Лучшее для перевода субтитров
Наш переводчик субтитров sonix на базе искусственного интеллекта выделяется на рынке своей скоростью, точностью и эффективностью.
Доверенные:
Онлайн-переводчик и редактор субтитров
- Широкий спектр поддерживаемых языков: обширный список поддерживаемых языков Gglot гарантирует, что ваши видео могут быть доступны международной аудитории. С английского на китайский, с русского на немецкий и другие языки — наши услуги по переводу помогут вам.
- Точный перевод и локализация. Наша передовая технология нейронной сети обеспечивает точный перевод с учетом культурных нюансов и идиоматических выражений для плавного и аутентичного просмотра.
- Интуитивно понятные инструменты редактирования: удобный интерфейс Gglot позволяет легко редактировать и настраивать субтитры в соответствии с темпом и стилем вашего видео. Отрегулируйте время, шрифт и цвет, чтобы создать идеальные субтитры для вашего контента.
- Совместное рабочее пространство: сотрудничайте с членами команды или переводчиками в режиме реального времени, используя общее рабочее пространство Gglot. Эта функция упрощает общение и ускоряет редактирование, гарантируя, что ваши субтитры отточены и готовы к просмотру.
- Экспорт в несколько форматов: Gglot поддерживает экспорт субтитров в различные форматы файлов, такие как SRT, ASS, SSA, VTT и другие, обеспечивая гибкость и совместимость с широким спектром видеоплатформ и проигрывателей.
Используйте Gglot для перевода субтитров с любого языка на любой язык. Это займет всего несколько минут, экономя таким создателям контента, как вы, часы работы.
Просто загрузите файл SRT или переведите прямо из видео- или аудиофайла. Не нужно часами вручную переводить стенограммы.
Как создавать субтитры:
Добавьте субтитры (титры) к вашему видео. Теперь вы можете добавлять субтитры к видео тремя различными способами :
Введите субтитры вручную : если вы предпочитаете создавать субтитры с нуля или хотите полностью контролировать содержание и время, вы можете ввести их вручную. Этот метод позволяет вам вводить точный текст и точно настраивать синхронизацию с вашим видео. Хотя это может занять много времени, оно обеспечивает высокий уровень точности и настройки.
- Загрузите файл и добавьте его в свое видео . Если у вас уже есть файл субтитров (например, SRT, VTT, ASS, SSA, TXT), вы можете легко загрузить его и добавить в свое видео. Этот метод идеален, если вы получили файл субтитров от профессионального переводчика или создали его с помощью другого инструмента. Убедитесь, что тайминги в файле соответствуют вашему видео, и внесите необходимые корректировки для плавного просмотра.
Автоматическое создание субтитров с помощью Gglot : для более быстрого и эффективного подхода вы можете использовать программное обеспечение для распознавания речи для автоматического создания субтитров для вашего видео. Этот метод автоматически преобразует произнесенные слова в вашем видео в текст, экономя ваше время и усилия. Имейте в виду, что автоматически сгенерированные субтитры могут быть несовершенными, поэтому важно проверять и редактировать их на точность, грамматику и пунктуацию.
Как добавить субтитры к видео
Выберите видеофайл
Выберите, к какому видеофайлу вы хотите добавить субтитры. Выберите из ваших файлов или просто перетащите
Вручную печатать и автоматически транскрибировать
Редактировать и скачать
И это все!
Через несколько минут вы получите готовую стенограмму. Как только ваш файл будет транскрибирован, вы сможете получить к нему доступ через панель управления и отредактировать его с помощью нашего онлайн-редактора.
Попробуйте Гглот бесплатно
Никаких кредитных карт. Нет загрузок. Никаких злых уловок.