कायदेशीर प्रतिलेखन सेवा वि. न्यायालय अहवाल

आज, विविध क्षेत्रातील अनेक व्यवसाय कायदेशीर ट्रान्सक्रिप्शन सेवा वापरत आहेत. हे लक्षात घेणे महत्त्वाचे आहे की कायदेशीर लिप्यंतरण सेवा अनेकदा न्यायालयीन अहवालात गोंधळलेल्या असतात. या लेखात आम्ही न्यायालयीन कार्यवाहीचे दस्तऐवजीकरण करण्याच्या या दोन प्रकारांमधील फरक स्पष्ट करण्याचा प्रयत्न करू.

कोणत्याही परिस्थितीत, आम्ही दोन समान कार्यांबद्दल बोलत आहोत. कायदेशीर प्रतिलेखन सेवा आणि न्यायालयीन अहवाल दोन्ही कायदेशीर आणि न्यायालयीन प्रक्रियांचे प्रतिलेखन करण्यासाठी वापरले जातात. लिप्यंतरकर्ते आणि रिपोर्टर अतिशय व्यावसायिक असले पाहिजेत आणि दोन्ही प्रकरणांमध्ये अतिशय अचूक लिप्यंतरण लिहावे. त्यामुळेच त्यांना मागणी असलेले प्रशिक्षण दिले जाते, जे जर तुम्ही कोर्ट रिपोर्टर बनत असाल तर ते थोडे अधिक आव्हानात्मक आहे.

न्यायालयीन पत्रकारांना न्यायालयीन कामकाजाच्या विविध पैलूंबद्दल आणि कायदेशीर शब्दावलीबद्दल पुरेसे शिक्षण दिले पाहिजे आणि त्यांचा कार्यक्रम नॅशनल कोर्ट रिपोर्टर्स असोसिएशनने अधिकृत केला पाहिजे. त्या व्यतिरिक्त त्यांनी विविध परीक्षा उत्तीर्ण केल्या पाहिजेत, त्यापैकी बहुतेक राज्यानुसार भिन्न आहेत. व्यवसायाचे नाव आधीच सूचित करते, कोर्ट रिपोर्टर कोर्टरूममध्ये काम करतात. खरंच, ते तिथे बराच वेळ घालवतात, आणि ते बहुतेक जुन्या-शाळेतील स्टेनोग्राफ वापरून लिप्यंतरण करतात, जे त्यांना रिअल टाइम स्पोकन वर्ड ट्रान्सक्रिप्ट लिहिणे शक्य करण्यासाठी पुरेसे उपयुक्त आहे.

दुसरीकडे, कायदेशीर ट्रान्सक्रिप्शनिस्टना अशा औपचारिक वातावरणात बरेच नियम आणि नियमांसह काम करण्याची आवश्यकता नाही. बहुतेक, ते आधीच रेकॉर्ड केलेल्या ऑडिओ किंवा व्हिडिओ फाइल्ससह कार्य करतात. ते सहसा सुनावणी, मुलाखती, साक्षी, कायदेशीर बैठकांमध्ये ट्रान्सक्रिप्शन सहाय्यक म्हणून काम करतात. ते 911 कॉलचे लिप्यंतरण देखील प्रदान करतात, श्रुतलेख लिहितात आणि विविध कायदेशीर दस्तऐवजांशी व्यवहार करताना इतर अनेक मार्गांनी मदत करतात.

कोणती सेवा तुमच्या गरजा पूर्ण करते?

अगदी सोप्या भाषेत सांगायचे तर: जर एखादा न्यायाधीश कायदेशीर परिस्थितीत हजर असेल ज्याला तुम्हाला लिप्यंतरण करायचे असेल/नक्की करायची असेल तर तुम्हाला नियुक्त केलेल्या कोर्ट रिपोर्टरची आवश्यकता असेल. आम्ही आधी सांगितल्याप्रमाणे, कोर्ट रिपोर्टर त्यांच्या स्टेनोग्राफरच्या वापराद्वारे रिअल टाइम ट्रान्सक्रिप्शन करतात.

