Usluge pravnog prepisivanja vs. Sudsko izvještavanje

Danas mnoga preduzeća u različitim oblastima koriste usluge pravne transkripcije. Važno je napomenuti da se usluge pravnog prepisivanja često brkaju sa sudskim prijavama. U ovom članku pokušaćemo da objasnimo razliku u ova dva tipa dokumentovanja sudskog postupka.

U svakom slučaju, govorimo o dva slična zadatka. Usluge pravne transkripcije i sudsko izvještavanje se koriste za transkripciju pravnih i sudskih procesa. Prepisivači i reporteri moraju biti vrlo profesionalni i pisati vrlo tačne transkripcije u oba slučaja. Zbog toga prolaze zahtjevne obuke, koje su malo izazovnije ako postajete sudski izvještač.

Sudski izvjestitelji moraju biti adekvatno obrazovani o različitim aspektima sudskih postupaka i pravnoj terminologiji, a njihov program mora biti odobren od strane Nacionalnog udruženja sudskih izvjestitelja. Povrh toga, moraju proći razne testove, većina njih se razlikuje od države do države. Kao što naziv profesije već govori, sudski izvještači rade u sudnici. Zaista, tamo provode dosta vremena i uglavnom transkribiraju koristeći stenografe stare škole, što je još uvijek dovoljno korisno da im omogući pisanje transkripata izgovorenih riječi u stvarnom vremenu.

S druge strane, od pravnih transkripcionista se ne traži da rade u takvim formalnim okruženjima s puno pravila i propisa. Uglavnom rade sa već snimljenim audio ili video datotekama. Često se zapošljavaju kao asistenti za transkripciju na saslušanjima, intervjuima, izjavama, pravnim sastancima. Oni također pružaju transkripcije poziva 911, pišu diktate i pomažu na mnoge druge načine kada je u pitanju rad s raznim pravnim dokumentima.

Koja usluga najbolje odgovara vašim potrebama?

Vrlo jednostavno rečeno: ako je sudija prisutan u pravnoj situaciji koju želite/trebate da prepišete, trebat će vam imenovani sudski izvjestilac. Kao što smo ranije naveli, sudski izvještači rade transkripciju u realnom vremenu koristeći svoje stenografe.

Bez naslova 2 2

Danas je većina ovih sudskih postupaka snimljena i mogu se naknadno prepisati. Ovo je odlična stvar za advokate jer imaju priliku da preslušaju snimak i uoče male greške koje bi im se mogle pokazati kao važne za pobjedu u predmetu. Kada je u pitanju sudski postupak, veoma je precizan snimak, stenografija ili transkripcija od izuzetne važnosti za pripremu relevantnih argumenata koji bi kasnije mogli da preokrenu tok postupka u korist okrivljenih, ili, s druge strane, ako tim sudaca tužilac je imao više informacija i pažnje na detalje, što će im takođe koristiti.

Dakle, ako želite da transkribujete audio ili video snimak, pružalac usluge transkripcije je veoma dobar izbor. Morate se pobrinuti da pronađete dobavljača usluga transkripcije koji ima dokazanu preciznost, pouzdanost i gotovo fanatičnu predanost pružanju transkripcije što je brže moguće. To je moguće samo ako pružalac usluge transkripcije zapošljava tim stručnih stručnjaka, sa godinama i godinama iskustva u prepisivanju brojnih komplikovanih pravnih snimaka. Tim također mora biti dobro opremljen dobrim uređajima i programima za reprodukciju snimka, te moraju znati prepoznati suptilne nijanse takozvanog legalnog govora. Jedan provajder mi pada na pamet, i ima veoma nezaboravno ime – Gglot. Da, to smo mi, i mi smo tu da vam pružimo brze i pouzdane usluge transkripcije koje mogu duboko uticati na vaš sudski postupak. Komunikacija je ovdje ključna i mora se zasnivati na besprijekornim transkriptima koji ne ostavljaju mjesta greškama. Tu smo da vam pomognemo da prođete kroz postupak s najboljom mogućom dokumentacijom, besprijekornim transkriptima koje možete podijeliti sa članovima svog pravnog vremena, te provesti više vremena u razmjeni ideja, razmišljanju i planiranju vašeg sljedećeg koraka.

