Servicii de transcriere juridică vs

Astăzi, multe companii din diferite domenii utilizează servicii de transcriere juridică. Este important de reținut că serviciile de transcriere juridică sunt adesea confundate cu raportarea instanței. În acest articol vom încerca să explicăm diferența dintre aceste două tipuri de documentare a procedurilor judiciare.

În orice caz, vorbim de două sarcini similare. Serviciile de transcriere juridică și raportarea instanței sunt ambele utilizate pentru a transcrie procesele juridice și judiciare. Transcritorii și reporterii trebuie să fie foarte profesioniști și să scrie transcrieri foarte precise în ambele cazuri. Acesta este motivul pentru care trec prin antrenamente solicitante, care sunt puțin mai provocatoare dacă devii reporter în instanță.

Reporterii tribunalului trebuie să fie educați în mod adecvat cu privire la diferitele aspecte ale procedurilor judiciare și terminologia juridică, iar programul lor trebuie să fie autorizat de Asociația Reporterilor Curții Naționale. În plus, trebuie să treacă diferite teste, majoritatea diferă de la stat la stat. După cum indică deja numele profesiei, reporterii de instanță lucrează într-o sală de judecată. Într-adevăr, ei petrec mult timp acolo și transcriu în mare parte folosind stenografe vechi, ceea ce este încă suficient de util pentru a le permite să scrie transcrieri vorbite în timp real.

Pe de altă parte, transcriptiștii legali nu sunt obligați să lucreze în astfel de medii formale cu o mulțime de reguli și reglementări. În mare parte, funcționează cu fișiere audio sau video deja înregistrate. Ei sunt adesea angajați ca asistenți de transcriere la audieri, interviuri, depoziții, întâlniri juridice. De asemenea, oferă transcripții ale apelurilor 911, scriu dictate și ajută în multe alte moduri atunci când vine vorba de tratarea diferitelor documente legale.

Care serviciu se potrivește cel mai bine nevoilor dumneavoastră?

Pentru a spune foarte simplu: dacă un judecător este prezent în situația juridică pe care doriți/trebuie să o transcrieți, veți avea nevoie de un reporter de judecată desemnat. După cum am afirmat mai devreme, reporterii de la tribunal fac transcripții în timp real prin utilizarea stenografilor lor.

Fără titlu 2 2

Astăzi, majoritatea acestor proceduri judiciare sunt înregistrate și pot fi, de asemenea, transcrise ulterior. Acesta este un lucru grozav pentru avocați, deoarece au ocazia să asculte înregistrarea și să observe mici greșeli care s-ar putea dovedi a fi importante pentru ei pentru a câștiga cazul. În ceea ce privește procedurile judiciare, o înregistrare, o stenografă sau o transcriere foarte exactă este de cea mai mare importanță pentru a pregăti argumente relevante care ar putea, ulterior, să schimbe cursul procesului în favoarea inculpaților sau, pe de altă parte, dacă echipa Reclamantul a avut mai multe informații și atenție la detalii, care îi vor beneficia și pe ei.

Deci, dacă doriți să transcrieți o înregistrare audio sau video, un furnizor de servicii de transcriere este o alegere foarte bună. Trebuie să vă asigurați că găsiți un furnizor de servicii de transcriere care are un istoric dovedit de precizie, fiabilitate și devotament aproape fanatic pentru a oferi transcriere cât mai rapid posibil. Acest lucru este posibil numai dacă furnizorul de servicii de transcriere angajează o echipă de profesioniști calificați, cu ani și ani de experiență în transcrierea a numeroase înregistrări juridice complicate. De asemenea, echipa trebuie să fie bine echipată cu dispozitive și programe bune pentru a reproduce înregistrarea și trebuie să fie capabilă să recunoască nuanțe subtile ale așa-numitului discurs legal. Îmi vine în minte un furnizor și are un nume foarte memorabil - Gglot. Da, noi suntem și suntem aici pentru a vă oferi servicii de transcriere rapide și de încredere, care vă pot afecta profund procedurile judiciare. Comunicarea este crucială aici și trebuie să se bazeze pe transcrieri impecabile, care nu lasă loc erorii. Suntem aici pentru a vă ajuta să parcurgeți procedura cu cele mai bune documentații posibile, transcrieri impecabile pe care apoi să le împărtășiți cu membrii din timpul legal și să petreceți mai mult timp schimbând idei, brainstorming și planificând următoarea mișcare.

