Passos a realizar para transcrever as entrevistas

Quando se trata de coletar informações sobre um determinado tópico, para muitos profissionais das áreas de direito e pesquisa (mas também de muitos outros) as entrevistas desempenham um papel fundamental. Mas, embora as entrevistas sejam uma grande fonte de informação, se estiverem em formato de áudio, são um pouco complicadas de analisar. Você precisará dedicar algum tempo para ouvir as respostas. Avançar, retroceder e pausar a fita será um aborrecimento, sem mencionar que procurar uma resposta específica para uma pergunta pode parecer como procurar uma agulha em um palheiro. Esse problema se multiplica dependendo de quantas fitas e entrevistas você precisa percorrer e da quantidade de dados que precisa analisar.

Sem título 3 2

Então, qual é a melhor maneira de lidar com esse problema? Muitos advogados, pesquisadores e escritores recorrem às transcrições. A transcrição é uma forma escrita de um arquivo de áudio. Se decidir transcrever uma entrevista como resultado, você terá um documento pesquisável. Isso permitirá que você encontre facilmente qualquer informação específica que esteja procurando.

Como transcrever entrevistas ?

Existem duas maneiras de transcrever uma entrevista.

Você pode fazer isso sozinho, reproduzindo o áudio e digitando a transcrição conforme avança. Isso normalmente leva cerca de quatro horas para cada hora de áudio. A melhor opção é contratar uma empresa de serviços de transcrição e receber uma transcrição profissional em apenas alguns minutos por apenas US $ 0,09 por minuto de áudio.

Isso é o que você precisa fazer:

1. Bloqueie o tempo: primeiro você precisa decidir se vai arregaçar as mangas e fazer o trabalho sozinho ou se prefere economizar um tempo valioso e deixar outra pessoa fazer o trabalho por um preço razoável.

Se você decidiu fazer a tarefa sozinho, deixe-nos guiá-lo por algumas etapas sobre o que deve ter em mente. Especialmente se você nunca fez uma transcrição, transcrever pode parecer uma tarefa bastante simples que todos podem fazer. Mas, para ser honesto, é muito mais desafiador e estressante do que apenas digitar.

Para começar, você precisará investir tempo para fazer isso. Especialmente se você quiser fazer isso direito. Quantos? Claro que isso varia, mas de um modo geral podemos dizer que para uma hora de áudio, um transcritor vai precisar de cerca de 4 horas. Dito isso, você também precisa levar outros fatores em consideração para saber quanto tempo vai gastar na transcrição. Você é um digitador rápido? Os falantes têm sotaque ou usam alguma forma de gíria? Você está familiarizado com o tópico ou há uma grande chance de que alguns termos desconhecidos ocorram? E acima de tudo, o mais importante a se ter em mente é qual é a qualidade do arquivo de áudio? Todos esses são fatores que podem aumentar o tempo que você vai gastar com a transcrição, mas também uma indicação para você saber com que paciência você precisa se armar.

2. Escolha de um estilo de transcrição

Existem 2 estilos básicos de transcrição de entrevistas em áudio que você pode selecionar:

a . Transcrição literal: quando você faz uma transcrição literal, você escreve tudo o que ouve os palestrantes dizendo, incluindo todos os tipos de palavras de preenchimento, sons como um, erm, interjeições, risada entre colchetes etc.

Também é importante estar ciente de que a transcrição literal é um desafio devido ao fato de que você precisa estar extremamente bem focado e também ter um bom olho para os detalhes.

b. Transcrição não literal: também conhecida como transcrição suave ou transcrição inteligente, não literal, o que significa que você não anota as palavras de preenchimento, interjeições e assim por diante. Em outras palavras, você apenas anota a parte principal e mais importante do discurso sem as palavras de preenchimento desnecessárias. Se o transcritor achar que uma risada ou gagueira é relevante para a transcrição, isso também deve ser observado.

Assim, cabe ao transcritor decidir quais desses elementos não verbais são relevantes e devem ser incluídos. No caso de você decidir ir all in e escrever uma transcrição literal, certifique-se de ser consistente ao longo de todo o discurso.

Você também pode considerar a escolha de um método de reprodução útil, pois precisará pausar e retroceder o áudio com frequência durante o processo de transcrição. Um pedal de alimentação é um dispositivo útil quando se trata disso, pois deixará suas mãos livres para digitar. É um pequeno investimento, mas realmente vale a pena. Outros dispositivos que podem ajudá-lo com sua transcrição são fones de ouvido com cancelamento de ruído, que reduzem as distrações ambientais. Eles não apenas bloquearão ruídos externos, mas também fornecerão uma clareza de som muito melhor. Também existe um software de transcrição que você pode comprar e usar. É importante considerar isso, especialmente se você planeja fazer transcrições mais de uma vez, pois isso também o tornará um transcritor mais eficaz.

