Юридикалык транскрипция кызматтары соттук отчеттуулукка каршы
Бүгүнкү күндө ар кандай тармактарда көптөгөн ишканалар юридикалык транскрипция кызматтарын колдонуп жатышат. Бул юридикалык транскрипция кызматтары көп учурда сот отчеттуулук менен чаташтырылып жатканын белгилей кетүү маанилүү. Бул макалада биз сот процессин документтештирүүнүн бул эки түрүнүн айырмасын түшүндүрүүгө аракет кылабыз.
Кандай болгон күндө да, биз эки окшош милдеттер жөнүндө сөз болуп жатат. Юридикалык транскрипция кызматтары жана соттук отчеттуулук юридикалык жана сот процесстерин транскрипциялоо үчүн колдонулат. Транскрипторлор жана кабарчылар өтө кесипкөй болушу керек жана эки учурда тең абдан так транскрипцияларды жазышы керек. Ошондуктан алар талап кылынган тренингдерден өтүшөт, эгерде сиз соттун кабарчысы болуп жатсаңыз, бир аз кыйыныраак.
Соттун кабарчылары сот процессинин ар кандай аспектилери жана юридикалык терминология боюнча адекваттуу билимге ээ болушу керек жана алардын программасы Улуттук Соттун кабарчыларынын Ассоциациясы тарабынан уруксат берилиши керек. Анын үстүнө алар ар кандай сыноодон өтүшү керек, алардын көбү штаттан штатка айырмаланат. Кесиптин аты айтып тургандай, соттун кабарчылары сот залында иштешет. Чынында эле, алар ал жерде көп убакыт өткөрүшөт жана алар көбүнчө эски мектеп стенографтарын колдонуу менен транскрипциялашат, бул дагы эле аларга реалдуу убакытта оозеки сөз стенограммаларын жазууга мүмкүн болушунча пайдалуу.
Башка жагынан алып караганда, мыйзамдуу транскрипционисттерден көптөгөн эрежелер менен формалдуу шарттарда иштөө талап кылынбайт. Көбүнчө, алар буга чейин жазылган аудио же видео файлдар менен иштешет. Алар көбүнчө угуулар, интервьюлар, билдирүүлөр, юридикалык жолугушуулар боюнча транскрипция боюнча жардамчы катары иштешет. Алар ошондой эле 911 чалууларынын транскрипциясын беришет, диктанттарды жазышат жана ар кандай юридикалык документтер менен иштөөгө келгенде башка жолдор менен жардам беришет.
Кайсы кызмат муктаждыктарыңызга эң туура келет?
Жөнөкөй сөз менен айтканда: эгерде судья сиз жазгыңыз келген/керек болгон юридикалык кырдаалда болсо, сизге дайындалган сот кабарчысы керек болот. Жогоруда айтылгандай, соттун кабарчылары стенографтарды колдонуу аркылуу реалдуу убакытта транскрипция жасашат.
Бүгүнкү күндө бул соттук териштирүүлөрдүн көбү жазылып алынган жана аларды кийинчерээк транскрипциялоого да болот. Бул адвокаттар үчүн эң сонун нерсе, анткени алар жаздырууларды угуп, алар үчүн соттон утуш үчүн маанилүү экенин көрсөтүп турган кичинекей каталарды байкай алышат. Соттук териштирүүгө келгенде, өтө так жазуу, стенография же транскрипция процесстин агымын кийинчерээк соттолуучулардын пайдасына бурушу мүмкүн болгон тиешелүү аргументтерди даярдоо үчүн абдан маанилүү, же экинчи жагынан, эгерде доогер көбүрөөк маалыматка ээ жана майда-чүйдөсүнө чейин көңүл бурса, бул аларга да пайда алып келет.
