduimme sopia vieraaksi, mutta pakkaamme tätä uutta esitystä täällä melko tiiviisti. Aloitamme siis juuri julkaisemallamme tulkkausraportilla. Keskustele hieman Microsoftista ja sen uudesta tulkkauksen ominaisuudesta. Uusi yhteistyö Big Deeplissä, joka purkaa heidän henkilöstönsä kokoonpanoa, kuten mikä tahansa henkilökunta. Espanja Median lokalisointi, sitten eläintarha, ylitti odotukset tuloksilla ja sitten dub, Dub, Dub, dub. Kyllä, julkaisimme juuri uuden raportin. Esther.
Esther Bond (01:07)
Joo. Erittäin innostunut globaaleista tulkkausmarkkinoista, palveluista, teknologiasta. Kaikki tulkinnasta.
Florian Faes (01:18)
Kaikki tulkinnasta. Joten haasteena oli yrittää vangita kaikki hukkumatta yksityiskohtiin. No, yksityiskohdat nihkeästi. Se on aivan kuin se olisi niin syvä kenttä, tulkkaus. On niin monia näkökulmia ja niin monia tapoja tarkastella sitä. Joten kutsuimme sitä 360 asteen näkemykseksi tulkkauksesta. Todellinen arvo on siis se, että en usko, että kukaan on katsonut alaa niin kattavasti kuin me tässä mietinnössä. Tietenkin on olemassa paljon kirjallisuutta eri aloilta, ja ne menevät hyvin syvälle. Mutta mielestäni arvo tässä on se, että tarkastelimme tätä kaikesta.
Esther Bond (02:02)
Kulmat, tavallaan piirtää kaiken yhteen.
Florian Faes (02:04)
Tarkalleen. Piirrä se kaikki yhteen ja anna sitten ihmisille lähtökohta heistä, kuten, okei, missä minä haluan tutkia tätä tarkemmin? Kuten yrityksenä, minne haluan päästä? Millä aloilla haluan harjoittaa enemmän? Ja mitä näillä aloilla tapahtuu? Ja siksi se on uskomattoman monipuolinen. Se oli niin leveä. Mutta nyt kun tarkastelimme sitä, teemme sen moodin mukaan, kuten si, peräkkäinen rele, kuiskas jne., asetusten ja tyyppien mukaan. Suhtaudumme tulkkaukseen ammattina ja tietysti paikan päällä tapahtuvaan henkilökohtaiseen tai etäiseen. Tarkastelemme maantiedettä ja sitä, kuka sen ostaa palveluntarjoajan mukaan. Meillä on erityinen luku terveydenhuollossa, eikö niin? MEILLE. Terveydenhuolto.
Esther Bond (02:54)
Joo.
Florian Faes (02:55)
Ja tämä johtuu siitä, että tämä on melko ainutlaatuinen. Se on myös luultavasti yksi suurimmista liiketoimintamahdollisuuksista edelleen, koska terveydenhuolto on vain niin laajaa. Puhuimme tästä vähän aikaisemmin.
Esther Bond (03:07)
Mutta se on vain toimittajaekosysteemi, eikö niin? Tarkoitan, että on yrityksiä, jotka ovat vain omistautuneet Yhdysvaltoihin. Terveydenhuolto.