3. Cue seu arquivo de áudio: Agora, indique o áudio se você escolher uma fita tradicional ou qualquer outro dispositivo de gravação digital, você precisará iniciar, pausar e rebobinar a fita com freqüência. Ao fazer isso, você terá certeza de que o resultado final é preciso.

4. Você pode começar a transcrever: inicie a entrevista, clique em reproduzir, ouça e comece a digitar. Se você for novo nisso, não se surpreenda se estiver lutando para alcançá-lo, pausando e rebobinando a fita com frequência. Mas, ao fazer isso, você terá certeza de que o resultado final é preciso. Você deve prestar muita atenção às regras de edição, qualquer que seja a sua decisão de usar.

Você também precisa marcar de alguma forma cada falante para saber mais tarde quem disse o quê. Normalmente, o nome de cada pessoa é escrito na primeira vez quando ela diz algo, mas depois as iniciais geralmente são suficientes. Depois do nome você coloca dois pontos e escreve o que foi dito.

Nos casos em que você se deparar com algumas partes que você pode decifrar, embora tenha ouvido a parte muitas vezes, então é melhor escrever “ininteligível” entre colchetes e simplesmente pular essa parte. Se você acha que sabe o que foi dito, mas não tem certeza sobre isso, coloque seu palpite entre colchetes. Isso dará ao leitor a informação de que você não tem 100% de certeza de ter entendido o alto-falante corretamente.

5. Edite sua transcrição: Quando terminar de transcrever, é hora de editar. Isso não é o mesmo para todos os campos. Por exemplo, as transcrições jurídicas são editadas de maneira diferente das médicas. No entanto, a edição serve para verificar tudo e para tornar a transcrição o mais clara possível para o leitor. Este também é o momento de verificar a gramática e a ortografia. Se você decidiu usar abreviações incomuns para algumas palavras, agora você deve escrever tudo por extenso.

6. Revise a transcrição: Depois de editar a transcrição, é hora de sua verificação final. Vá para o início da fita e repasse a transcrição enquanto ouve a fita. Se necessário, corrija qualquer erro que possa encontrar. Assim que você não tiver nenhum erro, sua transcrição está pronta e você pode começar a analisar seus dados.

Assim, descrevemos o processo de transcrição passo a passo. Alguns de vocês vão tentar, outros podem pensar que é um pouco incômodo demais. Se você decidir contratar alguém para fazer o trabalho, para ter tempo para fazer as tarefas mais importantes, também temos a resposta para você.

Use Transcription Services Company

Por que escolher a Gglot?

Gglot oferece os melhores serviços de transcrição a um preço muito baixo. Tudo o que você precisa fazer é ir até a página inicial, fazer upload do arquivo de áudio e aguardar o resultado. Nós vamos descobrir o resto. Se decidir usar nossos serviços de transcrição, não ficará desapontado. Gglot, podemos dizer que de certa forma cobrimos todas as regras fundamentais relevantes de transcrição, e fazemos isso da maneira mais eficiente e direta.

Em nossas transcrições profissionais, podemos no início de cada frase rotular o indivíduo que iniciou a frase, o que torna a última leitura da transcrição muito mais agradável, pois você pode reconhecer facilmente a situação de fala e o contexto geral. Isso tem os benefícios adicionais de prevenir quaisquer desordens futuras e dificuldades de leitura e torna muito mais simples toda a tarefa de procurar por aquele pedaço específico de informação crucial.

Além disso, oferecemos muitas opções no que diz respeito à formatação e edição final do texto. Nossos clientes têm a opção, após receberem nossa transcrição rápida e precisa, de escolher se a transcrição final deve incluir todas as frases de efeito que possam ser consideradas como ruídos de fundo ou, por outro lado, como informações contextuais importantes que podem servir nos casos em que a precisão máxima da transcrição é da mais alta prioridade (transcrição literal).

Outra grande vantagem de nossos serviços é o simples fato de fazermos quase tudo diretamente no seu navegador de internet favorito e mantermos nossa base de operações no servidor em nuvem de nossa organização. Gglot, como já observamos, incorpora em sua interface um recurso muito útil de editor integrado. Com esse recurso bacana, já que o cliente tem sob seu comando a possibilidade de influência total no visual final do resultado.

Quando tudo estiver dito e feito, terminado, polido e editado, a versão final da transcrição estará pronta para ser exportada no formato desejado.

Realmente não há mais necessidade de duvidar de nós. Escolha Gglot hoje e aproveite nossos serviços de transcrição profissional a um preço muito baixo.

Trabalhamos com uma equipe qualificada de especialistas em transcrição, prontos para lidar com qualquer tarefa de transcrição.