Საუკეთესო - სუბტიტრების თარგმანი
Ჩვენი ხელოვნური ინტელექტის მქონე sonix სუბტიტრების თარგმანი ბაზარზე გამოირჩევა სიჩქარით, სიზუსტით და ეფექტურობით
Სანდოა:
Ონლაინ სუბტიტრების მთარგმნელი და რედაქტორი
- Მხარდაჭერილი ენების ფართო სპექტრი: Gglot-ის მხარდაჭერილი ენების ვრცელი სია უზრუნველყოფს თქვენს ვიდეოებს საერთაშორისო აუდიტორიას. ინგლისურიდან ჩინურში, რუსულიდან გერმანულში და მის ფარგლებს გარეთ – ჩვენი მთარგმნელობითი სერვისები გაგიწევთ.
- Ზუსტი თარგმანი და ლოკალიზაცია: ჩვენი მოწინავე ნერვული ქსელის ტექნოლოგია უზრუნველყოფს ზუსტ თარგმანს, კულტურული ნიუანსებისა და იდიომატური გამონათქვამების გათვალისწინებით უწყვეტი და ავთენტური ნახვის გამოცდილებისთვის.
- Ინტუიციური რედაქტირების ხელსაწყოები: Gglot-ის მოსახერხებელი ინტერფეისი საშუალებას გაძლევთ მარტივად დაარედაქტიროთ და დააკონფიგურიროთ თქვენი სუბტიტრები თქვენი ვიდეოს ტემპისა და სტილის შესატყვისად. დაარეგულირეთ დრო, შრიფტი და ფერი, რომ შექმნათ სრულყოფილი სუბტიტრები თქვენი შინაარსისთვის.
- Ერთობლივი სამუშაო სივრცე: ითანამშრომლეთ გუნდის წევრებთან ან მთარგმნელებთან რეალურ დროში Gglot-ის საერთო სამუშაო სივრცის გამოყენებით. ეს ფუნქცია საშუალებას იძლევა გამარტივებული კომუნიკაცია და უფრო სწრაფი რედაქტირება, რაც უზრუნველყოფს თქვენი სუბტიტრების გაპრიალებას და მზადყოფნას მაყურებლისთვის.
- Ექსპორტი მრავალ ფორმატში: Gglot მხარს უჭერს სუბტიტრების ექსპორტს სხვადასხვა ფაილის ფორმატებში, როგორიცაა SRT, ASS, SSA, VTT და სხვა, რაც უზრუნველყოფს მოქნილობას და თავსებადობას ვიდეო პლატფორმებისა და ფლეერების ფართო სპექტრთან.
Გამოიყენეთ Gglot სუბტიტრების ნებისმიერი ენიდან ნებისმიერ ენაზე თარგმნისთვის. ამას მხოლოდ რამდენიმე წუთი სჭირდება, რაც თქვენს მსგავს კონტენტის შემქმნელებს დაზოგავს სამუშაო საათებს.
Უბრალოდ ატვირთეთ თქვენი SRT ფაილი ან თარგმნეთ პირდაპირ ვიდეო ან აუდიო ფაილიდან. არ არის საჭირო საათების დახარჯვა ტრანსკრიპტების ხელით თარგმნაზე.
Როგორ შევქმნათ სუბტიტრები:
Დაამატეთ სუბტიტრები (სუბტიტრები) თქვენს ვიდეოს. ახლა თქვენ შეგიძლიათ დაამატოთ სუბტიტრები თქვენს ვიდეოს 3 სხვადასხვა გზით :
აკრიფეთ სუბტიტრები ხელით : თუ გსურთ შექმნათ სუბტიტრები ნულიდან ან გსურთ სრული კონტროლი შინაარსზე და დროზე, შეგიძლიათ აირჩიოთ მათი ხელით აკრეფა. ეს მეთოდი საშუალებას გაძლევთ შეიყვანოთ ზუსტი ტექსტი და დაარეგულიროთ სინქრონიზაცია თქვენს ვიდეოსთან. მიუხედავად იმისა, რომ ეს შეიძლება იყოს შრომატევადი, ის უზრუნველყოფს სიზუსტის და პერსონალიზაციის მაღალ დონეს.
- ატვირთეთ ფაილი და დაამატეთ იგი თქვენს ვიდეოში : თუ უკვე გაქვთ სუბტიტრების ფაილი (მაგ., SRT, VTT, ASS, SSA, TXT), შეგიძლიათ მარტივად ატვირთოთ და დაამატოთ ის თქვენს ვიდეოში. ეს მეთოდი იდეალურია, თუ თქვენ მიიღეთ სუბტიტრების ფაილი პროფესიონალი მთარგმნელისგან ან შექმენით ის სხვა ხელსაწყოს გამოყენებით. დარწმუნდით, რომ ფაილში მოცემული დრო ემთხვევა თქვენს ვიდეოს და გააკეთეთ ნებისმიერი საჭირო კორექტირება უწყვეტი ნახვის გამოცდილებისთვის.
სუბტიტრების ავტომატური გენერირება Gglot-ით : უფრო სწრაფი და ეფექტური მიდგომისთვის, შეგიძლიათ გამოიყენოთ მეტყველების ამოცნობის პროგრამული უზრუნველყოფა თქვენი ვიდეოსთვის სუბტიტრების ავტოგენერირებისთვის. ეს მეთოდი ავტომატურად გარდაქმნის თქვენს ვიდეოში წარმოთქმულ სიტყვებს ტექსტად, რაც დაზოგავს თქვენს დროსა და ძალისხმევას. გაითვალისწინეთ, რომ ავტოგენერირებული სუბტიტრები შეიძლება არ იყოს სრულყოფილი, ამიტომ აუცილებელია მათი გადახედვა და რედაქტირება სიზუსტისთვის, გრამატიკისა და პუნქტუაციისთვის.
Როგორ დავამატო სუბტიტრები ვიდეოს
Აირჩიეთ ვიდეო ფაილი
Აირჩიეთ რომელ ვიდეო ფაილში გსურთ სუბტიტრების დამატება. აირჩიეთ თქვენი ფაილებიდან, ან უბრალოდ გადაიტანეთ და ჩამოაგდეთ
Ხელით აკრიფეთ და ავტომატური ტრანსკრიფცია
Რედაქტირება და ჩამოტვირთვა
Და სულ ეს არის!
Რამდენიმე წუთში თქვენ გექნებათ თქვენი დასრულებული ჩანაწერი. თქვენი ფაილის ტრანსკრიბციის შემდეგ, თქვენ შეძლებთ მასზე წვდომას თქვენი დაფის საშუალებით და მისი რედაქტირება ჩვენი ონლაინ რედაქტორის გამოყენებით.
Სცადეთ Gglot უფასოდ
Საკრედიტო ბარათები არ არის. ჩამოტვირთვები არ არის. არავითარი ბოროტი ხრიკები.