Найкраще для - Переклад субтитрів

Наш перекладач субтитрів sonix на основі штучного інтелекту виділяється на ринку своєю швидкістю, точністю та ефективністю

Довіряє:

Google
логотип facebook
логотип youtube
збільшення логотипу
логотип amazon
логотип reddit

Онлайн перекладач і редактор субтитрів

  1. Широкий діапазон підтримуваних мов: розширений список підтримуваних мов Gglot гарантує, що ваші відео охоплять міжнародну аудиторію. З англійської на китайську, з російської на німецьку тощо – наші послуги перекладу охоплять вас.
  2. Точний переклад і локалізація: наша передова технологія нейронної мережі забезпечує точний переклад, враховуючи культурні нюанси та ідіоматичні вирази для безперебійного та автентичного перегляду.
  3. Інтуїтивно зрозумілі інструменти редагування: зручний інтерфейс Gglot дозволяє легко редагувати та налаштовувати субтитри відповідно до темпу та стилю вашого відео. Налаштуйте час, шрифт і колір, щоб створити ідеальні субтитри для свого вмісту.
  4. Спільна робоча область: співпрацюйте з членами команди або перекладачами в режимі реального часу за допомогою спільної робочої області Gglot. Ця функція забезпечує спрощену комунікацію та швидше редагування, гарантуючи, що ваші субтитри відшліфовані та готові до перегляду.
  5. Експорт у кілька форматів: Gglot підтримує експорт субтитрів у різні формати файлів, такі як SRT, ASS, SSA, VTT тощо, забезпечуючи гнучкість і сумісність із широким спектром відеоплатформ і програвачів.
Рішення для перекладу субтитрів

Використовуйте Gglot для перекладу субтитрів з будь-якої мови на будь-яку мову. Це займає лише кілька хвилин, економлячи такі творці вмісту, як ви, години роботи.

Просто завантажте файл SRT або перекладіть безпосередньо з відео чи аудіофайлу. Не потрібно витрачати години на ручний переклад стенограм.

новий img 094

Як створити субтитри:

Додайте субтитри до свого відео. Тепер ви можете додавати субтитри до свого відео трьома різними способами :

  1. Введіть субтитри вручну : якщо ви віддаєте перевагу створювати субтитри з нуля або хочете повністю контролювати вміст і час, ви можете ввести їх вручну. Цей метод дозволяє ввести точний текст і точно налаштувати синхронізацію з вашим відео. Хоча це може зайняти багато часу, воно забезпечує високий рівень точності та налаштування.

  2. Завантажте файл і додайте його до свого відео : якщо у вас уже є файл субтитрів (наприклад, SRT, VTT, ASS, SSA, TXT), ви можете легко завантажити його та додати до свого відео. Цей спосіб ідеальний, якщо ви отримали файл субтитрів від професійного перекладача або створили його за допомогою іншого інструменту. Переконайтеся, що хронометраж у файлі відповідає вашому відео, і внесіть необхідні зміни для безперебійного перегляду.
  3. Автоматичне створення субтитрів за допомогою Gglot : для швидшого та ефективнішого підходу ви можете використовувати програмне забезпечення для розпізнавання мовлення для автоматичного створення субтитрів для свого відео. Цей метод автоматично перетворює вимовлені слова у вашому відео на текст, заощаджуючи ваш час і зусилля. Майте на увазі, що субтитри, створені автоматично, можуть бути не ідеальними, тому дуже важливо переглядати та редагувати їх на предмет точності, граматики та пунктуації.

Як додати субтитри до відео

Виберіть Відеофайл

Виберіть, до якого відеофайлу потрібно додати субтитри. Виберіть файли або просто перетягніть їх

Введення вручну й автоматична транскрибація

Натисніть «Субтитри» в меню бічної панелі, і ви зможете почати вводити свої субтитри, «Автоматична транскрипція» або завантажити файл субтитрів (наприклад, SRT)

Редагувати та завантажити

Внесіть будь-які зміни до тексту, шрифту, кольору, розміру та часу. Потім просто натисніть кнопку «Експорт».
Як працює Gglot

І це все!

За лічені хвилини ви отримаєте готову стенограму. Коли ваш файл буде транскрибовано, ви зможете отримати доступ до нього через свою інформаційну панель і редагувати його за допомогою нашого онлайн-редактора.

Спробуйте Gglot безкоштовно

Без кредитних карток. Немає завантажень. Ніяких злих хитрощів.