Étapes à suivre pour transcrire les entretiens

Lorsqu'il s'agit de recueillir des informations sur un sujet particulier, pour de nombreux professionnels du droit et de la recherche (mais aussi pour beaucoup d'autres), les entretiens jouent un rôle clé. Mais même si les interviews sont une excellente source d'informations, si elles sont au format audio, elles sont un peu délicates à analyser. Vous devrez passer un peu de temps à écouter les réponses, avancer rapidement, rembobiner et mettre en pause la bande sera un ennui, sans oublier que la recherche d'une réponse spécifique à une question peut sembler être la recherche d'une aiguille dans une botte de foin. Ce problème se multiplie en fonction du nombre de bandes et d'interviews que vous devez parcourir et de la quantité de données à analyser.

Sans titre 3 2

Alors, quelle est la meilleure façon de s'attaquer à ce problème? De nombreux avocats, chercheurs, écrivains se tournent vers les transcriptions. Une transcription est une forme écrite d'un fichier audio. Si vous décidez de transcrire une interview en conséquence, vous disposerez d'un document consultable. Cela vous permettra de trouver facilement toute information spécifique que vous pourriez rechercher.

Comment transcrire les entretiens ?

Il existe deux façons de transcrire une interview.

Vous pouvez le faire vous-même, en lisant l'audio et en tapant la transcription au fur et à mesure. Cela prend généralement environ quatre heures pour chaque heure d'audio. La meilleure option est de faire appel à une entreprise de services de transcription et de recevoir une transcription professionnelle en quelques minutes pour aussi peu que 0,09 $ par minute d'audio.

Voici ce que vous devez faire:

1. Block Out Time: Vous devez d'abord décider si vous allez retrousser vos manches et faire le travail vous-même, ou préférez-vous vous épargner un temps précieux et laisser quelqu'un d'autre faire le travail à un prix raisonnable.

Si vous avez décidé de faire la tâche par vous-même, laissez-nous vous guider à travers quelques étapes sur ce qu'il faut garder à l'esprit. Surtout si vous n'avez jamais fait de transcription, la transcription peut sembler une tâche assez simple que tout le monde peut faire. Mais pour être honnête, c'est beaucoup plus difficile et angoissant que de simplement taper.

Pour commencer, vous devrez y consacrer du temps. Surtout si vous voulez bien faire les choses. Combien? Cela varie bien sûr, mais de manière générale, nous pouvons dire que pour une heure d'audio, un transcripteur aura besoin d'environ 4 heures. Cela étant dit, vous devez également prendre en compte d'autres facteurs pour savoir combien de temps vous passerez à transcrire. Êtes-vous une dactylo rapide? Les orateurs ont-ils un accent ou utilisent-ils une forme d'argot? Connaissez-vous le sujet ou y a-t-il de fortes chances que des termes inconnus se produisent? Et surtout, la chose la plus importante à garder à l'esprit est quelle est la qualité du fichier audio? Ce sont tous des facteurs qui pourraient augmenter le temps que vous allez passer à transcrire, mais aussi une indication pour vous de savoir avec quelle patience vous avez besoin pour vous armer.

2. Choix d'un style de transcription

Vous pouvez choisir parmi 2 styles de base de transcription d'interview audio:

a . Transcription verbatim: lorsque vous effectuez une transcription textuelle, vous écrivez tout ce que vous entendez dire par les orateurs, y compris toutes sortes de mots de remplissage, des sons comme euh, euh, des interjections, des rires entre parenthèses, etc.

Il est également important d'être conscient du fait que la transcription textuelle est un défi en raison du fait que vous devez être extrêmement bien concentré et avoir un bon œil pour les détails.

b. Transcription non verbatim: Ceci est également connu sous le nom de transcription fluide ou transcription intelligente, une transcription non verbatim, ce qui signifie que vous ne notez pas les mots de remplissage, les interjections, etc. En d'autres termes, vous notez simplement la partie principale et la plus importante du discours sans les mots de remplissage inutiles. Si le transcripteur trouve qu'un rire ou un bégaiement est pertinent pour la transcription, il doit également être noté.

Il appartient donc au transcripteur de décider lesquels de ces éléments non verbatim sont pertinents et doivent être inclus. Dans le cas où vous décidez de tout faire et d'écrire une transcription textuelle, assurez-vous de rester cohérent tout au long du discours.

Vous pouvez également envisager de choisir une méthode de lecture pratique car vous devrez souvent mettre en pause et rembobiner l'audio pendant le processus de transcription. Une pédale de nourriture est un appareil pratique à cet égard, car elle vous laissera les mains libres pour taper. C'est un petit investissement, mais cela en vaut vraiment la peine. D'autres appareils qui pourraient vous aider avec votre transcription sont des écouteurs antibruit qui réduiront les distractions environnementales. Ils bloqueront non seulement les bruits extérieurs, mais vous donneront également une bien meilleure clarté sonore. Il existe également un logiciel de transcription que vous pouvez acheter et utiliser. Cela vaut la peine d'être pris en compte, surtout si vous prévoyez de faire des transcriptions plus d'une fois, car cela fera également de vous un transcripteur plus efficace.

