Паслугі юрыдычнай транскрыпцыі супраць судовай справаздачнасці

Сёння многія прадпрыемствы ў розных галінах карыстаюцца легальнымі паслугамі транскрыпцыі. Важна адзначыць, што паслугі юрыдычнай транскрыпцыі часта блытаюць з судовай справаздачнасцю. У гэтым артыкуле мы паспрабуем растлумачыць адрозненне гэтых двух відаў дакументавання судовага працэсу.

Ва ўсялякім разе, гаворка ідзе пра дзве падобныя задачы. Паслугі юрыдычнай транскрыпцыі і судовай справаздачнасці выкарыстоўваюцца для транскрыпцыі судовых і судовых працэсаў. Перапісчыкі і рэпарцёры павінны быць вельмі прафесійнымі і пісаць вельмі дакладныя транскрыпцыі ў абодвух выпадках. Вось чаму яны праходзяць патрабавальныя трэнінгі, якія крыху больш складаныя, калі вы становіцеся судовым рэпарцёрам.

Судовыя рэпарцёры павінны быць належным чынам дасведчаныя аб розных аспектах судовых разглядаў і юрыдычнай тэрміналогіі, а іх праграмы павінны быць дазволены Нацыянальнай асацыяцыяй судовых рэпарцёраў. Акрамя таго, яны павінны прайсці розныя выпрабаванні, большасць з якіх адрозніваюцца ад штата да штата. Як вынікае з назвы прафесіі, судовыя рэпарцёры працуюць у зале суда. Сапраўды, яны праводзяць там шмат часу і ў асноўным расшыфроўваюць з дапамогай старых стэнаграфій, якія ўсё яшчэ дастаткова карысныя, каб яны маглі пісаць расшыфроўкі вуснага слова ў рэжыме рэальнага часу.

З іншага боку, юрыдычныя транскрыпцыянеры не абавязаны працаваць у такіх афіцыйных умовах з мноствам правілаў і правілаў. У асноўным яны працуюць з ужо запісанымі аўдыё- або відэафайламі. Іх часта выкарыстоўваюць у якасці памочнікаў па транскрыпцыі на слуханнях, інтэрв'ю, паказаннях, юрыдычных сустрэчах. Яны таксама забяспечваюць расшыфроўку званкоў службы экстранай дапамогі, пішуць дыктоўкі і многімі іншымі спосабамі дапамагаюць у працы з рознымі юрыдычнымі дакументамі.

Які сэрвіс найбольш адпавядае вашым патрэбам?

Кажучы вельмі проста: калі суддзя прысутнічае ў прававой сітуацыі, якую вы хочаце/неабходна расшыфраваць, вам спатрэбіцца прызначаны судовы дакладчык. Як мы заяўлялі раней, судовыя рэпарцёры робяць транскрыпцыю ў рэальным часе з дапамогай сваіх стэнаграфістаў.

Без назвы 2 2

Сёння большасць гэтых судовых працэсаў запісваецца, і іх можна пазней расшыфраваць. Гэта выдатная рэч для юрыстаў, бо яны маюць магчымасць праслухаць запіс і заўважыць невялікія памылкі, якія могуць аказацца важнымі для іх перамогі ў справе. Калі справа даходзіць да судовых працэсаў, вельмі дакладны запіс, стэнаграфія або транскрыпцыя маюць надзвычай важнае значэнне для падрыхтоўкі адпаведных аргументаў, якія ў далейшым маглі б павярнуць ход працэсу на карысць адказчыкаў, або, з іншага боку, калі каманда у істца было больш інфармацыі і ўвагі да дэталяў, што ім таксама прынясе карысць.

Такім чынам, калі вы хочаце транскрыбаваць аўдыя- або відэазапіс, пастаўшчык паслуг транскрыпцыі - вельмі добры выбар. Вам трэба абавязкова знайсці пастаўшчыка паслуг транскрыпцыі, які мае правераны вопыт дакладнасці, надзейнасці і амаль фанатычнай адданасці забеспячэнню як мага хутчэйшай транскрыпцыі. Гэта магчыма толькі ў тым выпадку, калі ў пастаўшчыка паслуг транскрыпцыі працуе каманда кваліфікаваных спецыялістаў з шматгадовым вопытам транскрыпцыі шматлікіх складаных юрыдычных запісаў. Каманда таксама павінна быць добра абсталявана добрымі прыладамі і праграмамі для прайгравання запісу, і яны павінны ўмець распазнаваць тонкія нюансы так званай легальнай гаворкі. Адзін правайдэр прыходзіць на розум, і ў яго вельмі запамінальная назва - Gglot. Так, гэта мы, і мы тут, каб даць вам хуткія і надзейныя паслугі транскрыпцыі, якія могуць істотна паўплываць на судовы працэс. Камунікацыя тут мае вырашальнае значэнне, і яна павінна грунтавацца на бездакорных транскрыптах, якія не пакідаюць месца для памылак. Мы тут, каб дапамагчы вам прайсці праз працэдуру з найлепшымі магчымымі дакументамі, бездакорнымі стэнаграмамі, якімі вы можаце падзяліцца з членамі вашага законнага часу, і марнаваць больш часу на абмен ідэямі, мазгавы штурм і планаванне наступнага кроку.

