Valg af transskriptionstjenester efter produktion

Transkriptionstjenester efter produktion

Brug af transkriptioner i din postproduktionsproces er et realtidsbesparende værktøj og kan hjælpe dig med at fremskynde hele proceduren til det niveau, du ikke har troet, det ville være muligt. For at gøre det skal du dog outsource transkriptionsopgaven til en pålidelig tjenesteudbyder. Hvis du transskriberer dine lyd- eller videofiler, vil du være i stand til at arbejde mere effektivt og gøre dit indhold mere tilgængeligt, for eksempel for personer med en eller anden form for høreproblemer og for publikum, hvis modersmål ikke er engelsk. Der er også andre fordele, og vi vil gerne diskutere dem med dig i denne artikel.

1. Vær mere effektiv

Forestil dig dette scenarie, som er ret almindeligt inden for postproduktion. Du søger efter en bestemt scene i din videofil, som indeholder et afgørende stykke information, og du skal gennemgå den igen og se, om den har brug for mere redigering. Denne opgave kan synes let i starten, men sandheden er, at det kan tage dig mere tid og tålmodighed, end du tror. Nogle gange kan dette endda være en kilde til frustration, især hvis du har en stram deadline, og hvert minut er vigtigt. Du undgår måske alle disse besvær, hvis du har en god udskrift af din videofil. I så fald vil det være meget let at søge gennem filen og finde den scene, du har brug for. Dette gælder især når du har en transskription med tidsstempler. På denne måde vil du være i stand til at finde scener hurtigere, og risikoen for at redigere en video efter billedlås reduceres også.

2. Soundbites og Clips

Det samme princip, som vi beskrev i ovenstående afsnit, gælder for alle klip og soundbites. Lad os sige, at du skal lave en præsentation, og at du kun har en optagelse, der skal redigeres, så du i slutningen får interessante klip med opløftende musik i baggrunden. En udskrift med tidsstempler vil være en virkelig tidsredder. Dit lille projekt udføres på ingen tid, og du mister ikke mere tid, tålmodighed og nerver end nødvendigt. Du kan fokusere mere på finjustering og redigering af indholdet, så du til sidst har et perfekt soundbite eller klip, der kan blive viralt på sociale netværk.

3. Scripts af udsendelser

I tv-udsendelser kræves der ofte scripts på grund af overholdelse af lovgivningen eller behovet for at lave oversættelser eller producere undertekster. Postproduktionsvirksomheder kan drage stor fordel af transkriptioner, da udsendelsesscript hurtigt og nemt kan oprettes, når der allerede er en god, præcis transkription tilgængelig. Transskription tilbyder indholdet i en mere tilgængelig, skriftlig form, og når du har det, er det meget lettere at oprette et script, end når du skal starte fra bunden, eller i nogle ekstreme tilfælde, når du skal lytte og notere hvad blev manuelt sagt, hvilket kan være meget tidskrævende og nervepirrende, især i den hektiske verden af medieudsendelser, hvor information formidles dagligt, og det at være opdateret er afgørende for, at hele virksomheden fungerer tilfredsstillende.

4. Regler, undertekster, inklusivitet

Undertekster bruges ofte, og under visse omstændigheder er de obligatoriske, for eksempel hvis de er en del af FCC-godkendelsesprocessen. Hvis du er et lokalt eller statligt agentur, er du forpligtet til at overholde den såkaldte Rehab-lov, der forbyder forskelsbehandling på grund af handicap, men der er andre regler med en lignende årsag, for eksempel ADA (The Americans with Disabilities Act) af 1990).

Hvis disse regler ikke gælder for dig, og du juridisk ikke behøver at give undertekster, vil du måske bare have, at dit indhold skal være tilgængeligt for et bredere publikum, og du vil arbejde på at have en mere inkluderende tilgang. Undertekster er et vigtigt redskab, der hjælper det hørehæmmede samfund. Ikke kun at på denne måde vil du gøre en god sag, men det vil være en stor investering. Over 15% af voksne amerikanere har en eller anden form for høreproblemer, så tænk bare på de nye potentielle publikummere. En transskription af dine optagelser er et godt første skridt til at oprette lukkede billedtekster hurtigt og præcist og udvide omfanget af dit publikum.

4. Forbedre kommunikationen

Hvis din virksomhed ønsker at formidle en besked, bliver det lettere, hvis dine videofiler har undertekster. I forskellige undersøgelser har resultater vist, at undertekster hjælper med at gøre videoer mere omfattende, og at indholdet vil blive husket bedre af publikum. En transkriptionstjenesteudbyder kan tilbyde undertekster til din video. Dette er især relevant, hvis videoindholdet indeholder mange forskellige højttalere, der muligvis har deres egen lokale talevariant eller anvender slangord. Undertekster gør det lettere for publikum at forstå alle detaljer i videoindholdet.