शीर्षक नसलेले 2 2

आज यापैकी बहुतेक कायदेशीर कार्यवाही रेकॉर्ड केल्या जातात आणि ते नंतर लिप्यंतरण देखील केले जाऊ शकतात. वकिलांसाठी ही एक चांगली गोष्ट आहे कारण त्यांना रेकॉर्डिंग ऐकण्याची आणि छोट्या चुका लक्षात येण्याची संधी आहे जी केस जिंकण्यासाठी त्यांच्यासाठी महत्त्वाची असल्याचे दर्शवू शकते. जेव्हा कायदेशीर कार्यवाहीचा विचार केला जातो तेव्हा, संबंधित युक्तिवाद तयार करण्यासाठी अत्यंत अचूक रेकॉर्डिंग, स्टेनोग्राफ किंवा ट्रान्सक्रिप्शन हे अत्यंत महत्त्वाचे असते जे नंतर कार्यवाहीचा प्रवाह प्रतिवादींच्या बाजूने बदलू शकेल, किंवा दुसरीकडे, जर संघाचा संघ फिर्यादीकडे अधिक माहिती आणि तपशीलाकडे लक्ष होते, त्याचा त्यांनाही फायदा होईल.

So, if you want to transcribe an audio or video recording a transcription service provider is a very good choice. You need to make sure to find a transcription service provider that has a proven track record of precision, reliability, and almost fanatical devotion to providing transcription as fast as possible. This is only possible if the provider of transcription service employs a team of skilled professionals, with years and years of experience of transcribing numerous complicated legal recordings. The team also has to be well equipped with good devices and programs to reproduce the recording, and they have to be able to recognize subtle nuances of the so-called legalese speech. One provider comes to mind, and it has a very memorable name – Gglot. Yes, that is us, and we are here to provide you fast and reliable transcription services that can impact your court proceedings profoundly. Communication is crucial here, and it has to be based on impeccable transcripts that leave no place for error. We are here to help you go through the proceeding with the best possible documentations, flawless transcripts that you can then share with the members of your legal time, and spend more time exchanging ideas, brainstorming and planning your next move.

कायदेशीर ट्रान्सक्रिप्शनसाठी टर्नअराउंड वेळ

जेव्हा आम्ही कायदेशीर ट्रान्सक्रिप्शन सेवांबद्दल बोलत असतो, तेव्हा आम्ही हे हायलाइट केले पाहिजे की ऑडिओ किंवा व्हिडिओ रेकॉर्डिंगचे लिप्यंतरण करताना, प्रोग्राममधील सर्वात महत्वाचा पर्याय किंवा रेकॉर्डिंग डिव्हाइसवरील बटण म्हणजे पॉज बटण, कारण ते तुम्हाला रेकॉर्डिंगला विराम देण्याची शक्यता देते. ते रिवाइंड करा आणि ते पुन्हा ऐका आणि संभाव्य चुका सुधारा. बर्याच विराम, रिवाइंडिंग आणि फॉरवर्डिंगनंतर, मज्जातंतू आराम करण्यासाठी भरपूर कॉफी आणि स्ट्रेचिंग ब्रेक, अंतिम परिणाम म्हणजे एक ट्रान्सक्रिप्शन जे, जेव्हा एखाद्या व्यावसायिकाने केले, तेव्हा उच्च अचूकता आणि विश्वासार्हतेचा अभिमान वाटतो. कायदेशीर रेकॉर्डिंगच्या या प्रकारच्या मॅन्युअल ट्रान्सक्रिप्शनचा मुख्य तोटा काय असेल याचा तुम्ही स्वतः अंदाज लावू शकता, हे खूप वेळ घेणारे असू शकते आणि त्यासाठी खूप मानसिक प्रयत्न आणि लक्ष केंद्रित करावे लागेल. या सर्व संसाधनांचा अधिक चांगल्या प्रकारे वापर करून केसच्या कायदेशीर गुंतागुंतींमध्ये अधिक समर्पक काहीतरी शोधून काढले जाऊ शकते. बहुतेक प्रकरणांमध्ये, ज्या व्यक्तीने कायदेशीर रेकॉर्डिंगचे लिप्यंतरण करण्याचे कठीण काम हाती घेतले आहे, त्याला एक तास ऑडिओ किंवा व्हिडिओ सामग्री लिप्यंतरण करण्यासाठी सुमारे चार तास काम करावे लागेल. हे अर्थातच ट्रान्स्क्रिबरच्या अनुभवावर, शिक्षणावर आणि प्रशिक्षणावर अवलंबून असते, परंतु टेपच्या गुणवत्तेवर देखील अवलंबून असते. जरी ट्रान्सक्रिप्शनिस्टला कोर्ट रिपोर्टर्ससारखे औपचारिकपणे शिक्षित असणे आवश्यक नाही, तरीही त्यांना कायदेशीर शब्दावलीच्या आसपास ते माहित असले पाहिजे. यामुळे त्यांचे काम अधिक सोपे होईल आणि त्यांच्याकडे संदर्भावरून अनुमान काढण्याची क्षमता असल्यास, कायदेशीर प्रक्रियांबद्दलच्या त्यांच्या समजाच्या आधारे, एखाद्या गोष्टीला कायदेशीर अर्थ आहे की नाही हे लक्षात घेऊन ते चुकण्याची शक्यता कमी होतील.

