Выбар паслуг транскрыпцыі пасля вытворчасці

Паслугі транскрыпцыі пасля вытворчасці

Выкарыстанне транскрыпцыі ў працэсе постпрадакшн - гэта інструмент рэальнай эканоміі часу, які можа дапамагчы вам паскорыць усю працэдуру да ўзроўню, пра які вы не думалі, што гэта магчыма. Аднак для гэтага вам трэба перадаць задачу транскрыпцыі надзейнаму пастаўшчыку паслуг. Калі вы транскрыбуеце свае аўдыя- ці відэафайлы, вы зможаце працаваць больш эфектыўна і зрабіць свой кантэнт больш даступным, напрыклад, для людзей з некаторымі праблемамі слыху і для аўдыторыі, для якой англійская мова не з'яўляецца роднай. Ёсць і іншыя перавагі, і мы хацелі б абмеркаваць іх з вамі ў гэтым артыкуле.

1. Будзьце больш эфектыўнымі

Уявіце сабе гэты сцэнар, які даволі часта сустракаецца ў галіне постпрадакшн. Вы шукаеце пэўную сцэну ў сваім відэафайле, якая змяшчае важную інфармацыю, і вам трэба яе яшчэ раз праглядзець і даведацца, ці патрэбна яна дадатковаму рэдагаванню. Спачатку гэтая задача можа здацца лёгкай, але праўда ў тым, што яна можа заняць у вас больш часу і цярпення, чым вы думаеце. Часам гэта можа быць нават крыніцай расчаравання, асабліва калі ў вас жорсткі тэрмін і кожная хвіліна важная. Вы можаце пазбегнуць усіх гэтых клопатаў, калі ў вас ёсць добрая стэнаграма вашага відэафайла. У такім выпадку пошук па файле і пошук патрэбнай сцэны будзе вельмі простым. Гэта асабліва дакладна, калі ў вас ёсць транскрыпцыя з пазнакамі часу. Такім чынам вы зможаце знаходзіць сцэны хутчэй, а таксама знізіцца рызыка рэдагавання відэа пасля блакіроўкі выявы.

2. Гукавыя фрагменты і кліпы

Той жа прынцып, які мы апісалі ў абзацы вышэй, прымяняецца да ўсіх кліпаў і гукавых фрагментаў. Дапусцім, вам трэба зрабіць прэзентацыю, а ў вас ёсць толькі запіс, які трэба адрэдагаваць, каб у выніку атрымаліся цікавыя кліпы з забаўляльнай музыкай на фоне. Стэнаграма з пазнакамі часу будзе сапраўдным выратавальнікам часу. Ваш маленькі праект будзе выкананы ў самыя кароткія тэрміны, і вы не страціце больш часу, цярпення і нерваў, чым неабходна. Вы можаце больш засяродзіцца на тонкай наладзе і рэдагаванні змесціва, каб у выніку атрымаць ідэальны саўндбайт або кліп, які можа стаць вірусным у сацыяльных сетках.

3. Сцэнарыі перадач

У вяшчанні сцэнарыі часта патрабуюцца з-за адпаведнасці заканадаўству або неабходнасці рабіць пераклады або вырабляць субтытры. Кампаніі, якія займаюцца постпрадакшнам, могуць атрымаць значную карысць ад стэнаграм, паколькі транскрыпцыі можна хутка і лёгка ствараць, калі ўжо ёсць добрая, дакладная транскрыпцыя. Транскрыпцыя прапануе змест у больш даступнай, пісьмовай форме, і калі ў вас ёсць гэта, стварыць скрыпт нашмат прасцей, чым калі вы павінны пачаць з нуля, або ў некаторых крайніх выпадках, калі вы павінны слухаць і запісваць, што было сказана ўручную, што можа заняць шмат часу і нерваў, асабліва ў мітуслівым свеце медыя-вяшчання, дзе інфармацыя распаўсюджваецца штодня, і быць у курсе вельмі важна для разумнага функцыянавання ўсяго прадпрыемства.