Vrijeme za pravnu transkripciju

Kada je riječ o uslugama legalne transkripcije, moramo istaći da je kod transkripcije audio ili video zapisa najvažnija opcija u programu ili tipku na uređaju za snimanje tipka Pause, jer vam daje mogućnost pauziranja snimanja, premotati ga unazad i ponovo ga preslušati i ispraviti potencijalne greške. Nakon puno pauziranja, premotavanja i prosljeđivanja, puno pauze za kafu i istezanja za opuštanje živaca, krajnji rezultat je transkripcija koja se, kada je uradi profesionalac, ponosi visokom preciznošću i pouzdanošću. Možete i sami da pretpostavite koji bi bio glavni nedostatak ove vrste ručne transkripcije legalnih snimaka, može biti dosta dugotrajno i potrebno je mnogo mentalnog napora i fokusa. Svi ovi resursi bi se mogli bolje iskoristiti istraživanjem nečeg što je relevantnije za pravne zamršenosti samog slučaja. U većini slučajeva, osoba koja je preuzela težak zadatak transkripcije legalnih snimaka morat će uložiti oko četiri sata rada kako bi prepisala jedan sat audio ili video sadržaja. To naravno može varirati, ovisno o iskustvu, obrazovanju i obuci prepisivača, ali i o kvaliteti trake. Iako transkripcionisti ne moraju biti formalno obrazovani kao sudski izvještači, oni bi ipak trebali znati da se snalaze u pravnoj terminologiji. To će im umnogome olakšati posao i bit će manje skloni greškama ako imaju mogućnost zaključiti iz konteksta, na osnovu njihovog razumijevanja pravnih procedura, ima li nešto pravno smisleno ili ne.

Pravna transkripcija zaključka i sudsko izvještavanje

Bez naslova 3 1

Sudski izvještači su prepisivači u stvarnom vremenu i obično su potrebni u postupcima u kojima su prisutne sudije. Oni su obavezni dio sudskog postupka, a njihova uloga je da u realnom vremenu daju transkript svega što se dešava u sudnici tokom određenog postupka. Važno je imati takav transkript u žaru trenutka, jer se tada svaka strana može pozvati na transkript koji je sačinio sudski izvještač, i još jednom provjeriti ono što je prethodno rečeno. Dobar tuženik ili tužilac obično ima odlično pamćenje, a kada se u nečijoj priči uoči neka nedoslednost, to se odmah može proveriti u transkripciji u realnom vremenu koju pravi sudski izvestilac. U nekim drugim slučajevima, izvan sobe sa sudijom, posebno ako radite sa audio ili video snimcima, usluge pravne transkripcije mogu biti bolji izbor za vas.

Ako želite da brzo dobijete svoju pravnu transkripciju, morate pronaći profesionalnu uslugu transkripcije koja će sarađivati sa obučenim, iskusnim pravnim prepisivačima. Također, uvjerite se da vam pružatelj usluge transkripcije može dati tačan rezultat čak i ako govornici na snimcima koriste sleng ili govore dijalektom ili imaju jak naglasak.
Gglot je pravni pružatelj usluga transkripcije koji radi s mnogim profesionalnim i pouzdanim prepisivačima. Naše transkripcije su tačne, vrijeme obrade je brzo i naše cijene su fer. Posjetite našu početnu stranicu prilagođenu korisnicima za više informacija.

Znamo koliko pravni postupci mogu biti stresni, a naša je misija da vam olakšamo život u tim teškim vremenima pružajući vam najbolju moguću transkripciju bilo kojeg audio ili video zapisa koji se odnosi na vaš pravni slučaj. Tu smo za vas, uštedjet ćemo vam puno vašeg dragocjenog vremena i omogućiti brzu i efikasnu komunikaciju između članova vašeg tima, zasnovanu na razmjeni lako čitljivih, dobro formatiranih i preciznih transkripata, koji će biti dostavljeni vama u tren oka.

Drugi važan faktor u svemu ovome je korisnost transkripcije u arhiviranju. Ako imate sve svoje pravne snimke transkribovane, bit će mnogo lakše organizirati ih i arhivirati za buduću upotrebu. Ovo je bitno kada su u pitanju vrlo komplikovani pravni predmeti, koji uključuju puno sjednica, žalbi, protivtužbi i svih vrsta pravnih komplikacija koje prirodno nastaju kada predmet nije jasan, već je bitka riječi, detalja, preciznosti, argumentacija potkrijepljena činjenicama i, naravno, reference koje potiču iz dobro organiziranog arhivskog sistema transkripata. Nema potrebe da slučajno gubite živce i nadu ako ste uključeni u jedan od tih beskrajnih postupaka, najvažnije je da imate povjerenja u svoje organizacijske sposobnosti, dovoljno strpljenja da pažljivo slušate snimke, ili još bolje, prođete kroz transkripte, i korak po korak izgradite svoj slučaj. Ponovno čitanje vaših starih transkripata može vam dati novi pogled na trenutnu situaciju, možda ćete otkriti kako možete poboljšati neke aspekte svoje argumentacije, a neke nove ideje mogle bi se pojaviti spontano ako posvetite dovoljno pažnje ponovnom praćenju svojih koraka i pronalaženju novih pravnih puteva . Da zaključimo, nadamo se da smo bacili malo svjetla na razliku između sudskih prijava i usluga pravnog prepisivanja. Pokušali smo objasniti brojne prednosti dobre pravne transkripcije u komplikovanim postupcima i dali smo vam dobru preporuku za pružatelja pravne transkripcije koji se zove Gglot. Da, to smo mi i ostajemo pri svojim obećanjima. Čuvamo vam leđa kada je riječ o apsolutno bilo kojoj vrsti pravnih snimaka i pružit ćemo vam izuzetno preciznu transkripciju koja bi vam mogla preokrenuti tok sudskog postupka.