Florian Faes (03:13)
Tulkkaus 100%. Ja sitten lisäsimme myös vähän sellaista tekniikkaa, kuten silloin, kun tulkintaa voisi pohjimmiltaan harkita osana videolokalisoinnin tyyppistä ekosysteemiä, ja sitten lisäsimme vähän rajateknologiaa. Joten ilman, että tätä kaikkea lasketaan, se on vain uskomattoman suuri, arvioimme sen olevan noin 4,6 miljardia dollaria vuonna 20 21 20 22, joten kyseessä on erittäin suuri markkina, joka jatkaa kasvuaan. Ja tietysti sitä ihmiset etsivät juuri nyt. Yhä epävarmempi hetki, jolloin voit laajentaa liiketoimintaasi. Ja jos LSP:t eivät vielä tarjoa tulkkausta, heidän pitäisi mielestäni valita tietyt osat, joita he voisivat tarjota. Tarkoitan, että siellä on niin monia ratkaisuja, joita he voivat hyödyntää päästäkseen kyseiseen liiketoimintaan. Joten, kyllä, markkinat ovat hyvät ja Annan kirjoittama upea raportti. Yksi nopea uutinen, jonka saimme tällä viikolla, on se, että Microsoft julkaisi uuden tulkkausominaisuuden. Joten siirrymme sinne jäämään pikemminkin tulkkauksen pariin, mitä se tarkoittaa? Kokeilimme sitä ennen podcastia, mutta pystymme itse asiassa pyörittämään sen kohtuullisessa ajassa, ehkä koska olemme Google-pinossa, joten emme käytä Microsoftia niin paljon. Minulla on tilaus, joten yritämme järjestää tiimikokouksen, johon voit lisätä tulkin, mutta se ei kuitenkaan toiminut. Joten lähdemme pohjimmiltaan heidän kirjallisuudestaan tänne. Mutta näyttää siltä, että voit käynnistää Teams-kokouksen ja sitten lisätä jonkun tulkiksi tai useita ihmisiä tulkkeiksi, ja sitten osallistujat voivat valita tietyn kanavan, jota he voivat seurata tällä kielellä. Eikö?
Esther Bond (04:56)
Joo.
Florian Faes (04:57)
Onko tämä uhka monille markkinaraon tarjoajille? Todennäköisesti. Koska se ei todellakaan ole kaikkein kehittynein tulkkaustekniikka. Oikein. Sen avulla voit lisätä, sikäli kuin ymmärrän tämän nyt, en ole vielä käyttänyt sitä, mutta Microsoftilla on miljardi käyttäjää, 2 miljardia käyttäjää, yrityskäyttäjää. Joten jos he lisäävät sen, monet ihmiset alkavat käyttää sitä. Ja sitten siitä tulee vaikeaa, jos sinulla on parempi, mutta vähemmän hajautettu versio samasta ominaisuudesta, jos haluat käynnistää sen. Joten luulen, että se on luultavasti uhka tällaisille RSI-palveluntarjoajille, mutta meidän pitäisi purkaa se paljon syvemmin tulevaisuudessa. Todennäköisesti tuo joku. Haluaisin todella saada jonkun Microsoftilta ja opastaa meidät tämän läpi tai ehkä tulkin, joka on käyttänyt sitä aiemmin. Joten mielestäni se on klassinen Microsoft-peli, johon he lisäävät ominaisuuden. Se ei luultavasti ole yhtä hyvä kuin niche-versio, siellä oleva erillinen versio, mutta ottaen huomioon niiden jättimäisen jakelun, se vain tasoittaa ketään tiellään.
Esther Bond (06:10)
Kaiken tämän tulkinnan puhe. Eilen Slater Con Remotessa oli fantastinen tulkkausesitys, jota en kyllä anna liikaa. Ilmeisesti kirjoitamme siitä, ja uskon, että jotkut tapahtumaan osallistuneet voivat lukea sen myös jälkikäteen.
Florian Faes (06:29)
Oikein. Tiedätkö, Euroopan komission tulkkauspäällikkö. Joten mene katsomaan se nyt. Isoja kieliratkaisuja, ne eivät myöskään ole tulkkausta. Sekoilen täällä. He hankkivat tulkkausyrityksen. En muista nimeä päähäni, mutta noin vuosi sitten, ja niin suuri. Muista se. Jeff Brink. Meillä oli niitä Slatercondissa. Tapasin hänet viimeksi Slaterconissa, San Franciscossa. Joten nyt he ottivat Dixon Dikowskin uudeksi toimitusjohtajaksi ja Jeff Brinkistä tulee puheenjohtaja. Tiedätkö, miksi hän haluaa puheenjohtajaksi? Ei, kunhan pelleilin. Hän sanoo, että myös hänen aggressiivinen matkaaikataulunsa alkoi vaatia veronsa. Hän täyttää 60 vuotta kahden kuukauden kuluttua. Joten hän haluaa vain keskittyä.
Esther Bond (07:17)
Hän aikoo rentoutua puheenjohtajan roolissa.