Демек, сиз аудио же видеону транскрипциялоону кааласаңыз, транскрипция кызматынын провайдери - бул абдан жакшы тандоо. Сиз транскрипцияны мүмкүн болушунча тезирээк камсыз кылуу үчүн тактык, ишенимдүүлүк жана дээрлик фанатикалык берилгендик боюнча далилденген тажрыйбага ээ болгон транскрипция кызматын камсыздоочуну табышыңыз керек. Бул транскрипция кызматынын провайдери көптөгөн татаал юридикалык жазууларды транскрипциялоо боюнча көп жылдык жана жылдык тажрыйбасы бар квалификациялуу адистердин тобун иштетсе гана мүмкүн болот. Команда ошондой эле жазууну кайра чыгаруу үчүн жакшы аппараттар жана программалар менен жабдылган болушу керек жана алар мыйзамдуу деп аталган сөздөрдүн кылдат нюанстарын тааный билиши керек. Бир провайдер эсиме келет, ал абдан эсте каларлык аты бар - Gglot. Ооба, бул биз жана биз сизге тез жана ишенимдүү транскрипция кызматтарын көрсөтүү үчүн бул жердебиз, алар сиздин сот процесстериңизге терең таасирин тийгизет. Бул жерде байланыш абдан маанилүү жана ал катага орун калтырбаган кынтыксыз стенограммаларга негизделиши керек. Биз сизге мүмкүн болушунча мыкты документтер, кемчиликсиз стенограммалар менен процесстен өтүүгө жардам берүү үчүн бул жердебиз, аларды сиз мыйзамдуу убакытыңыздын мүчөлөрү менен бөлүшө аласыз жана идеяларды алмашууга, мээ чабуулуна жана кийинки кадамыңызды пландаштырууга көбүрөөк убакыт бөлүңүз.
Юридикалык транскрипцияларды кайтаруу мөөнөтү
Юридикалык транскрипция кызматтары жөнүндө сөз болгондо, биз аудио же видео жазууларды транскрипциялоодо программадагы эң маанилүү параметр же жаздыруучу түзүлүштөгү баскыч Тынымоо баскычы экенин баса белгилешибиз керек, анткени ал жазууну тындырууга мүмкүнчүлүк берет. аны кайра уга жана мүмкүн болгон каталарды оңдоо үчүн. Көптөгөн тыныгуудан, артка түртүүдөн жана нервдерди эс алуу үчүн көп кофе ичип, тыныгууларды сунуудан кийин, аягы профессионал тарабынан жасалганда, жогорку тактык жана ишенимдүүлүк менен сыймыктанган транскрипция болуп саналат. Юридикалык жазууларды кол менен транскрипциялоонун бул түрүнүн негизги кемчилиги эмне болорун сиз өзүңүз биле аласыз, бул бир топ убакытты талап кылышы мүмкүн жана көп психикалык күч-аракетти жана көңүл бурууну талап кылат. Бул ресурстардын бардыгын иштин укуктук татаалдыктарына көбүрөөк тиешелүү нерсени изилдөө менен жакшыраак колдонууга болот. Көпчүлүк учурларда, юридикалык жазууларды транскрипциялоо боюнча оор тапшырманы аткарган адам бир сааттык аудио же видео мазмунду транскрипциялоо үчүн төрт саатка жакын иштөөсү керек болот. Албетте, бул транскриптордун тажрыйбасына, билимине жана даярдыгына жараша, ошондой эле тасманын сапатына жараша өзгөрүшү мүмкүн. Транскрипционист соттун кабарчылары сыяктуу расмий билимдүү болбошу керек болсо да, алар дагы эле юридикалык терминологияны билиши керек. Бул алардын ишин бир топ жеңилдетет жана эгер алар юридикалык процедураларды түшүнүүсүнө негизделген контексттен тыянак чыгаруу мүмкүнчүлүгүнө ээ болсо, кандайдыр бир юридикалык мааниге ээ болобу же жокпу, ката кетирүүгө азыраак жакын болушат.
Корутунду юридикалык транскрипция жана соттук отчет
Соттун кабарчылары реалдуу убакытта транскрипторлор болуп саналат жана алар адатта судьялар катышкан процесстерде керек. Алар сот процессинин милдеттүү бөлүгү болуп саналат жана алардын ролу белгилүү бир процесс учурунда сот залында болуп жаткан нерселердин бардыгын реалдуу убакыт режиминде көрсөтүү болуп саналат. Кызуу учурунда мындай стенограмманын болушу маанилүү, анткени анда ар бир тарап соттун кабарчысы жасаган стенограммага кайрылып, мурда айтылгандарды эки жолу текшере алат. Жакшы жоопкер же доогер, адатта, жакшы эс тутумга ээ жана кимдир бирөөнүн окуясында кандайдыр бир карама-каршылык байкалганда, аны соттун кабарчысы жасаган реалдуу убакыт транскрипциясында дароо текшерсе болот. Кээ бир башка учурларда, соттун бөлмөсүнөн тышкары, айрыкча, аудио же видео жазуулар менен иштеп жатсаңыз, юридикалык транскрипция кызматтары сиз үчүн жакшыраак тандоо болушу мүмкүн.