Timp de executie pentru transcrierile legale

Când vorbim de servicii legale de transcriere, trebuie să subliniem că la transcrierea înregistrărilor audio sau video, cea mai importantă opțiune din program sau un buton de pe un dispozitiv de înregistrare este butonul Pauză, deoarece vă oferă posibilitatea de a întrerupe înregistrarea, pentru a derulați-l înapoi și să îl ascultați din nou și să corectați potențialele greșeli. După multe pauze, derulări și redirecționări, multe pauze de cafea și întindere pentru a relaxa nervii, rezultatul final este o transcriere care, atunci când este realizată de un profesionist, se mândrește cu acuratețe și fiabilitate ridicate. Puteți ghici singur care ar fi principalul dezavantaj al acestui tip de transcriere manuală a înregistrărilor legale, poate fi destul de consumator de timp și necesită mult efort mental și concentrare. Toate aceste resurse ar putea fi folosite mai bine prin explorarea a ceva mai relevant pentru complexitatea juridică a cazului în sine. În cele mai multe cazuri, persoana care și-a asumat sarcina grea de a transcrie înregistrările legale va trebui să depună aproximativ patru ore de muncă pentru a transcrie o oră de conținut audio sau video. Acest lucru poate varia desigur, în funcție de experiența, educația și pregătirea transcritorului, dar și de calitatea casetei. Chiar dacă transcriptorul nu trebuie să fie educat formal ca reporterii de la tribunal, ei ar trebui să știe totuși că folosesc terminologia juridică. Acest lucru le va face munca mult mai ușoară și vor fi mai puțin predispuși la erori dacă au capacitatea de a deduce din context, pe baza înțelegerii procedurilor legale, dacă ceva are sens legal sau nu.

Concluzie transcriere juridică și sesizare judiciară

Fără titlu 3 1

Reporterii de instanță sunt transcriptori în timp real și sunt de obicei necesari în procedurile în care sunt prezenți judecătorii. Ele sunt o parte obligatorie a unei proceduri judiciare, iar rolul lor este de a oferi transcriere în timp real a tot ceea ce se întâmplă în sala de judecată în timpul unei anumite proceduri. Este important să existe o astfel de transcriere în căldura momentului, pentru că atunci fiecare parte se poate referi la stenograma făcută de un reporter al instanței și poate verifica de două ori cele spuse anterior. Un bun pârât sau un reclamant are de obicei o memorie mare, iar atunci când se observă o oarecare inconsecvență în povestea cuiva, aceasta poate fi verificată imediat în transcrierea în timp real făcută de reporterul instanței. În alte cazuri, în afara sălii cu un judecător, mai ales dacă lucrați cu înregistrări audio sau video, serviciile de transcriere juridică ar putea fi o alegere mai bună pentru dvs.

If you want to get your legal transcription fast, you need to find a professional transcription service which collaborate with trained, experienced legal transcribers. Also, make sure that your transcription service provider is able to give you an accurate result even if the speakers in the recordings use slang or speak in a dialect or have strong accents.
Gglot is a legal transcription service provider which works with many professional and reliable transcribers. Our transcriptions are accurate, turnaround time is fast and our prices are fair. Visit our user-friendly homepage for more information.

We know how legal proceedings can be stressful, and it is our mission to make your life easier in those trying times by providing you with the best possible transcription of any audio or video recording pertinent to your legal case. We are here for you, we will save you a lot of your precious time and enable you fast and efficient communication between the members of your team, based on exchange of easy-to-read, well formatted and precise transcripts, that will be delivered to you in a blink of an eye.

Another important factor in all this is the usefulness of transcription in archiving. If you have all your legal recordings transcribed, it will be much easier to organize and archive them for future reference. This is essential when it comes to very complicated legal cases, involving a lot of sessions, appeals, countersuits and all manner of legal complications that naturally arise when the case is not clear cut, but instead is a battle of words, details, precision, argumentation backed by facts, and of course, references that stem from a well-organized archiving system of transcripts. There is no need to haphazardly lose your temper and hope if you are involved in one of those endless proceedings, the most important thing is to have faith in your organizational skills, enough patience to carefully listen to recordings, or even better yet, go through transcripts, and step by step build your case. Rereading your old transcripts can give you a fresh perspective on the current situation, you might find how you can improve some aspects of your argumentation, and some new ideas might pop up spontaneously if you dedicate enough attention to retracing your steps and finding new legal paths. To conclude, we hope we shed some light on the distinction between court reporting and legal transcription services. We tried to explain the numerous benefits of having a good legal transcription in complicated proceedings, and we gave you a good recommendation for a legal transcription provider that is called Gglot. Yes, that is us, and we stand by our promises. We got your back when it comes to absolutely any kind of legal recordings and we will provide you with an extremely precise transcription that might turn the tide of the legal proceeding your way.