4. Рэгламент, субцітры, інклюзіўнасць

Часта выкарыстоўваюцца субцітры, а ў некаторых выпадках яны з'яўляюцца абавязковымі, напрыклад, калі яны з'яўляюцца часткай працэсу аўтарызацыі FCC. Калі вы з'яўляецеся мясцовым або дзяржаўным агенцтвам, вы абавязаны выконваць так званы Закон аб рэабілітацыі, які забараняе дыскрымінацыю па прыкмеце інваліднасці, але ёсць і іншыя правілы з падобнай прычынай, напрыклад, ADA (Закон аб амерыканцах з інваліднасцю) 1990 г.).

Калі гэтыя правілы да вас не адносяцца, і вы юрыдычна не абавязаны прадастаўляць схаваныя цітры, магчыма, вы проста хочаце, каб ваш кантэнт быў даступны для больш шырокай аўдыторыі, і вы хочаце папрацаваць над тым, каб мець больш інклюзіўны падыход. Субцітры з'яўляюцца важным інструментам, які дапамагае супольнасці людзей з парушэннем слыху. Такім чынам вы не толькі зробіце добрую справу, але і станеце выдатным укладаннем сродкаў. Больш за 15% дарослых амерыканцаў маюць нейкія праблемы са слыхам, так што падумайце толькі пра новых патэнцыйных членаў аўдыторыі. Транскрыпцыя вашых запісаў - выдатны першы крок для хуткага і дакладнага стварэння субцітраў і пашырэння кола вашай аўдыторыі.

4. Палепшыце зносіны

Калі ваша кампанія хоча перадаць паведамленне, гэта будзе прасцей, калі вашы відэафайлы маюць субтытры. Вынікі розных даследаванняў паказалі, што субтытры дапамагаюць зрабіць відэа больш поўнымі і што змест лепш запамінаецца аўдыторыяй. Пастаўшчык паслуг транскрыпцыі можа прапанаваць вам субтытры для вашага відэа. Гэта асабліва актуальна, калі ў відэакантэнце шмат розных носьбітаў, якія могуць мець свой уласны варыянт мясцовай гаворкі або выкарыстоўваць слэнг. Субтытры палягчаюць гледачам разуменне кожнай дэталі відэакантэнту.

5. Не-носьбіты англійскай мовы

Давайце кінем кароткі погляд на патэнцыйныя перавагі выкарыстання транскрыпцыі, калі справа даходзіць да іншых членаў аўдыторыі. Яны змогуць разумець відэа значна лепш, калі яны будуць суправаджацца субтытрамі і цітрамі. Гэта таксама азначае, што вам будзе прасцей выйсці на рынкі замежных моў. Тады ваш кантэнт можа дасягнуць значна больш шырокай аўдыторыі, а гэта, у сваю чаргу, паўплывае на ваш патэнцыйны прыбытак.

Без назвы 3 1

Зараз мы хацелі б пагаварыць аб некаторых паслугах, якія пастаўшчыкі паслуг транскрыпцыі, такія як Gglot, могуць прапанаваць кампаніі постпрадакшн.

1. Стэнаграмы з пазнакай часу

Адной з вельмі карысных паслуг, якія прадастаўляе Gglot, з'яўляецца транскрыпцыя вашага аўдыя- або відэазапісу з пазнакай часу. Як мы ўжо згадвалі вышэй, гэта значна палегчыць працэс постпрадакшн, бо вам не трэба будзе так доўга перамотваць назад і прыпыняць стужку. Вы зэканоміце шмат часу, грошай і каштоўных нерваў, калі абыдзеце гэтыя праблемы з дапамогай разумнага выкарыстання паслуг транскрыпцыі. Выконвайце гэтую задачу аўтсорсінгу і скарыстайцеся транскрыпцыямі з пазнакамі часу.

