Pași de urmat pentru a transcrie interviurile
Când vine vorba de strângerea de informații despre o anumită temă, pentru mulți profesioniști din domeniile dreptului și cercetării (dar și multe altele) interviurile joacă rolul cheie. Dar chiar dacă interviurile sunt o sursă grozavă de informații, dacă sunt în format audio, sunt puțin dificil de analizat. Va trebui să acordați ceva timp pentru a asculta răspunsurile, derularea rapidă înainte, derularea și întreruperea casetei vor fi o enervare, ca să nu mai vorbim de faptul că căutarea unui răspuns specific la o întrebare ar putea părea ca a căuta un ac într-un car de fân. Această problemă se înmulțește în funcție de câte casete și interviuri trebuie să treci și de cantitatea de date pe care trebuie să o analizezi.
Deci, care este cel mai bun mod de a aborda această problemă? Mulți avocați, cercetători, scriitori apelează la transcripții. O transcriere este o formă scrisă a unui fișier audio. Dacă decideți să transcrieți un interviu ca rezultat, veți avea un document care poate fi căutat. Acest lucru vă va face posibil să găsiți cu ușurință orice informație specifică pe care ați putea-o căuta.
Cum să transcrieți interviurile ?
Există două moduri de a transcrie un interviu.
Puteți să o faceți singur, redând audio și tastând transcrierea pe măsură ce mergeți. Acest lucru durează de obicei aproximativ patru ore pentru fiecare oră de sunet. Cea mai bună opțiune este să angajați o companie de servicii de transcriere și să primiți o transcriere profesională în doar câteva minute pentru doar 0,09 USD pe minut de audio.
Iată ce trebuie să faci:
1. Timp de blocare: mai întâi trebuie să decideți dacă vă suflecați mânecile și vă veți face singur treaba sau preferați să economisiți timp prețios și să lăsați pe altcineva să facă treaba la un preț rezonabil.
Dacă ați decis să faceți singur sarcina, lăsați-ne să vă ghidăm prin câțiva pași despre ceea ce trebuie să aveți în vedere. Mai ales dacă nu ați făcut niciodată o transcriere, transcrierea ar putea părea o sarcină destul de simplă pe care o poate face toată lumea. Dar, să fiu sincer, este mult mai provocator și mai stresant decât simpla tastare.
Pentru început, va trebui să investiți timp pentru a face acest lucru. Mai ales dacă vrei să o faci corect. Cât costă? Desigur, asta variază, dar în general putem spune că pentru o oră de audio, un transcriptor va avea nevoie de aproximativ 4 ore. Acestea fiind spuse, trebuie să luați în considerare și alți factori pentru a ști cât timp veți petrece transcrierii. Ești un dactilograf rapid? Vorbitorii au un accent sau folosesc o formă de argou? Sunteți familiarizat cu subiectul sau există șanse mari să apară niște termeni necunoscuți? Și mai presus de toate, cel mai important lucru de avut în vedere este care este calitatea fișierului audio? Aceștia sunt toți factori care ar putea crește timpul pe care îl vei petrece transcriind, dar și un indiciu pentru a ști cu câtă răbdare trebuie să te înarmezi.
2. Alegerea unui stil de transcriere
Există 2 stiluri de bază de transcriere a interviului audio din care puteți alege:
a . Transcriere textuală: Când faceți o transcriere textuală, notați tot ceea ce auziți vorbitorii spunând, inclusiv toate tipurile de cuvinte de umplere, sunete precum um, erm, interjecții, râs între paranteze etc.
De asemenea, este important să fii conștient de faptul că transcrierea textuală este o provocare din cauza faptului că trebuie să fii extrem de bine concentrat și, de asemenea, să ai un ochi bun pentru detalii.
b. Transcriere non-verbatim: Aceasta este, de asemenea, cunoscut sub numele de transcriere lină sau o transcriere inteligentă, una non-verbatim, ceea ce înseamnă că nu notați cuvintele de completare, interjecțiile și așa mai departe. Cu alte cuvinte, notați doar partea principală, cea mai importantă a discursului, fără cuvintele de completare inutile. Dacă transcritorul constată că un râs sau o bâlbâială este relevantă pentru transcriere, ar trebui de asemenea notat.
Deci, este la latitudinea transcritorului să decidă care dintre acele elemente non-verbatim sunt relevante și ar trebui incluse. În cazul în care decideți să faceți all in și să scrieți o transcriere textuală, asigurați-vă că rămâneți consecvent pe parcursul întregului discurs.
De asemenea, puteți lua în considerare alegerea unei metode de redare la îndemână, deoarece va trebui să întrerupeți și să derulați deseori sunetul în timpul procesului de transcriere. O pedală alimentară este un dispozitiv la îndemână atunci când vine vorba de acest lucru, deoarece vă va lăsa mâinile libere pentru tastare. Aceasta este o mică investiție, dar chiar merită. Alte dispozitive care v-ar putea ajuta cu transcrierea sunt căștile cu anulare a zgomotului, care vor reduce distracția de mediu. Nu numai că vor bloca zgomotele exterioare, dar vă vor oferi și o claritate mult mai bună a sunetului. Există, de asemenea, un software de transcriere pe care îl puteți cumpăra și utiliza. Acest lucru merită luat în considerare, mai ales dacă intenționați să faceți transcripții de mai multe ori, deoarece acest lucru vă va face și un transcriptor mai eficient.
