Ideal para: traducción de subtítulos
Nuestra traducción de subtítulos sonix basada en IA se destaca en el mercado por su velocidad, precisión y eficiencia.
Confianza:






Traductor y editor de subtítulos en línea
- Amplia gama de idiomas admitidos: la amplia lista de idiomas admitidos de Gglot garantiza que sus videos puedan llegar a una audiencia internacional. Del inglés al chino, del ruso al alemán y más: nuestros servicios de traducción lo tienen cubierto.
- Traducción y localización precisas: nuestra avanzada tecnología de red neuronal proporciona traducciones precisas, teniendo en cuenta los matices culturales y las expresiones idiomáticas para una experiencia de visualización auténtica y sin inconvenientes.
- Intuitive Editing Tools: Gglot’s user-friendly interface allows you to easily edit and customize your subtitles to match your video’s pacing and style. Adjust timings, font, and color to create the perfect subtitles for your content.
- Espacio de trabajo colaborativo: colabore con miembros del equipo o traductores en tiempo real utilizando el espacio de trabajo compartido de Gglot. Esta función permite una comunicación optimizada y una edición más rápida, lo que garantiza que sus subtítulos estén pulidos y listos para los espectadores.
- Exportar en múltiples formatos: Gglot admite la exportación de subtítulos en varios formatos de archivo, como SRT, ASS, SSA, VTT y más, lo que brinda flexibilidad y compatibilidad con una amplia gama de plataformas y reproductores de video.

Utilice Gglot para traducir subtítulos de cualquier idioma a cualquier idioma. Solo toma unos minutos, lo que ahorra horas de trabajo a los creadores de contenido como usted.
Just upload your SRT file or translate directly from a video or audio file. No need to spend hours manually translating transcripts.

Cómo generar subtítulos:
Agregue subtítulos (captions) a su video. Ahora puede agregar subtítulos a su video de 3 maneras diferentes :
Escriba los subtítulos manualmente : si prefiere crear subtítulos desde cero o desea un control total sobre el contenido y el tiempo, puede optar por escribirlos manualmente. Este método le permite ingresar el texto exacto y ajustar la sincronización con su video. Aunque puede llevar mucho tiempo, garantiza un alto nivel de precisión y personalización.
- Cargue un archivo y agréguelo a su video : si ya tiene un archivo de subtítulos (por ejemplo, SRT, VTT, ASS, SSA, TXT), puede cargarlo fácilmente y agregarlo a su video. Este método es ideal si ha recibido un archivo de subtítulos de un traductor profesional o ha creado uno con otra herramienta. Asegúrese de que los tiempos en el archivo coincidan con su video y realice los ajustes necesarios para una experiencia de visualización perfecta.
Autogenerate Subtitles with Gglot: For a faster and more efficient approach, you can use speech-recognition software to autogenerate subtitles for your video. This method automatically converts the spoken words in your video into text, saving you time and effort. Keep in mind that autogenerated subtitles might not be perfect, so it’s essential to review and edit them for accuracy, grammar, and punctuation.
Cómo agregar subtítulos a un video
Seleccionar archivo de vídeo
Elija a qué archivo de video desea agregar subtítulos. Seleccione de sus archivos, o simplemente arrastre y suelte
Escribir manualmente y transcribir automáticamente
Editar y descargar

¡Y eso es todo!
En cuestión de minutos tendrás tu transcripción completa a la mano. Una vez que se haya transcrito su archivo, podrá acceder a él a través de su tablero y editarlo usando nuestro editor en línea.