Najlepsze dla - Tłumaczenie napisów

Nasze tłumaczenie napisów sonix oparte na sztucznej inteligencji wyróżnia się na rynku szybkością, dokładnością i wydajnością

Zaufane przez:

Google
logo facebooka
logo youtuba
powiększenie logo
logo amazonki
logo reddita

Tłumacz i edytor napisów online

  1. Szeroki zakres obsługiwanych języków: obszerna lista obsługiwanych języków Gglot gwarantuje, że Twoje filmy będą mogły dotrzeć do międzynarodowej publiczności. Z angielskiego na chiński, z rosyjskiego na niemiecki i nie tylko – nasze usługi tłumaczeniowe pomogą Ci w tym.
  2. Dokładne tłumaczenie i lokalizacja: nasza zaawansowana technologia sieci neuronowych zapewnia precyzyjne tłumaczenia, uwzględniając niuanse kulturowe i wyrażenia idiomatyczne, zapewniając płynne i autentyczne wrażenia podczas oglądania.
  3. Intuicyjne narzędzia do edycji: Przyjazny dla użytkownika interfejs Gglot umożliwia łatwą edycję i dostosowywanie napisów do tempa i stylu filmu. Dostosuj czas, czcionkę i kolor, aby stworzyć idealne napisy do swoich treści.
  4. Przestrzeń robocza do współpracy: współpracuj z członkami zespołu lub tłumaczami w czasie rzeczywistym, korzystając ze współdzielonej przestrzeni roboczej Gglot. Ta funkcja pozwala na usprawnioną komunikację i szybszy montaż, dzięki czemu napisy są dopracowane i gotowe do oglądania dla widzów.
  5. Eksport w wielu formatach: Gglot obsługuje eksportowanie napisów w różnych formatach plików, takich jak SRT, ASS, SSA, VTT i inne, zapewniając elastyczność i kompatybilność z szeroką gamą platform wideo i odtwarzaczy.
Rozwiązanie do tłumaczenia napisów

Użyj Gglot, aby przetłumaczyć napisy z dowolnego języka na dowolny język. Zajmie to tylko kilka minut, oszczędzając godziny pracy twórcom treści takim jak Ty.

Po prostu prześlij plik SRT lub przetłumacz bezpośrednio z pliku wideo lub audio. Nie musisz spędzać godzin na ręcznym tłumaczeniu transkrypcji.

nowy obraz 094

Jak wygenerować napisy:

Dodaj napisy (podpisy) do swojego filmu. Możesz teraz dodawać napisy do swojego filmu na 3 różne sposoby :

  1. Wpisz napisy ręcznie : Jeśli wolisz tworzyć napisy od podstaw lub chcesz mieć pełną kontrolę nad treścią i czasem, możesz wybrać opcję ręcznego wpisywania napisów. Ta metoda umożliwia wprowadzenie dokładnego tekstu i dostrojenie synchronizacji z filmem. Chociaż może to być czasochłonne, zapewnia wysoki poziom dokładności i dostosowania.

  2. Prześlij plik i dodaj go do swojego filmu : Jeśli masz już plik z napisami (np. SRT, VTT, ASS, SSA, TXT), możesz go łatwo przesłać i dodać do swojego filmu. Ta metoda jest idealna, jeśli otrzymałeś plik z napisami od profesjonalnego tłumacza lub utworzyłeś go za pomocą innego narzędzia. Upewnij się, że czasy w pliku odpowiadają Twojemu filmowi i wprowadź niezbędne poprawki, aby zapewnić płynne oglądanie.
  3. Ta metoda automatycznie konwertuje wypowiadane słowa w filmie na tekst, oszczędzając czas i wysiłek

Jak dodać napisy do filmu?

Wybierz plik wideo

Wybierz plik wideo, do którego chcesz dodać napisy. Wybierz ze swoich plików lub po prostu przeciągnij i upuść

Ręczne pisanie i automatyczna transkrypcja

Kliknij „Napisy” w menu na pasku bocznym i możesz zacząć wpisywać napisy, „Automatyczna transkrypcja” lub przesłać plik z napisami (np. SRT)

Edytuj i pobierz

Wprowadź dowolne zmiany w tekście, czcionce, kolorze, rozmiarze i czasie. Następnie po prostu naciśnij przycisk „Eksportuj”
Jak działa Gglot

I to wszystko!

W ciągu kilku minut będziesz mieć gotowy transkrypcję w ręku. Po transkrypcji pliku będziesz mieć do niego dostęp za pośrednictwem pulpitu nawigacyjnego i edytować go za pomocą naszego edytora online.

Wypróbuj Gglot za darmo

Brak kart kredytowych. Brak pobierania. Żadnych złych sztuczek.