Kieze Post-Produksje Transkripsje Tsjinsten

Postproduksje transkripsjetsjinsten

It brûken fan transkripsjes yn jo postproduksjeproses is in wirklik tiidbesparend ark, en kin jo helpe om de heule proseduere te fersnellen nei it nivo dat jo net tocht hawwe dat it mooglik soe wêze. Om dat te dwaan moatte jo de transkripsjetaak lykwols útbesteegje oan in betroubere tsjinstferliener. As jo jo audio- of fideobestannen oerskriuwe, kinne jo effisjinter wurkje en jo ynhâld tagonkliker meitsje, bygelyks foar minsken mei in soarte fan gehoarproblemen en foar publyk waans memmetaal gjin Ingelsk is. D'r binne ek oare foardielen en dy wolle wy graach mei jo besprekke yn dit artikel.

1. Wês effisjinter

Stel jo dit senario foar, dat frij gewoan is op it mêd fan postproduksje. Jo sykje nei in bepaalde sêne yn jo fideobestân, dy't in krúsjaal stikje ynformaasje befettet en jo moatte it opnij besjen en sjen oft it mear bewurking nedich is. Dizze taak kin earst maklik lykje, mar de wierheid is dat it jo mear tiid en geduld kin nimme dan jo tinke. Soms kin dit sels in boarne fan frustraasje wêze, foaral as jo in strakke deadline hawwe en elke minút is wichtich. Jo kinne al dizze problemen foarkomme as jo in goed transkripsje hawwe fan jo fideobestân. Yn dat gefal sil it sykjen troch it bestân en it finen fan it sêne dat jo nedich binne hiel maklik wêze. Dit is benammen wier as jo in transkripsje hawwe mei tiidstempels. Op dizze manier sille jo sênes rapper kinne fine en it risiko fan it bewurkjen fan in fideo nei ôfbyldingsslot sil ek wurde fermindere.

2. Soundbites en Clips

Itselde prinsipe dat wy beskreaun yn 'e paragraaf hjirboppe jildt foar alle klips en soundbites. Litte we sizze dat jo in presintaasje meitsje moatte en jo allinich in opname hawwe dy't bewurke wurde moat, sadat jo oan 'e ein ynteressante klips krije mei ferheffende muzyk op 'e eftergrûn. In transkripsje mei tiidstempels sil in echte tiidferlosser wêze. Jo lytse projekt sil yn gjin tiid dien wurde en jo sille net mear tiid, geduld en senuwen ferlieze dan nedich. Jo kinne mear rjochtsje op fine tuning en bewurkjen fan de ynhâld, sadat jo op it lêst in perfekte soundbite of klip hawwe dy't firale kin gean op sosjale netwurken.

3. Skripten fan útstjoerings

By útstjoeringen binne skripts faaks ferplicht fanwegen wetlike neilibjen of de needsaak om oersettingen te dwaan of sletten ûnderskriften te meitsjen. Postproduksjebedriuwen kinne in protte profitearje fan transkripsjes, om't útstjoerskripts fluch en maklik kinne wurde makke as d'r al in goede, krekte transkripsje beskikber is. Transkripsje biede de ynhâld yn in mear tagonklike, skreaune foarm, en as jo dat hawwe, is it meitsjen fan in skript folle makliker dan as jo moatte begjinne fan in kratsje, of yn guon ekstreme gefallen, as jo moatte harkje en notearje wat waard sein mei de hân, dat kin wêze hiel tiidslinend en senuweftigen, benammen yn 'e hektyske wrâld fan media omrop, dêr't ynformaasje wurdt ferspraat deistich, en aktualisearre is krúsjaal foar it ridlike funksjonearjen fan de hiele ûndernimming.

4. Regeljouwing, ûndertiteling, ynklusiviteit

Slúten ûndertitels wurde faak brûkt, en yn guon omstannichheden binne se ferplicht, bygelyks as se diel útmeitsje fan it FCC-autorisaasjeproses. Yn it gefal dat jo in pleatslik of steatsburo binne, binne jo ferplichte om te foldwaan oan de saneamde Rehab-wet dy't diskriminaasje op grûn fan beheining ferbiedt, mar d'r binne oare regeljouwing mei in ferlykbere oarsaak, bygelyks de ADA (The Americans with Disabilities Act) fan 1990).

As dizze regeljouwing net op jo fan tapassing is en jo wetlik gjin ûndertiteling hoege te leverjen, wolle jo miskien gewoan dat jo ynhâld tagonklik is foar in breder publyk en jo wolle wurkje oan in mear ynklusive oanpak. Closed captions binne in wichtich ark dat helpt de gehoar-beheinde mienskip. Net allinich dat jo op dizze manier in goed doel sille dwaan, mar it sil in geweldige ynvestearring wêze. Mear dan 15% fan folwoeksen Amerikanen hawwe in soarte fan gehoarproblemen, dus tink mar oan de nije potensjele publyksleden. In transkripsje fan jo opnames is in geweldige earste stap om sletten ûnderskriften fluch en sekuer te meitsjen en it berik fan jo publyk út te wreidzjen.

4. Ferbetterje kommunikaasje

As jo bedriuw in berjocht wol oerbringe, sil it makliker wurde as jo fideobestannen ûndertitels hawwe. Yn ferskate ûndersiken hawwe resultaten sjen litten dat ûndertitels helpe om fideo's wiidweidiger te meitsjen en dat de ynhâld better wurdt ûnthâlden troch it publyk. In provider fan transkripsjetsjinsten kin jo ûndertitels foar jo fideo oanbiede. Dit is foaral relevant as de fideo-ynhâld in protte ferskillende sprekkers omfettet, dy't har eigen lokale spraakfariant hawwe kinne, of slangwurden brûke. Undertitels meitsje it makliker foar it publyk om elk detail fan 'e fideo-ynhâld te begripen.