2. Стэнаграмы інтэрв'ю

Інтэрв'ю часта з'яўляюцца важнай часткай дакументальных фільмаў або навін, і іх часта трэба транскрыбаваць. Гэта таксама адкрывае новыя магчымасці для паўторнага выкарыстання кантэнту, паколькі інтэрв'ю ў пісьмовай форме таксама можа быць апублікавана ў Інтэрнэце і функцыянаваць у новым цікавым фармаце. Вы можаце лёгка перапрафіляваць свой кантэнт, калі ў вас ёсць дакладная транскрыпцыя, вы можаце проста скапіяваць і ўставіць самыя запамінальныя цытаты ў свой блог або сацыяльныя сеткі, што, у сваю чаргу, павысіць ваш рэйтынг SEO і ўдзел аўдыторыі.

3. Скрыпты трансляцыі

Найміце пастаўшчыка паслуг транскрыпцыі для штодзённай транскрыпцыі вашай перадачы. Гэта будзе вельмі эфектыўным спосабам своечасовага стварэння трансляцыйных сцэнарыяў.

4. Тытры і субтытры

Забудзьцеся пра прайграванне, перамотку і паўзу! Вы можаце лёгка пазбегнуць гэтых працаёмкіх раздражненняў, калі адправіце свой фільм або тэлешоу прафесійнаму пастаўшчыку паслуг транскрыпцыі. Такім чынам вы зможаце без асаблівых высілкаў рэалізаваць скрытыя цітры і субтытры да відэазапісу.

Без назвы 4 2

Што трэба мець на ўвазе, выбіраючы пастаўшчыка паслуг транскрыпцыі?

Перш за ўсё, вы павінны ведаць, якія існуюць крытэрыі і якія ў вас прыярытэты. Адной з самых важных рэчаў, калі справа даходзіць да транскрыпцыі, з'яўляецца дакладнасць транскрыпцыі. Вы павінны быць упэўнены, што ваш пастаўшчык паслуг транскрыпцыі працуе з прафесійна падрыхтаванымі транскрыпцыяністамі, якія таксама знаходзяць час, каб адрэдагаваць тэкст перад адпраўкай. У Gglot працуе каманда кваліфікаваных прафесіяналаў па транскрыпцыі, якія маюць шматгадовы вопыт транскрыпцыі ўсіх відаў запісаў, якія могуць лёгка распазнаць, што ў запісе важна, а што з'яўляецца проста фонавым шумам, і могуць адпаведным чынам адрэдагаваць расшыфроўку.

Таксама важна адзначыць, што тэхналогія транскрыпцыі таксама пачынае гуляць важную ролю, як і ўсюды. Транскрыпцыі, зробленыя праграмным забеспячэннем, будуць завершаны ў самыя кароткія тэрміны, таму, калі вам трэба вярнуць сваю транскрыпцыю ў вельмі кароткі прамежак часу, гэта можа быць варыянтам. Майце на ўвазе, што зробленыя машынай транскрыпцыі, верагодна, хочуць быць такімі ж дакладнымі, як і транскрыпцыі, зробленыя рукой чалавека. Дакладнасць звычайна выражаецца ў працэнтах пастаўшчыкамі паслуг транскрыпцыі. Аўтаматычная транскрыпцыя забяспечвае дакладнасць каля 80%, у той час як ручная транскрыпцыя можа быць дакладнай да 99%. Немалаважную ролю тут гуляе і кошт. Ручная транскрыпцыя звычайна каштуе даражэй, чым аўтаматычная.

Усё гэта вельмі важныя фактары, таму вам трэба ведаць, што важней у вашым канкрэтным выпадку: дакладнасць, час выканання або грошы.

Праверце Gglot! Гэты выдатны пастаўшчык паслуг транскрыпцыі можа падысці менавіта вам. Мы працуем хутка, акуратна і прапануем сумленную цану! Калі вы выкарыстоўваеце стэнаграмы ў працэсе постпрадакшн, вы можаце атрымаць цэлую кучу пераваг, у тым ліку пашырыць аўдыторыю і зэканоміць шмат каштоўнага часу. Транскрыпцыі палегчаць вам жыццё, і ў вас будзе больш часу, каб засяродзіцца на больш важных тэхнічных аспектах працэсу постпрадакшн. Увогуле, калі ваша мэта складаецца ў тым, каб спрасціць усю працэдуру постпрадакшн, транскрыпцыя - гэта ваш шлях.