Florian Faes (07:22)
En usko, että Jeff aio rentoutua paljon, mutta hänen ei ainakaan tarvitse matkustaa. Tarkoitan matkustamista Yhdysvalloissa. Luulen, että joskus Euroopassa aliarvioimme sen, kuinka paljon matkustamiseen liittyy, jos haluat tehdä jonkinlaista Yhdysvaltain sisäistä liiketoimintaa. Joten hän sanoo haluavansa keskittyä strategiaan, asiakassuhteisiin ja sopimuksiin. Joten lisää M amp a tulossa suurista kieliratkaisuista. Hän sanoi, että he odottavat noin 80 miljoonan dollarin tuloja tänä vuonna. Se on siis melkoinen. Ja sitten kysyimme häneltä myös, kuinka nykyinen kaupankäynti sujuu vuonna 2022, ja lainaan häntä tässä, hän sanoo, että näemme yleistä pehmeyttä, jota inflaatio, markkinoiden epävarmuus ja sota ohjaavat. On vielä aikaista tehdä johtopäätöksiä, mutta yleisesti ottaen monet asiakkaat toimivat varovaisesti ja hallitsevat budjetteja tarkemmin. Joten joo, se on linjassa jonkinlaisen yleisen markkinatunnelman kanssa. Tietysti on poikkeuksia, kuten tekniikkaa hyödyntävät yritykset tai eläintarha, digitaalinen media, pelit jne. Puhuimme siitä myös eilen konferenssissa.
Esther Bond (08:28)
Tarkoitan, jopa avainsanat, mainitsimme pelaamisen avainsanat sanovat jotain hyvin samankaltaista makrotaloudellisen ympäristön kannalta ja katselun pysymistä tietoisena siitä, mitä saattaa tapahtua.
Florian Faes (08:40)
Ei sillä, että sinulla olisi muita vaihtoehtoja, sinun täytyy jatkaa tarkkailua, eikö niin? Vaikka et halua. Joten siirtyminen yritykseen, joka varmasti kasvaa erittäin nopeasti, on syvällistä. Mitä teemme syvällä?
Esther Bond (08:54)
Joo, no, tarkastelimme periaatteessa joitain heidän palkkaamismallejaan LinkedIn-tietoihin perustuvien tietojen perusteella. Joten ilmeisesti se antaa jonkin verran kuvan, ei kokonaiskuvaa, koska kaikki eivät ole LinkedInissä jne. Mutta luulen, että olemme jo pitkään tienneet, luulisin, että anekdoottisesti, että depot on tavallaan ajamassa yritystä kohti. . Joten halusimme tarkastella hieman enemmän tätä lähtökohtaa ja tutkia palkattujen tyyppejä ja organisaation kokoonpanoa, kuten sanoit, tehtävien mukaan. Kävimme siis läpi yksityiskohtiin liittyvien ihmisten LinkedIn-profiilit. Tällä hetkellä niitä on yli 300, ja luokittele ne sitten tehtävänimikkeiden perusteella tehtävien mukaan. Tarkoitan, että mene ja katso artikkelin kaavioita, näet sen hieman selvemmin, mutta periaatteessa on edelleen valtava keskittyminen tuotteisiin ja ohjelmistoihin, kuten kuvittelet. Luulen, että vain hieman yli kolmannes LinkedIn-profiileista oli ohjelmistoihin ja tuotteisiin liittyvissä rooleissa. Myös tutkimusta ja dataa. Jotenkin iso komponentti, kuten Depotilta voi odottaa, mutta kuten odotimme kasvavaa määrää yritysrooleja. Myös tilinhallinta- ja asiakastukirooleja sekä rekrytoijien kykyjohtajia tukemaan ilmeisesti kaikkia rekrytointia ja työntekijöitä yleisemminkin. Minusta itse asiassa mielenkiintoista on, kun alkaa katsoa vuotta, jolloin nämä ihmiset liittyivät, jotta voit jälleen LinkedInissä katsoa vuotta, jolloin ihmiset sanovat liittyneensä johonkin yritykseen. Joten se rikottiin tehtävien ja liittymisvuosien mukaan, ja sinulla on mielestäni tilivastaavia, asiakastukea, ei oikeastaan ketään sellaisessa roolissa tai sellaisessa tehtävässä ennen vuotta 2020, ja todellinen nousu vuonna 2021 ja 2022 tähän mennessä. Sama pätee tavallaan liiketoiminnan kehittämiseen ja myyntitehtäviin. Todellakin ennen vuotta 2020, ei liiketoiminnan kehittämismyyjiä, ainakaan näiden LinkedIn-tietojen mukaan. Mutta oikeastaan jopa tämän vuoden aikana uskon, että he ottivat mukaan noin kymmenen roolia liiketoiminnan kehittämisessä. Myös yritystoiminta on noussut viime vuosina. Minusta tämä kaikki on mielenkiintoista tarkastella dataa vain datan ja sen analysoinnin vuoksi. Mutta mielestäni suurempi kuva tässä on se, että todella konekäännösyritys. Kuten tiedämme. Todella nopeasti kasvava. Mutta kaikki tämänkaltaiset keinot kilpailevat hieman enemmän kielipalveluntarjoajien kanssa. Erityisesti tekniikan mahdollistavat kielipalveluntarjoajat. Juuri siksi, että heillä on nyt joku, jolle asiakkaat voivat soittaa, ja ihmiset paimentamaan ja pitämään huolta noista yritystilistä.