5. Non-memmetaal Ingelsktaligen

Litte wy in flugge blik nimme op de potensjele foardielen fan it brûken fan transkripsjes as it giet om leden fan net-memmetaal publyk. Se sille de fideo's folle better kinne begripe as se wurde begelaat troch ûndertitels en sletten ûndertitels. Dit betsjut ek dat it makliker foar jo sil wêze om de frjemdetaalmerken te berikken. Jo ynhâld kin dan in folle breder publyk berikke, en dit sil op syn beurt ynfloed hawwe op jo potensjele winsten.

Untitled 3 1

No wolle wy graach prate oer guon tsjinsten dy't providers fan transkripsjetsjinsten, lykas Gglot, kinne biede oan in postproduksjebedriuw.

1. Timestamped transkripsjes

Ien fan 'e heul nuttige tsjinsten dy't Gglot leveret is de transkripsje mei tiidstempel fan jo audio- of fideo-opname. Lykas wy hjirboppe al neamden, sil dit jo postproduksjeproses folle makliker meitsje, om't jo de tape net sa folle hoege te spoelen en pauze. Jo sille in protte tiid, jild en kostbere senuwen besparje as jo dizze problemen omgean troch tûk gebrûk fan transkripsjetsjinsten. Outsource dizze taak en profitearje fan tiidstamped transkripsjes.

2. Transkripsjes fan ynterviews

Ynterviews binne faak in wichtich ûnderdiel fan dokumintêres of nijs en se moatte ek faak oerskreaun wurde. Dit iepenet ek in nije doar foar it werbrûken fan de ynhâld, om't in ynterview yn skriftlike foarm ek online kin wurde publisearre en funksjonearje yn in nijsgjirrich nij formaat. Jo kinne jo ynhâld maklik werneame as jo in krekte transkripsje by de hân hawwe, jo kinne de meast memorabele sitaten gewoan kopiearje en plakke op jo blog of sosjale media, wat op syn beurt jo SEO-wurdearrings en publykspartisipaasje sil stimulearje.

3. As-útstjoeringsskripts

Hiere transkripsjetsjinstferliener om transkripsjes fan jo útstjoering op deistige basis te dwaan. Dit sil in heul effisjinte manier wêze foar jo om op tiid as-útstjoeringsskripts te meitsjen.

4. Closed captions en ûndertitels

Ferjit oer spieljen, weromspoelen en pauze! Jo kinne dizze tiidslinende argewaasjes maklik foarkomme as jo jo film of tv-sjo stjoere nei in profesjonele transkripsjetsjinstferliener. Op dizze manier kinne jo sletten ûndertitels en ûndertitels maklik ymplementearje op jo fideo-opname.

Untitled 4 2

Wat moatte jo yn gedachten hawwe by it kiezen fan in transkripsjetsjinstferliener?

Earst moatte jo witte hokker kritearia der binne en wat jo prioriteiten binne. Ien fan 'e wichtichste dingen as it giet om transkripsje is de krektens fan' e transkripsje. Jo moatte der wis fan wêze dat jo transkripsjetsjinstferliener wurket mei profesjonele oplaat transkripsjonisten dy't ek de tiid nimme om de tekst te bewurkjen foar levering. Gglot hat in team fan betûfte transkripsjeprofessionals yn tsjinst dy't jierrenlange ûnderfining hawwe yn it oerskriuwen fan allerhanne opnames, en dy't maklik herkenne kinne wat wichtich is yn 'e opname, en wat gewoan eftergrûnlûd is, en de transkripsje dêrop kinne bewurkje.

It is ek wichtich om te neamen dat yn it wurd fan transkripsje technology ek begjint te spyljen in grutte rol krekt as oeral oars. Transkripsjes dien troch in software sille yn gjin tiid klear wêze, dus as jo jo transkripsje binnen in heul koarte tiid werom moatte krije, kin dit in opsje wêze. Hâld der rekken mei dat masine-generearre transkripsjes wierskynlik sa akkuraat wolle wêze as dejinge dy't troch in minsklike hân dien wurde. De krektens wurdt normaal útdrukt as in persintaazje troch providers fan transkripsjetsjinsten. Automatisearre transkripsjes biede sawat 80% krektens, wylst hânmjittige transkripsjes sa akkuraat kinne wêze as 99%. De kostenfaktor spilet hjir ek in wichtige rol. Hânlieding kostje normaal mear dan automatyske transkripsje.

Dat binne allegear heul wichtige faktoaren, dus jo moatte witte wat it wichtichste is yn jo bepaalde gefal: krektens, omslachtiid of jild.

Besjoch Gglot! Dizze geweldige transkripsjetsjinstferliener is miskien krekt foar jo. Wy wurkje fluch, sekuer en biede in earlike priis! As jo transkripsjes brûke yn jo postproduksjeproses, kinne jo in hiele boskje foardielen rispje, ynklusyf it útwreidzjen fan jo publyk en josels in protte fan jo kostbere tiid besparje. Transkripsjes sille jo libben makliker meitsje en jo sille mear tiid hawwe om te fokusjen op de wichtiger technyske aspekten fan jo postproduksjeproses. Oer it algemien, as jo doel is om de heule postproduksjeproseduere te streamlynjen, binne transkripsjes de manier om te gean.