निष्कर्ष कायदेशीर प्रतिलेखन आणि न्यायालयीन अहवाल

शीर्षक नसलेले 3 1

कोर्ट रिपोर्टर हे रिअल टाईम ट्रान्स्क्राइबर्स असतात आणि त्यांना सहसा न्यायाधीश हजर असलेल्या कार्यवाहीमध्ये आवश्यक असते. ते न्यायालयीन प्रक्रियेचा एक अनिवार्य भाग आहेत आणि त्यांची भूमिका ही आहे की एखाद्या विशिष्ट प्रक्रियेदरम्यान कोर्टरूममध्ये घडणाऱ्या प्रत्येक गोष्टीचे रिअल टाइम ट्रान्सक्रिप्ट प्रदान करणे. क्षणाच्या उष्णतेमध्ये असा उतारा असणे महत्वाचे आहे, कारण नंतर प्रत्येक बाजू कोर्ट रिपोर्टरने केलेल्या प्रतिलेखाचा संदर्भ घेऊ शकते आणि आधी काय सांगितले होते ते पुन्हा तपासा. चांगल्या प्रतिवादी किंवा फिर्यादीची सामान्यतः स्मृती चांगली असते आणि जेव्हा एखाद्याच्या कथेत काही विसंगती लक्षात येते, तेव्हा ती ताबडतोब कोर्ट रिपोर्टरने केलेल्या रिअल टाइम ट्रान्सक्रिप्शनमध्ये तपासली जाऊ शकते. इतर काही प्रकरणांमध्ये, न्यायाधीशांसोबत खोलीच्या बाहेर, विशेषत: तुम्ही ऑडिओ किंवा व्हिडिओ रेकॉर्डिंगसह काम करत असल्यास, कायदेशीर ट्रान्सक्रिप्शन सेवा तुमच्यासाठी एक चांगली निवड असू शकते.

If you want to get your legal transcription fast, you need to find a professional transcription service which collaborate with trained, experienced legal transcribers. Also, make sure that your transcription service provider is able to give you an accurate result even if the speakers in the recordings use slang or speak in a dialect or have strong accents.
Gglot is a legal transcription service provider which works with many professional and reliable transcribers. Our transcriptions are accurate, turnaround time is fast and our prices are fair. Visit our user-friendly homepage for more information.

We know how legal proceedings can be stressful, and it is our mission to make your life easier in those trying times by providing you with the best possible transcription of any audio or video recording pertinent to your legal case. We are here for you, we will save you a lot of your precious time and enable you fast and efficient communication between the members of your team, based on exchange of easy-to-read, well formatted and precise transcripts, that will be delivered to you in a blink of an eye.

Another important factor in all this is the usefulness of transcription in archiving. If you have all your legal recordings transcribed, it will be much easier to organize and archive them for future reference. This is essential when it comes to very complicated legal cases, involving a lot of sessions, appeals, countersuits and all manner of legal complications that naturally arise when the case is not clear cut, but instead is a battle of words, details, precision, argumentation backed by facts, and of course, references that stem from a well-organized archiving system of transcripts. There is no need to haphazardly lose your temper and hope if you are involved in one of those endless proceedings, the most important thing is to have faith in your organizational skills, enough patience to carefully listen to recordings, or even better yet, go through transcripts, and step by step build your case. Rereading your old transcripts can give you a fresh perspective on the current situation, you might find how you can improve some aspects of your argumentation, and some new ideas might pop up spontaneously if you dedicate enough attention to retracing your steps and finding new legal paths. To conclude, we hope we shed some light on the distinction between court reporting and legal transcription services. We tried to explain the numerous benefits of having a good legal transcription in complicated proceedings, and we gave you a good recommendation for a legal transcription provider that is called Gglot. Yes, that is us, and we stand by our promises. We got your back when it comes to absolutely any kind of legal recordings and we will provide you with an extremely precise transcription that might turn the tide of the legal proceeding your way.