Florian Faes (11:46)
Minusta kiinnostava on myös rekrytointikykyjen hallinta, jonka hän myös juuri mainitsi. He palkkasivat seitsemän. Vuonna 2022 alkaneessa rekrytointi- ja kykyjohtamisessa työskentelee 17 henkilöä. Oikein.
Esther Bond (12:04)
Aioin pitää sen rekrytoinnin yrityksen kanssa, koska ajattelin, että se on yritysrooli, yritystoiminta, kuten lakiasiat, markkinointi, blaa, blaa, blaa. Mutta sitten huomasin, että itse asiassa sillä oli omat kuvionsa. Ajattelin, että olisi mielenkiintoista pitää nuo roolit erillään.
Florian Faes (12:18)
Se on paljon rekrytoijia ja telementtiihmisiä. 17. Oikein. Liityin siis yritykseen vasta vuonna 2022. Joten he valmistautuvat massiiviseen palkkaamiseen.
Esther Bond (12:27)
Se on kuin kaksi kuukaudessa tai jotain, eikö niin, periaatteessa tuodaan kaksi ihmistä kuukaudessa sellaisiin rooleihin?
Florian Faes (12:33)
Joo. Ja kaksi henkilöä, joiden odotetaan palkkaavan lisää ihmisiä. Kyllä, rekrytointia on paljon. Vaihdetaan vähän vaihdetta ja mennään Espanjaan. Se valmistautuu P:lle, audiovisuaalisen tuotannon keskukselle, joka tietysti lisää sitten lokalisointipalvelujen kysyntää.
Esther Bond (12:54)
Kyllä, luulen, että nyt on kulunut noin vuosi, kun käsittelimme tätä ensimmäistä kertaa ja että Espanjan hallitus ilmoitti suunnitelmastaan tehdä maasta audiovisuaalinen keskus. Joten suunnitelmaa kutsutaan nimellä Spain AVF Hub, ja tällä viikolla julkaisemassamme artikkelissa tarkastellaan muutoksia, jotka ovat tapahtuneet periaatteessa tämän suunnitelman ympärillä viimeisen vuoden aikana. He ovat siis tehneet aika paljon. Se näyttää olleen varsin aktiivista. Laki otettiin käyttöön lahjakkuuksien prosessin yksinkertaistamiseksi, ja ulkomaiset kyvyt tulevat Espanjaan työskentelemään audiovisuaalisesti. Itse asiassa, kun aloin lukea tätä, muistin, että minulla oli ystävä, joka on apulaistuottaja ja hän työskenteli Espanjassa viime vuonna noin kuukauden. Luulen, että tätä tapahtuu ehdottomasti, jopa anekdoottisesti ja sitten esimerkiksi uuden tietoportaalin käynnistäminen ympäriinsä ja tavallaan kertominen ihmisille AV-projektien tekemisen kannustimista ja eduista Espanjassa. Joten luulen esimerkiksi, että he korostavat joitain verokannustimia, kuten 30 prosentin verokannustimia yrityksille, jotka tuottavat sisältöä Espanjassa. Joten he puhuivat Toronton elokuvajuhlilla. Se on tavallaan kiertänyt vähän mainostaakseen Espanjaa audiovisuaalisena keskuksena. On asioita, kuten kansainvälisten sijoittajien yhdistäminen espanjalaisten audiovisuaalialan yrittäjien kanssa, kuten myös suunnitelma yksinkertaistaa byrokratiaa tai poistaa