Услуги юридической транскрипции и отчеты в суд

Сегодня многие компании в различных сферах пользуются услугами юридической транскрипции. Важно отметить, что услуги юридической транскрипции часто путают с отчетностью в суде. В этой статье мы постараемся объяснить разницу в этих двух типах документирования судебного процесса.

В любом случае речь идет о двух похожих задачах. Услуги юридической транскрипции и судебные отчеты используются для записи судебных и судебных процессов. Расшифровщики и репортеры должны быть очень профессиональными и писать очень точные расшифровки в обоих случаях. Вот почему они проходят сложные тренинги, которые будут немного сложнее, если вы станете судебным репортером.

Судебные репортеры должны быть надлежащим образом осведомлены о различных аспектах судебного разбирательства и юридической терминологии, а их программа должна быть одобрена Национальной ассоциацией судебных репортеров. Кроме того, они должны пройти различные тесты, большинство из которых различаются от штата к штату. Как уже указывает название профессии, судебные репортеры работают в зале суда. Действительно, они проводят там много времени и в основном транскрибируют с помощью стенографов старой школы, которые по-прежнему достаточно полезны, чтобы позволить им записывать устные стенограммы в реальном времени.

С другой стороны, от юридических транскрипционистов не требуется работать в такой формальной среде с множеством правил и положений. В основном они работают с уже записанными аудио или видео файлами. Их часто нанимают в качестве помощников по расшифровке записей на слушаниях, собеседованиях, допросах, юридических собраниях. Они также предоставляют расшифровку звонков 911, пишут диктовки и помогают во многих других случаях, когда дело доходит до работы с различными юридическими документами.

Какая услуга лучше всего соответствует вашим потребностям?

Проще говоря: если судья присутствует в правовой ситуации, которую вы хотите / должны записать, вам понадобится назначенный судебный репортер. Как мы заявляли ранее, судебные репортеры делают расшифровки стенограмм в реальном времени с помощью своих стенографистов.

Без названия 2 2

Сегодня большинство этих судебных разбирательств записываются, и их также можно расшифровать позже. Это отличная вещь для юристов, поскольку у них есть возможность прослушать запись и заметить мелкие ошибки, которые могут оказаться важными для них для победы в деле. Когда дело доходит до судебного разбирательства, очень важна очень точная запись, стенография или транскрипция для подготовки соответствующих аргументов, которые впоследствии могут повернуть ход судебного разбирательства в пользу ответчиков или, с другой стороны, если команда у истца было больше информации и внимания к деталям, что также принесет ему пользу.

Итак, если вы хотите расшифровать аудио или видео запись, поставщик услуг транскрипции - очень хороший выбор. Вам нужно убедиться, что вы найдете поставщика услуг транскрипции, который доказал свою точность, надежность и почти фанатичную приверженность обеспечению максимально быстрой транскрипции. Это возможно только в том случае, если поставщик услуг транскрипции нанимает команду квалифицированных профессионалов, имеющих многолетний опыт расшифровки многочисленных сложных юридических записей. Команда также должна быть хорошо оснащена хорошими устройствами и программами для воспроизведения записи, и они должны уметь распознавать тонкие нюансы так называемой юридической речи. На ум приходит один провайдер с очень запоминающимся названием - Gglot. Да, это мы, и мы здесь, чтобы предоставить вам быстрые и надежные услуги по транскрипции, которые могут существенно повлиять на ваше судебное разбирательство. Коммуникация здесь имеет решающее значение, и она должна быть основана на безупречных записях, которые не оставляют места для ошибок. Мы здесь, чтобы помочь вам пройти процесс с помощью наилучших возможных документов, безупречных расшифровок стенограмм, которыми вы затем можете поделиться с участниками своего юридического времени, и потратить больше времени на обмен идеями, мозговой штурм и планирование вашего следующего шага.

Срок оформления юридической транскрипции

Когда мы говорим о юридических услугах транскрипции, мы должны подчеркнуть, что при расшифровке аудио- или видеозаписей наиболее важной опцией в программе или кнопкой на записывающем устройстве является кнопка «Пауза», потому что она дает вам возможность приостановить запись, чтобы перемотать его, послушать еще раз и исправить возможные ошибки. После множества пауз, перемотки и пересылки, большого количества кофе и перерывов на растяжку, чтобы расслабить нервы, конечным результатом является транскрипция, которая, когда ее делает профессионал, гордится своей высокой точностью и надежностью. Вы можете сами догадаться, в чем был бы главный недостаток такого типа ручной расшифровки юридических записей, это может занять довольно много времени и требует больших умственных усилий и сосредоточенности. Все эти ресурсы можно было бы лучше использовать, изучив что-то более подходящее для юридических тонкостей самого дела. В большинстве случаев человеку, взявшему на себя трудную задачу расшифровки юридических записей, потребуется около четырех часов работы, чтобы расшифровать один час аудио или видео контента. Это, конечно, может варьироваться в зависимости от опыта, образования и подготовки переводчика, но также и от качества пленки. Несмотря на то, что транскрипционистам не нужно иметь формальное образование, как судебные репортеры, они все же должны хорошо разбираться в юридической терминологии. Это значительно упростит их работу и они будут менее подвержены ошибкам, если они будут иметь возможность делать выводы из контекста, основанного на их понимании юридических процедур, имеет ли что-то юридический смысл или нет.

