Trinn å ta for å transkribere intervjuer

Når det gjelder innhenting av informasjon om et bestemt tema, spiller intervjuer en nøkkelrolle for mange fagpersoner innen juss og forskning (men også mange andre). Men selv om intervjuer er en stor kilde til informasjon, hvis de er i et lydformat, er de litt vanskelige å analysere. Du må bruke litt tid på å lytte til svarene, spole fremover, spole tilbake og pause båndet vil være irriterende, for ikke å nevne at det å søke etter et spesifikt svar på et spørsmål kan virke som å lete etter en nål i en høystakk. Dette problemet multipliserer avhengig av hvor mange bånd og intervjuer du trenger å gå gjennom og mengden data du trenger å analysere.

Uten tittel 3 2

Så, hva er den beste måten å takle dette problemet på? Mange advokater, forskere, forfattere henvender seg til transkripsjoner. En transkripsjon er en skriftlig form for en lydfil. Hvis du bestemmer deg for å transkribere et intervju som et resultat, vil du ha et søkbart dokument. Dette vil gjøre det mulig for deg å enkelt finne spesifikk informasjon du leter etter.

Hvordan transkribere intervjuer ?

Det er to måter å transkribere et intervju på.

Du kan gjøre det selv, spille av lyden og skrive transkripsjonen mens du går. Dette tar vanligvis omtrent fire timer for hver time med lyd. Det beste alternativet er å ansette et transkripsjonstjenesteselskap og motta en profesjonell utskrift på bare minutter for så lite som $0,09 per minutt med lyd.

Dette er hva du må gjøre:

1. Blokker tid: Du må først bestemme deg for om du skal brette opp ermene og gjøre jobben selv, eller om du foretrekker å spare deg selv for litt verdifull tid og la noen andre gjøre jobben for en rimelig penge.

Hvis du har bestemt deg for å gjøre oppgaven selv, la oss ta deg gjennom noen trinn for hva du bør huske på. Spesielt hvis du aldri har utført en transkripsjon, kan transkribering virke som en ganske enkel oppgave som alle kan gjøre. Men for å være ærlig er det mye mer utfordrende og nervepirrende enn bare å skrive.

For det første må du investere tid i å gjøre dette. Spesielt hvis du ønsker å gjøre det riktig. Hvor mye? Det varierer selvfølgelig, men generelt sett kan vi si at for en time med lyd vil en transkribering trenge rundt 4 timer. Når det er sagt, må du også ta andre faktorer i betraktning for å vite hvor mye tid du vil bruke på å transkribere. Er du en rask maskinskriver? Har høyttalerne aksent eller bruker de en eller annen form for slang? Er du kjent med emnet eller er det stor sjanse for at noen ukjente termer vil forekomme? Og fremfor alt er det viktigste å ha i bakhodet hva er kvaliteten på lydfilen? Dette er alle faktorer som kan øke tiden du kommer til å bruke på å transkribere, men også en indikasjon på at du skal vite hvor mye tålmodighet du trenger for å bevæpne deg.

2. Velge en transkripsjonsstil

Det er 2 grunnleggende stiler for transkripsjon av lydintervjuer du kan velge mellom:

a . Ordrett transkripsjon : Når du foretar en ordrett transkripsjon, skriver du ned alt du hører høyttalerne si, inkludert alle slags utfyllende ord, lyder som um, erm, interjeksjoner, latter i parentes osv.

Det er også viktig å være klar over at ordrett transkripsjon er utfordrende på grunn av det faktum at du må være ekstremt godt fokusert og også ha et godt øye for detaljer.

b. Ikke-ordrett transkripsjon : Dette er også kjent som glatt transkripsjon eller en intelligent transkripsjon, en ikke-ordlig transkripsjon, noe som betyr at du ikke noterer utfyllingsordene, interjeksjoner og så videre. Du noterer med andre ord bare den viktigste, viktigste delen av talen uten de unødvendige utfyllende ordene. Hvis transkriberen finner at en latter eller stamming er relevant for transkripsjonen, bør det også noteres.

Så det er opp til transkriberen å avgjøre hvilke av disse ikke-ordrette elementene som er relevante og bør inkluderes. Hvis du bestemmer deg for å gå all in og skrive en ordrett transkripsjon, sørg for å være konsekvent gjennom hele talen.

Du kan også vurdere å velge en hendig avspillingsmetode siden du ofte må pause og spole tilbake lyden under transkriberingsprosessen. En matpedal er en hendig enhet når det kommer til dette, siden den lar hendene dine frie til å skrive. Dette er en liten investering, men det er virkelig verdt det. Andre enheter som kan hjelpe deg med transkripsjonen din er støyreduserende hodetelefoner som vil redusere miljødistraksjoner. De vil ikke bare blokkere utvendige lyder, men også gi deg en mye bedre lydklarhet. Det finnes også transkripsjonsprogramvare som du kan kjøpe og bruke. Dette er verdt å vurdere, spesielt hvis du planlegger å gjøre transkripsjoner mer enn én gang, siden dette også vil gjøre deg til en mer effektiv transkriberer.