byrokratiaa investoinneista, tuotannosta, vahvistaa omaisuuden immateriaalioikeuksia ja myös houkutella kykyjä. Mutta mielestäni, kuten olemme jo havainneet, siellä on jo paljon suuria nimiä, jotka tuottavat jo sisältöä. Joten, Netflix, luulen, että he kuvaavat toista The Crown -kautta Espanjassa. Ja sitten sinulla on ihmisiä, kuten HBO, Disney Plus, Apple TV Plus. He ovat kaikki tuottaneet sisältöä Espanjassa. Ja mielestäni suuri osa siitä ei tavallaan perustu, mutta suuri osa siitä tapahtuu Madridin sisältökaupungissa. Joten tällainen omistettu keskus tai kampus, luulisin, audiovisuaalista tuotantoa varten. Se on 140 0 m², niin massiivinen. Ja Netflixillä on siellä studiot, ja sillä on pian yliopisto, joka on omistettu yksinomaan AV-tuotantoon ja mediaan liittyville kursseille. Joten se on paljon toimintaa ja tavallaan lähestymistä kaikista näkökulmista. Koulutus, investoinnit, kaikenlainen oikeudellinen byrokratia sekä sen ympärillä.
Florian Faes (15:40)
Tiedätkö, missä muualla Sheffieldissä on mediatuotannon akatemia?
Esther Bond (15:46)
Kyllä. Ihana. Aurinkoinen sheffield.
Florian Faes (15:50)
Melkein Madridissa. Ei, tarkoitan, että se on enemmän lokalisointia varten, eikö? Joten käänny vain Zoo Digitalin puoleen, joka luultavasti tekee töitä myös Espanjassa, ja heillä on akatemia, koulutusakatemia median lokalisoijille tai kielitieteilijöille oikein, Sheffieldissä, koska heillä oli henkilöstön murhe noin pari vuotta sitten. tai silti yleensä oikeiden ihmisten löytäminen ei ole kovin helppoa. Ja meillä oli toimitusjohtaja Stewart Green paikalla Slightly Conissa eilen, ja niin hän puhui siitä. Oikein. Mutta vain Espanjan tarinan päätteeksi. Onko siis mitään, näetkö minkäänlaisia merkkejä siitä, että suuret lokalisointiyritykset asettuvat sinne, vai näemmekö Barcelonan ympäristössä mitään? Eikö? Koska Barcelona on eräänlainen lokalisointikeskus yleensä.
Esther Bond (16:46)
Joo, tarkoitan, asettuessani Espanjaan, en ole liian varma, mutta tarkoitan ehdottomasti merkittävää läsnäoloa toimistojen tai studioiden suhteen. Ja kuten sanoit, Barcelona, siellä on jo todella suuri kielipalveluntarjoajien lokalisointiyhteisö, jonka uskon selvästikin hyötyvän joistakin näistä aloitteista, joita Espanjan hallitus, jos Espanjassa tuotetaan enemmän sisältöä, sen täytyy tuottaa, kääntää, lokalisoida muille kielille. Luulen, että yksinkertaisimmillaan.
Florian Faes (17:19)
Ehtojen mukaan TransPerfectin on oltava yksi Barcelonan suurimmista työnantajista. Heillä oli noin 10 henkilöä, ehkä jopa enemmän.
Esther Bond (17:27)
Joo, heillä on mielestäni iso Madridin keskus.
