Ideal para: traducción de subtítulos
Nuestra traducción de subtítulos sonix basada en IA se destaca en el mercado por su velocidad, precisión y eficiencia.
Confianza:
Traductor y editor de subtítulos en línea
- Amplia gama de idiomas admitidos: la amplia lista de idiomas admitidos de Gglot garantiza que sus videos puedan llegar a una audiencia internacional. Del inglés al chino, del ruso al alemán y más: nuestros servicios de traducción lo tienen cubierto.
- Traducción y localización precisas: nuestra avanzada tecnología de red neuronal proporciona traducciones precisas, teniendo en cuenta los matices culturales y las expresiones idiomáticas para una experiencia de visualización auténtica y sin inconvenientes.
- Herramientas de edición intuitivas: la interfaz fácil de usar de Gglot le permite editar y personalizar fácilmente sus subtítulos para que coincidan con el ritmo y el estilo de su video. Ajusta los tiempos, la fuente y el color para crear los subtítulos perfectos para tu contenido.
- Espacio de trabajo colaborativo: colabore con miembros del equipo o traductores en tiempo real utilizando el espacio de trabajo compartido de Gglot. Esta función permite una comunicación optimizada y una edición más rápida, lo que garantiza que sus subtítulos estén pulidos y listos para los espectadores.
- Exportar en múltiples formatos: Gglot admite la exportación de subtítulos en varios formatos de archivo, como SRT, ASS, SSA, VTT y más, lo que brinda flexibilidad y compatibilidad con una amplia gama de plataformas y reproductores de video.
Utilice Gglot para traducir subtítulos de cualquier idioma a cualquier idioma. Solo toma unos minutos, lo que ahorra horas de trabajo a los creadores de contenido como usted.
Simplemente cargue su archivo SRT o traduzca directamente desde un archivo de video o audio. No es necesario pasar horas traduciendo manualmente las transcripciones.
Cómo generar subtítulos:
Agregue subtítulos (captions) a su video. Ahora puede agregar subtítulos a su video de 3 maneras diferentes :
Escriba los subtítulos manualmente : si prefiere crear subtítulos desde cero o desea un control total sobre el contenido y el tiempo, puede optar por escribirlos manualmente. Este método le permite ingresar el texto exacto y ajustar la sincronización con su video. Aunque puede llevar mucho tiempo, garantiza un alto nivel de precisión y personalización.
- Cargue un archivo y agréguelo a su video : si ya tiene un archivo de subtítulos (por ejemplo, SRT, VTT, ASS, SSA, TXT), puede cargarlo fácilmente y agregarlo a su video. Este método es ideal si ha recibido un archivo de subtítulos de un traductor profesional o ha creado uno con otra herramienta. Asegúrese de que los tiempos en el archivo coincidan con su video y realice los ajustes necesarios para una experiencia de visualización perfecta.
Generar subtítulos automáticamente con Gglot : para un enfoque más rápido y eficiente, puede utilizar un software de reconocimiento de voz para generar automáticamente subtítulos para su video. Este método convierte automáticamente las palabras habladas de tu vídeo en texto, ahorrándote tiempo y esfuerzo. Tenga en cuenta que los subtítulos generados automáticamente pueden no ser perfectos, por lo que es esencial revisarlos y editarlos para garantizar su precisión, gramática y puntuación.
Cómo agregar subtítulos a un video
Seleccionar archivo de vídeo
Elija a qué archivo de video desea agregar subtítulos. Seleccione de sus archivos, o simplemente arrastre y suelte
Escribir manualmente y transcribir automáticamente
Editar y descargar
¡Y eso es todo!
En cuestión de minutos tendrás tu transcripción completa a la mano. Una vez que se haya transcrito su archivo, podrá acceder a él a través de su tablero y editarlo usando nuestro editor en línea.