3. Vis lydfilen din: Nå, cue lyden enten du velger et tradisjonelt bånd eller en annen digital opptaksenhet, må du starte, pause og spole tilbake båndet ofte. Ved å gjøre det vil du sørge for at sluttresultatet er nøyaktig.

4. Du kan begynne å transkribere: Start intervjuet, klikk play, lytt og begynn å skrive. Hvis du er ny på dette, ikke bli overrasket hvis du opplever at du sliter med å ta igjen, pauser og spoler båndet tilbake ofte. Men ved å gjøre det vil du sørge for at sluttresultatet er nøyaktig. Du må følge nøye med på redigeringsreglene, uansett hva du velger å bruke.

Du må også på en eller annen måte merke hver høyttaler for senere å vite hvem som sa hva. Normalt skrives hver persons navn første gang de sier noe, men senere er initialer vanligvis tilstrekkelig. Etter navnet setter du et kolon og du skriver det som ble sagt.

I tilfeller du kommer over noen deler som du kan tyde selv om du har hørt på delen mange ganger, er det best å skrive "uforståelig" i parentes og bare hoppe over den delen. Hvis du tror du vet hva som ble sagt, men ikke er sikker på det, sett din gjetning i parentes. Dette vil gi leseren informasjon om at du ikke er 100 % sikker på at du har forstått høyttaleren riktig.

5. Rediger transkripsjonen din: Når du er ferdig med å transkribere, er det tid for redigering. Dette er ikke det samme for alle felt. For eksempel blir lovutskrifter redigert annerledes enn medisinske. Redigering tjener imidlertid til å kontrollere alt og gjøre utskriften så tydelig som mulig for leseren. Dette er også tiden for å sjekke grammatikk og stavemåte. Hvis du bestemte deg for å bruke uvanlige forkortelser for noen ord, bør du nå skrive alt fullstendig.

6. Gjennomgå transkripsjonen: Etter at du har redigert transkripsjonen, er det på tide for din siste kontroll. Gå til begynnelsen av båndet og gå gjennom transkripsjonen mens du lytter til båndet. Om nødvendig, korriger eventuelle feil du kan støte på. Når du ikke har noen feil, er transkripsjonen ferdig, og du kan begynne å analysere dataene dine.

Så vi har beskrevet transkriberingsprosessen trinn for trinn. Noen av dere vil prøve det, andre vil kanskje synes at det er litt for mye stress. Hvis du bestemmer deg for å heller ansette noen til å gjøre jobben, slik at du får tid til å gjøre viktigere oppgaver, har vi også svaret for deg.

Bruk Transkripsjonstjenester Company

Hvorfor velge Gglot?

Gglot tilbyr de beste transkripsjonstjenestene til en svært lav pris. Alt du trenger å gjøre er å gå til hjemmesiden, laste opp lydfilen og vente på resultatene. Vi finner ut av resten. Hvis du bestemmer deg for å bruke våre transkripsjonstjenester, vil du ikke bli skuffet. Gglot, vi kan si at vi på en måte dekker alle relevante grunnleggende regler for transkripsjon, og vi gjør det på den mest effektive og greie måten.

I våre profesjonelle transkripsjoner kan vi i begynnelsen av hver setning merke personen som startet setningen, noe som gjør sistnevnte lesing av transkripsjonen mye morsommere, fordi du da lett kan gjenkjenne talesituasjonen og den generelle konteksten. Dette har de ekstra fordelene ved å forhindre fremtidige uorden og lesevansker, og gjør hele foretaket med å lete etter den spesifikke, spesielle biten av viktig informasjon mye enklere.

Dessuten tilbyr vi mange alternativer når det gjelder den endelige formateringen og redigeringen av teksten. Våre kunder har muligheten til, etter at de har mottatt vår raske og nøyaktige transkripsjon, å velge om den endelige transkripsjonen skal inkludere alle lydbitene som kan anses enten som bakgrunnsstøy, eller på den annen side som viktig kontekstuell informasjon som kan tjene i de tilfellene hvor ytterste presisjon av transkripsjonen er av høyeste prioritet (ordrett transkripsjon).

En annen flott ting med tjenestene våre er det enkle faktum at vi gjør nesten alt enkelt fra din favoritt nettleser, og vi opprettholder vår operasjonsbase på organisasjonens skyserver. Gglot, som vi allerede har bemerket, har i grensesnittet en veldig nyttig funksjon i en integrert editor. Med denne smarte funksjonen, siden klienten har på sin kommando muligheten til full innflytelse over det endelige utseendet til resultatet.

Når alt er sagt og gjort, ferdig, polert og redigert, vil den endelige versjonen av transkripsjonen være klar til å eksporteres i ønsket format.

Det er egentlig ingen grunn til å tvile på oss lenger. Velg Gglot i dag, og nyt våre profesjonelle transkripsjonstjenester til en svært lav pris.

Vi jobber med et dyktig team av transkripsjonseksperter som er klare til å takle enhver transkripsjonsoppgave.