Florian Faes (17:30)
Takaisin eläintarhaan. Puhumme eläintarhasta paljon, koska yleisöllä oli nyt fantastinen puolen vuoden tulot 51 miljoonalla dollarilla. Joten he ovat oikealla tiellä saavuttaakseen 100 miljoonan dollarin tulotavoitteensa aikaisessa vaiheessa liikevoiton suhteen. He sanovat, että liiketulos taas, voitto ennen veroja jne. Niin on nousussa. Ja luulen, että tämän vuoden käyttökate on noin 10-50 miljoonaa, mikä on valtava käänne. Aiemmin ne tuottivat hukkaa, ja nyt ne ovat erittäin kannattavia. Joten he aikovat investoida kaikenlaisiin aloitteisiin, mukaan lukien Sheffieldin akatemiaan ja sitten muihin kasvusuunnitelmiin. Stuart mainitsi mielestäni Korean, erityisesti Intian.
Esther Bond (18:10)
Korea ja Turkki ovat jo tehneet jonkinlaisia strategisia kumppanuuksia tai investointeja tai M ja A. Joo.
Florian Faes (18:18)
Ja nyt he lisäävät sitä, luultavasti enemmän M:tä ja A:ta, ja kilpailevat kovasti Uni SDI:n kanssa. Tietenkin he ovat edelleen hyvin pilvikeskeisiä, Zoo on oikeassa. He eivät siis tarvitse samanlaista sydäninfrastruktuuritoimistoa kuin jotkut kilpailijansa. Joo. Ja niin, mielenkiintoinen sivuhuomautus Stewartin eilisestä esityksestä, joten hän sanoi, että he näkevät paljon kiinnostusta kääntäjiltä median lukituksen ulkopuolella ryhtyäkseen mediasisällön kääntäjiin ja lingvisteihin. Heidän akatemialleen. Joten ihmiset, jotka tekevät muuntyyppisiä käännöksiä tai siirtyvät mediasisältöön, mikä on erittäin mielenkiintoista. Kysymyksessä ja A:ssa joku kysyi synteettisistä äänistä, ja hän periaatteessa sanoo, että hän ei näe vielä massiivisena tosielämän adoptiota ensisijaisen sisällön osalta, eikä sitä todennäköisesti tapahdu pitkään aikaan. , pitkästä aikaa, jos koskaan. Mutta kuten tavallista, kyllä, on tiettyjä käyttötapauksia, joissa tämä voidaan ottaa käyttöön, mutta vain yleensä parhaaseen katseluaikasisältöön, luultavasti ei vielä.
Esther Bond (19:30)
Luulen myös, että jos lahjakkuutta on melko vaikea saada, kannattaa miettiä ääninäyttelijöiden priorisointia. Joten uskon, että Steve sanoi, että on mahdollista, että synteettisiä ääniä voidaan käyttää auttamaan ääninäyttelijöiden vapauttamisessa työskentelemään muunlaisen tärkeämmän sisällön parissa.
Florian Faes (19:50)
Joo, oikein. Se on vain niin vaikeaa. Puhuin Timille tästä XLA:sta pari viikkoa sitten, eikö niin? Tuntelaskujen ja muiden juttujen esittäminen, se on niin vaikeaa, erittäin hankalaa. Mutta osakkeenomistajat, jotka osakkeenomistajat ovat tyytyväisiä, parhaiten suoriutuneen LSP:n tänä vuonna, he ovat itse asiassa nousseet vuoden alusta lähtien, mikä kertoo minulle hyödykkeen, joka on kasvanut vuoden alusta. Kuten kirjaimellisesti kaikki osakkeista joukkovelkakirjoihin, kultaan ja muuhun kuin eläintarhaan. Joten onnittelut heille.
Esther Bond (20:22)
Ne ovat 6% tai jotain. Ehkä se on noussut sen jälkeen kun viimeksi katsoin sitä.
Florian Faes (20:26)
Melkein kaikki on täysin sekaisin ja heillä menee melko hyvin. Niin hyvä heille. Ja sitten mennään Intiaan dub dubiin. Mitä tapahtui siellä?