Эгер сиз юридикалык транскрипцияңызды тезирээк алгыңыз келсе, анда үйрөтүлгөн, тажрыйбалуу юридикалык транскрипторлор менен кызматташкан кесипкөй транскрипция кызматын табышыңыз керек. Ошондой эле, жазуулардагы баяндамачылар сленгди колдонсо же диалектиде сүйлөсө же акценти күчтүү болсо да, транскрипция кызматын камсыздоочу сизге так жыйынтык бере аларын текшериңиз.
Gglot көптөгөн кесипкөй жана ишенимдүү транскрипторлор менен иштеген юридикалык транскрипция кызматын камсыздоочу. Транскрипцияларыбыз так, кайтаруу убактысы тез жана бааларыбыз адилеттүү. Көбүрөөк маалымат алуу үчүн биздин колдонуучуга ыңгайлуу башкы баракчага баш багыңыз.
Биз соттук териштирүүлөр канчалык оор болорун билебиз жана биздин миссиябыз сиздин соттук ишиңизге тиешелүү бардык аудио же видео жазуулардын эң мыкты транскрипциясын камсыз кылуу менен ошол оор мезгилде жашооңузду жеңилдетүү. Биз сиз үчүн бул жердебиз, биз сиздин баалуу убактыңыздын көп бөлүгүн үнөмдөйбүз жана жеткириле турган окууга оңой, жакшы форматталган жана так стенограммаларды алмашуунун негизинде командаңыздын мүчөлөрүнүн ортосунда тез жана натыйжалуу байланышты камсыздайбыз. көз ачып жумганча сага.
Мунун баарынын дагы бир маанилүү фактору – архивдөөдө транскрипциянын пайдалуулугу. Эгер сизде бардык юридикалык жазууларыңыз транскрипцияланган болсо, аларды иретке келтирүү жана келечекте маалымдоо үчүн архивдөө бир топ жеңил болот. Бул өтө татаал соттук иштерге келгенде абдан маанилүү, алар көп сессияларды, апелляцияларды, каршы доо арыздарды жана табигый түрдө пайда болгон ар кандай укуктук кыйынчылыктарды камтыйт, бирок анын ордуна сөздүн, майда-чүйдөлөрдүн, тактыктын күрөшү. фактылар менен бекемделген аргументациялар жана, албетте, стенограммалардын жакшы уюштурулган архивдөө тутумунан келип чыккан шилтемелер. Эгер сиз ошол чексиз процесстердин бирине катышып жатсаңыз, капыстан ачуулануунун жана үмүттөнүүнүн кереги жок, эң негизгиси уюштуруучулук жөндөмүңүзгө ишенүү, жаздырууларды кунт коюп угуу үчүн жетиштүү чыдамкайлык же андан да жакшыраак, андан өтүү. стенограммалар жана кадам-кадам ишиңизди түзүңүз. Эски стенограммаларыңызды кайра окуу сизге учурдагы кырдаал боюнча жаңы көз карашты бере алат, аргументацияңыздын кээ бир аспектилерин кантип жакшыртса болорун таба аласыз жана кадамдарыңызды артка кайтарууга жана жаңы мыйзамдуу жолдорду табууга жетиштүү көңүл бурсаңыз, кээ бир жаңы идеялар өзүнөн-өзү пайда болушу мүмкүн. . Жыйынтыктап айтканда, биз соттук отчеттуулук менен юридикалык транскрипция кызматтарынын ортосундагы айырмачылыкка бир аз жарык бердик деп үмүттөнөбүз. Биз татаал процесстерде жакшы юридикалык транскрипцияга ээ болуунун көптөгөн артыкчылыктарын түшүндүрүүгө аракет кылдык жана биз сизге Gglot деп аталган юридикалык транскрипция провайдери үчүн жакшы сунуш бердик. Ооба, бул биз жана биз убадаларыбызда турабыз. Ар кандай юридикалык жазуулар жөнүндө сөз болгондо, биз сизди колдодук жана биз сизге сот процессинин нугун бурушу мүмкүн болгон өтө так транскрипция менен камсыз кылабыз.