3. Cue Your Audio File: Maintenant, cue l'audio que vous choisissiez une bande traditionnelle ou tout autre appareil d'enregistrement numérique, vous devrez démarrer, mettre en pause et rembobiner la bande souvent. En faisant cela, vous vous assurerez que le résultat final est exact.

4. Vous pouvez commencer à transcrire: démarrez l'interview, cliquez sur play, écoutez et commencez à taper. Si vous êtes nouveau dans ce domaine, ne soyez pas surpris si vous avez du mal à rattraper, à faire une pause et à rembobiner souvent la bande. Mais en faisant cela, vous vous assurerez que le résultat final est exact. Vous devez être très attentif aux règles d'édition selon ce que vous décidez d'utiliser.

Vous devez également marquer chaque orateur d'une manière ou d'une autre afin de savoir plus tard qui a dit quoi. Normalement, le nom de chaque personne est écrit la première fois qu'elle dit quelque chose, mais plus tard, les initiales suffisent généralement. Après le nom, vous mettez un deux-points et vous écrivez ce qui a été dit.

Dans le cas où vous rencontrez des parties que vous pouvez déchiffrer même si vous avez écouté la partie plusieurs fois, il est préférable d'écrire «inintelligible» entre parenthèses et de sauter cette partie. Si vous pensez savoir ce qui a été dit, mais n'en êtes pas sûr, mettez votre hypothèse entre parenthèses. Cela donnera au lecteur l'information que vous n'êtes pas sûr à 100% d'avoir bien compris l'orateur.

5. Modifiez votre relevé de notes: lorsque vous avez terminé la transcription, il est temps de le modifier. Ce n'est pas la même chose pour tous les domaines. Par exemple, les transcriptions de droit sont éditées différemment des transcriptions médicales. Cependant, l'édition sert à tout vérifier et à rendre la transcription aussi claire que possible pour le lecteur. C'est aussi le moment de vérifier votre grammaire et votre orthographe. Si vous décidez d'utiliser des abréviations inhabituelles pour certains mots, vous devez maintenant tout écrire entièrement.

6. Examinez la transcription: Une fois que vous avez édité la transcription, il est temps de faire votre dernière vérification. Allez au début de la bande et parcourez la transcription tout en écoutant la bande. Si nécessaire, corrigez toute erreur que vous pourriez rencontrer. Une fois que vous n'avez aucune erreur, votre transcription est terminée et vous pouvez commencer à analyser vos données.

Nous avons donc décrit le processus de transcription étape par étape. Certains d'entre vous essaieront, d'autres penseront que c'est un peu trop compliqué. Si vous décidez plutôt d'embaucher quelqu'un pour faire le travail, afin que vous ayez le temps de faire des tâches plus importantes, nous avons également la réponse pour vous.

Utiliser la société de services de transcription

Pourquoi choisir Gglot ?

Gglot propose les meilleurs services de transcription à un tarif très bas. Tout ce que vous avez à faire est d'aller sur la page d'accueil, de télécharger le fichier audio et d'attendre les résultats. Nous découvrirons le reste. Si vous décidez de faire appel à nos services de transcription, vous ne serez pas déçu. Gglot, nous pouvons dire que nous couvrons en quelque sorte toutes les règles fondamentales pertinentes de la transcription, et nous le faisons de la manière la plus efficace et la plus simple.

Dans nos transcriptions professionnelles, nous pouvons au début de chaque phrase étiqueter l'individu qui a commencé la phrase, ce qui rend la dernière lecture de la transcription beaucoup plus agréable, car vous pouvez alors facilement reconnaître la situation de parole et le contexte général. Cela présente les avantages supplémentaires de prévenir tout futur désarroi et difficultés de lecture et simplifie considérablement la recherche de cette information cruciale spécifique et particulière.

De plus, nous proposons de nombreuses options en ce qui concerne la mise en forme finale et l'édition du texte. Nos clients ont la possibilité, après avoir reçu notre transcription rapide et précise, de choisir si la transcription finale doit inclure toutes les extraits sonores qui pourraient être considérées soit comme des bruits de fond, soit, au contraire, comme des informations contextuelles importantes qui pourraient servir. dans les cas où la plus grande précision de la transcription est de la plus haute priorité (transcription textuelle).

Un autre avantage de nos services est le simple fait que nous faisons presque tout directement à partir de votre navigateur Internet préféré et que nous maintenons notre base d'opérations sur le serveur cloud de notre organisation. Gglot, comme nous l'avons déjà noté, intègre dans son interface une fonctionnalité très utile d'éditeur intégré. Avec cette fonctionnalité astucieuse, puisque le client a à sa disposition la possibilité d’une influence totale sur l’aspect final du résultat.

Lorsque tout est dit et fait, fini, peaufiné et édité, la version finale de la transcription sera prête à être exportée dans le format souhaité.

Il n’y a vraiment plus lieu de douter de nous. Choisissez Gglot aujourd'hui et profitez de nos services de transcription professionnels à un prix très bas.

Nous travaillons avec une équipe qualifiée d'experts en transcription qui sont prêts à s'attaquer à n'importe quelle tâche de transcription.