3. Tastați fișierul audio: Acum, selectați sunetul indiferent dacă alegeți o bandă tradițională sau orice alt dispozitiv de înregistrare digitală, va trebui să porniți, să întrerupeți și să derulați deseori banda. Procedând astfel, vă veți asigura că rezultatul final este corect.
4. Puteți începe transcrierea: începeți interviul, faceți clic pe redare, ascultați și începeți să scrieți. Dacă ești nou în acest domeniu, nu fi surprins dacă te străduiești să ajungi din urmă, întrerupând și derulând banda des. Dar, făcând asta, te vei asigura că rezultatul final este corect. Trebuie să acordați o atenție deosebită regulilor de editare, oricare ați decide să utilizați.
De asemenea, trebuie să marcați cumva fiecare vorbitor pentru a ști mai târziu cine a spus ce. În mod normal, numele fiecărei persoane este scris prima dată când spune ceva, dar mai târziu inițialele sunt de obicei suficiente. După nume pui două puncte și scrii ce s-a spus.
În cazurile în care întâlniți unele părți pe care le puteți descifra, deși ați ascultat partea de mai multe ori, atunci cel mai bine este să scrieți „neinteligibil” între paranteze și să omiteți doar acea parte. Dacă credeți că știți ce s-a spus, dar nu sunteți sigur, puneți ipoteza între paranteze. Acest lucru va oferi cititorului informațiile că nu sunteți 100% sigur că ați înțeles corect vorbitorul.
5. Editați-vă transcrierea: Când ați terminat transcrierea, este timpul pentru editare. Acest lucru nu este același pentru fiecare domeniu. De exemplu, stenogramele de drept sunt editate diferit de cele medicale. Cu toate acestea, editarea servește pentru a verifica totul și pentru a face transcrierea cât mai clară pentru cititor. Acesta este și momentul să vă verificați gramatica și ortografia. Dacă ați decis să utilizați abrevieri neobișnuite pentru unele cuvinte, acum ar trebui să scrieți totul în întregime.
6. Examinați transcrierea: După ce ați editat transcrierea, este timpul pentru verificarea finală. Mergeți la începutul casetei și parcurgeți transcrierea în timp ce ascultați caseta. Dacă este necesar, corectați orice eroare pe care o puteți întâlni. Odată ce nu aveți erori, transcrierea dvs. este terminată și puteți începe să vă analizați datele.
Deci, am descris procesul de transcriere pas cu pas. Unii dintre voi o să-i dea o încercare, alții ar putea crede că este puțin prea mult o bătaie de cap. Dacă decizi să angajezi mai degrabă pe cineva care să facă treaba, astfel încât să ai timp să faci sarcini mai importante, avem și răspunsul pentru tine.
Utilizați Compania de servicii de transcriere
De ce să alegi Gglot?
Gglot oferă cele mai bune servicii de transcriere la un preț foarte scăzut. Tot ce trebuie să faceți este să mergeți la Pagina de pornire, să încărcați fișierul audio și să așteptați rezultatele. Ne vom da seama de restul. Dacă decideți să utilizați serviciile noastre de transcriere, nu veți fi dezamăgiți. Gglot, putem spune că acoperim într-un fel toate regulile fundamentale relevante ale transcripției și o facem în cel mai eficient și simplu mod.
În transcrierile noastre profesionale, la începutul fiecărei propoziții putem eticheta persoana care a început propoziția, ceea ce face ca citirea din urmă a transcripției să fie mult mai plăcută, pentru că apoi puteți recunoaște cu ușurință situația vorbirii și contextul general. Acest lucru are avantajele suplimentare de a preveni orice dezordine viitoare și dificultăți de citire și face ca întreaga întreprindere de a căuta acele informații esențiale specifice și anume mult mai simplă.
De asemenea, oferim multe opțiuni când vine vorba de formatarea și editarea finală a textului. Clienții noștri au opțiunile, după ce primesc transcripția noastră rapidă și precisă, să aleagă dacă transcrierea finală trebuie să includă toate sunetele care ar putea fi considerate fie zgomote de fond, fie, pe de altă parte, informații contextuale importante care ar putea servi în cazurile în care cea mai mare precizie a transcripției este de cea mai mare prioritate (transcriere verbală).
Un alt lucru grozav despre serviciile noastre este simplul fapt că facem aproape totul direct din browserul tău de internet preferat și ne menținem baza de operațiuni pe serverul cloud al organizației noastre. Gglot, așa cum am menționat deja, încorporează în interfața sa o caracteristică foarte utilă a unui editor integrat. Cu această caracteristică ingenioasă, deoarece clientul are la dispoziție posibilitatea de a influența complet aspectul final al rezultatului.
Când totul este spus și făcut, terminat, șlefuit și editat, versiunea finală a transcripției va fi gata pentru a fi exportată în formatul dorit.
Chiar nu este nevoie să ne mai îndoim de noi. Alegeți astăzi Gglot și bucurați-vă de serviciile noastre profesionale de transcriere la un preț foarte mic.
Lucrăm cu o echipă calificată de experți în transcriere, care sunt gata să se ocupe de orice sarcină de transcriere.