Заключение юридическая транскрипция и судебная отчетность

Без названия 3 1

Судебные репортеры работают в режиме реального времени и обычно необходимы в судебных заседаниях, в которых присутствуют судьи. Они являются обязательной частью судебной процедуры, и их роль заключается в том, чтобы в режиме реального времени обеспечивать расшифровку всего, что происходит в зале суда во время определенного судебного разбирательства. Важно иметь такую стенограмму в самый разгар, потому что тогда каждая сторона может сослаться на стенограмму, сделанную судебным репортером, и перепроверить то, что было сказано ранее. Хороший ответчик или истец обычно обладает отличной памятью, и когда в чьей-то истории замечается некоторая несогласованность, это можно немедленно проверить в транскрипции в реальном времени, сделанной судебным репортером. В некоторых других случаях за пределами комнаты с судьей, особенно если вы работаете с аудио- или видеозаписями, услуги юридической транскрипции могут быть для вас лучшим выбором.

Если вы хотите быстро получить юридическую транскрипцию, вам нужно найти профессиональную службу транскрипции, в которой работают обученные, опытные юридические расшифровщики. Кроме того, убедитесь, что ваш провайдер услуг транскрипции может дать вам точный результат, даже если говорящие в записях используют сленг, говорят на диалекте или имеют сильный акцент.
Gglot - это провайдер юридических услуг транскрипции, который работает со многими профессиональными и надежными транскрибаторами. Наши расшифровки точны, сроки выполнения быстрые, а цены приемлемые. Посетите нашу удобную домашнюю страницу для получения дополнительной информации.

Мы знаем, насколько судебное разбирательство может быть стрессовым, и наша миссия - облегчить вашу жизнь в эти тяжелые времена, предоставив вам наилучшую возможную расшифровку любой аудио- или видеозаписи, имеющей отношение к вашему судебному делу. Мы здесь для вас, мы сэкономим вам много вашего драгоценного времени и обеспечим вам быстрое и эффективное общение между членами вашей команды, основанное на обмене легко читаемыми, хорошо отформатированными и точными стенограммами, которые будут доставлены Вам в мгновение ока.

Еще одним важным фактором во всем этом является полезность транскрипции при архивировании. Если у вас есть расшифровка всех ваших юридических записей, будет намного проще организовать и заархивировать их для использования в будущем. Это важно, когда речь идет об очень сложных судебных делах, включающих множество заседаний, апелляций, встречных исков и всевозможные юридические сложности, которые естественно возникают, когда дело не является четким, а вместо этого представляет собой битву слов, деталей, точности, аргументация, подкрепленная фактами, и, конечно же, ссылками, вытекающими из хорошо организованной системы архивирования стенограмм. Нет необходимости терять самообладание и надеяться, если вы вовлечены в одно из этих бесконечных судебных разбирательств, самое главное - верить в свои организаторские способности, иметь достаточно терпения, чтобы внимательно слушать записи, или, что еще лучше, пройти через стенограммы, и шаг за шагом строить свое дело. Перечитывая свои старые стенограммы, вы можете по-новому взглянуть на текущую ситуацию, вы можете найти, как улучшить некоторые аспекты своей аргументации, а некоторые новые идеи могут появиться спонтанно, если вы уделите достаточно внимания повторению своих шагов и поиску новых законных путей . В заключение, мы надеемся, что пролили некоторый свет на различие между судебными сообщениями и услугами юридической транскрипции. Мы попытались объяснить многочисленные преимущества наличия хорошей юридической транскрипции в сложных судебных процессах и дали вам хорошую рекомендацию для провайдера юридической транскрипции, который называется Gglot. Да, это мы, и мы выполняем свои обещания. Мы получили вашу поддержку, когда дело доходит до абсолютно любых юридических записей, и мы предоставим вам чрезвычайно точную расшифровку, которая может переломить ход судебного разбирательства.