Esther Bond (20:38)
Kyllä, sen täytyy olla kuin tyydyttävin yrityksen nimi, Dubdub. Joten se on intialainen koneäänitysyritys, startup nimeltään Dub Dub. He ovat keränneet miljoona dollaria. Tämä julkistetaan 14. syyskuuta, joten viime viikolla kierros päättyi mielestäni elokuussa. Se on vielä melko varhaisessa vaiheessa käynnistys. Joten sen perustivat vuonna 2021 jotkut IIT Kampurin alumnit, joka on Utah Pradeshissa Intiassa sijaitseva tutkimusyliopisto, joka on tällä hetkellä vielä suljettu beta-vaiheessa, esimerkiksi alkuvaiheessa. Juttelimme Anira Singhin kanssa, joka on yksi perustajista, ja hän puhui hieman yrityksen missiosta, visiosta. He sanoivat pyrkivänsä kuromaan umpeen kielikuilun puhesynteesin ja generatiivisen mallinnuksen huippuluokan tekoälyllä. Kyllä, ja tarkoitan, että Intia, hän sanoi, oli todella hyvä maa. Se on hyvä paikka luoda tällainen startup. Voit odottaa sitä, koska siinä on kaikki nämä erilaiset kulttuurit, uskonnot, kielet, ja niiden painopiste on tällä hetkellä ehdottomasti intialaisessa jälkiäänitys. Luulen, että hän puhui halusta demokratisoida sisältöä ja tuoda ilmeisesti sisältöä Intian kansalle. Joten ratkaisunsa kannalta he ovat automatisoineet hänen mukaansa prosessin jokaisen vaiheen 80–85 prosentin tarkkuudella. Ja loput tehdään ihmisen kautta. Eli vielä melkoinen määrä automaatiota ja ilmeisesti myös ihmiskeskeistä. Ja he puhuvat myös siitä, että he haluavat automatisoida asiakkaiden käyttöönoton. Joten luulen, että tällä hetkellä jonkinlainen kädestä pitäminen on meneillään asiakkaan käyttöönoton kanssa. Mutta he haluavat automatisoida käyttöönottoprosessin kokonaan. Kun vain päästään enemmän Nittygrittyyn, Dub Dub -tekniikkaan, heillä on tekniikkaa, joka on kehitetty talon sisällä, kuten AI Assistant, joka auttaa tunnistamaan konekäännösvirheet. Ja se, mitä hän sanoi, oli auttaa ohjaamaan käyttäjiä tietyille alueille, oletettavasti korjaamaan sellaisia ongelmia, jotka mahdollisesti ovat tyhjässä tulosteessa. Mutta myös, että heillä on useita kolmannen osapuolen AIS-järjestelmiä suurteknologialta, kuten Azure, AWS, GCP. Joten se tavallaan yhdistyy ja on rakennettu joidenkin näiden teknologioiden päälle.
Florian Faes (23:09)
Lisäksi luulen, että mitä he tarkoittavat GCP:llä? Google Cloud? Todennäköisesti. Joo, se on luultavasti Google-pilvi. Google Cloud -alusta asiakaskunnan kannalta.
Esther Bond (23:22)
Se on tällä hetkellä suunnattu tuotantotaloille ja OTT:ille. Se on eräänlaista suoratoistoasiakkaita sekä yritysasiakkaita ja markkinointia luovia toimistoja. Ja Annie Bob sanoi, että tällä hetkellä he näkevät paljon hyvää vetoa markkinointi- ja luovien toimistojen taholta, mutta hän sanoi, että tuotantotalot ja OTT vetivät voimakkaasti vetoa. Joten, kuten mainitsin täällä, keskittyy tällä hetkellä intialaiseen tai mihin tahansa kieleen Intian kieliksi. Joten he toivovat tällä hetkellä tuovansa enemmän toiminnallista tehokkuutta intialaiseen jälkiäänitykseen, mutta sitten luulisin, että laajennamme jonkin verran pidemmälle muille kielille. Myös.
Florian Faes (24:00)
Tämä on uskomattoman mielenkiintoinen tila, ja uskon, että tulemme näkemään paljon lisää. Oikein. Meillä oli dubberit päällä. Meidän pitäisi luultavasti ottaa käyttöön myös jälkiäänitys ja sitten erinomainen. Uskon, että tulemme näkemään paljon tällä alueella seuraavan parin vuoden aikana. Todella mielenkiintoista. Selvä, pidämme taukoa ensi viikolla ja palaamme asiaan muutaman viikon kuluttua, joten pysy kuulolla. Kiitos kirjautumisestasi.
(24 : 26)
Litteroi Gglot.com