5. Engelsktalere, der ikke er indfødte

Lad os kigge hurtigt på de potentielle fordele ved at bruge transkriptioner, når det kommer til ikke-indfødte publikumsmedlemmer. De vil være i stand til at forstå videoerne meget bedre, hvis de ledsages af undertekster og undertekster. Dette betyder også, at det bliver lettere for dig at nå fremmedmarkedsmarkederne. Dit indhold kan så nå et meget bredere publikum, og dette vil igen påvirke dit potentielle overskud.

Uden titel 3 1

Nu vil vi gerne tale om nogle tjenester, som transkriptionstjenesteudbydere, som Gglot, kan tilbyde et postproduktionsfirma.

1. Tidsstemplede udskrifter

En af de meget nyttige tjenester, som Gglot tilbyder, er den tidsstemplede transkription af din lyd- eller videooptagelse. Som vi allerede har nævnt ovenfor, vil dette gøre din postproduktionsproces meget lettere, da du ikke behøver at spole tilbage og pause båndet så meget. Du sparer meget tid, penge og dyrebare nerver, hvis du overgår disse problemer gennem smart brug af transskriptionstjenester. Outsourcer denne opgave og drage fordel af tidsstemplede transkriptioner.

2. Transskriptioner af interviews

Interview er ofte en vigtig del af dokumentarfilm eller nyheder, og de skal også ofte transkriberes. Dette åbner også en ny dør til genbrug af indholdet, da et interview i en skriftlig form også kan offentliggøres online og fungere i et interessant nyt format. Du kan genbruge dit indhold let, hvis du har en præcis transkription ved hånden, du kan simpelthen kopiere og indsætte de mest mindeværdige citater på din blog eller sociale medier, hvilket igen vil øge dig SEO-ratings og publikums deltagelse.

3. As-udsendte scripts

Ansæt transkriptionstjenesteudbyder til at udføre transskriptioner af din udsendelse dagligt. Dette vil være en meget effektiv måde for dig at oprette as-broadcast-scripts til tiden.

4. Undertekster og undertekster

Glem alt om at spille, spole tilbage og holde pause! Du kan nemt undgå disse tidskrævende irritationer, hvis du sender din film eller tv-serie til en professionel transkriptionstjenesteudbyder. På denne måde vil du nemt kunne implementere undertekster og undertekster til din videooptagelse.

Uden titel 4 2

Hvad skal du have i tankerne, når du vælger en transskriptionstjenesteudbyder?

Først og fremmest skal du vide, hvilke kriterier der er, og hvad dine prioriteter er. En af de vigtigste ting, når det kommer til transskription, er transkriptionens nøjagtighed. Du skal være sikker på, at din transkriptionstjenesteudbyder arbejder med professionelt uddannede transkriptionister, der også tager sig tid til at redigere teksten inden levering. Gglot beskæftiger et team af dygtige transskriptionsprofessionelle, der har mange års erfaring i transskription af alle slags optagelser, og som let kan genkende, hvad der er vigtigt i optagelsen, og hvad der bare er baggrundsstøj, og som kan redigere udskriften i overensstemmelse hermed.

Det er også vigtigt at nævne, at i ordet transkribering begynder teknologi også at spille en vigtig rolle ligesom alle andre steder også. Transskriptioner udført af en software afsluttes på ingen tid, så hvis du har brug for at få din transkription tilbage inden for en meget kort tidsperiode, kan dette være en mulighed. Husk, at maskindannede transkriptioner sandsynligvis vil være så nøjagtige som dem, der udføres af en menneskelig hånd. Nøjagtighed udtrykkes normalt som en procentdel af transkriptionstjenesteudbydere. Automatiske transkriptioner tilbyder omkring 80% nøjagtighed, mens manuelle transkriptioner kan være så nøjagtige som 99%. Omkostningsfaktoren spiller også en vigtig rolle her. Manuel transskription koster normalt mere end automatisk transskription.

Disse er alle meget vigtige faktorer, så du skal vide, hvad der er vigtigere i din særlige sag: nøjagtighed, leveringstid eller penge.

Tjek Gglot! Denne fremragende transkriptionstjenesteudbyder kan være lige rigtigt for dig. Vi arbejder hurtigt, præcist og tilbyder en rimelig pris! Hvis du bruger udskrifter i din post-produktionsproces, kan du høste en hel række fordele, herunder at udvide dit publikum og spare dig selv meget af din dyrebare tid. Transskriptioner vil gøre dit liv lettere, og du får mere tid til at fokusere på de vigtigere tekniske aspekter af din postproduktionsproces. Samlet set, hvis dit mål er at strømline hele proceduren efter produktion, er transskriptioner vejen at gå.