Час выканання юрыдычнай транскрыпцыі

Калі мы гаворым пра легальныя паслугі транскрыпцыі, мы павінны падкрэсліць, што пры транскрыпцыі аўдыё- або відэазапісаў самай важнай опцыяй у праграме або кнопкай на запісваючай прыладзе з'яўляецца кнопка Паўза, таму што яна дае вам магчымасць прыпыніць запіс, каб пераматаць яго назад і праслухаць яшчэ раз і выправіць магчымыя памылкі. Пасля доўгіх паўз, перамотвання назад і наперад, вялікай колькасці кавы і перапынкаў на расцяжку, каб паслабіць нервы, канчатковым вынікам з'яўляецца транскрыпцыя, якая, калі яе выконвае прафесіянал, ганарыцца высокай дакладнасцю і надзейнасцю. Вы самі можаце здагадацца, што было б галоўным недахопам гэтага тыпу ручной транскрыпцыі юрыдычных запісаў, яна можа заняць даволі шмат часу і патрабуе шмат разумовых намаганняў і канцэнтрацыі. Усе гэтыя рэсурсы можна было б лепш выкарыстаць, даследуючы нешта больш адпаведнае юрыдычным тонкасцям самой справы. У большасці выпадкаў чалавеку, які ўзяўся за цяжкую задачу расшыфроўкі юрыдычных запісаў, трэба будзе папрацаваць каля чатырох гадзін, каб расшыфраваць адну гадзіну аўдыя- або відэакантэнту. Вядома, гэта можа вар'іравацца ў залежнасці ад вопыту, адукацыі і падрыхтоўкі перапісчыка, а таксама ад якасці стужкі. Нягледзячы на тое, што транскрыпцыялістам не абавязкова мець афіцыйную адукацыю, як судовым рэпарцёрам, яны ўсё роўна павінны ведаць, што абыходзяць юрыдычную тэрміналогію. Гэта значна палегчыць іх працу, і яны будуць менш схільныя да памылак, калі ў іх будзе магчымасць зрабіць выснову з кантэксту, заснаванага на іх разуменні юрыдычных працэдур, калі нешта мае юрыдычны сэнс ці не.

Заключэнне юрыдычнай транскрыпцыі і судовай справаздачы

Без назвы 3 1

Судовыя рэпарцёры з'яўляюцца перапісчыкамі ў рэжыме рэальнага часу, і яны звычайна патрэбныя ў працэсах, у якіх прысутнічаюць суддзі. Яны з'яўляюцца абавязковай часткай судовай працэдуры, і іх роля заключаецца ў забеспячэнні стэнаграмы ў рэжыме рэальнага часу ўсяго, што адбываецца ў зале суда падчас пэўнага працэсу. Важна мець такую стэнаграму ў самы разгар, бо тады кожны з бакоў можа спасылацца на стэнаграму, зробленую судовым пратаколам, і пераправерыць сказанае раней. Добры адказчык або пазоўнік звычайна валодае выдатнай памяццю, і калі ў чыёй-небудзь гісторыі заўважана нейкая неадпаведнасць, гэта можна неадкладна праверыць у транскрыпцыі ў рэжыме рэальнага часу, якую робіць судовы рэпарцёр. У некаторых іншых выпадках, па-за памяшканнем з суддзёй, асабліва калі вы працуеце з аўдыя- або відэазапісамі, паслугі юрыдычнай транскрыпцыі могуць быць для вас лепшым выбарам.

Калі вы хочаце хутка атрымаць легальную транскрыпцыю, вам трэба знайсці прафесійную службу транскрыпцыі, якая супрацоўнічае з падрыхтаванымі і вопытнымі юрыдычнымі транскрыптарамі. Таксама пераканайцеся, што ваш пастаўшчык паслуг транскрыпцыі можа даць вам дакладны вынік, нават калі носьбіты ў запісах выкарыстоўваюць слэнг, гавораць на дыялекце або маюць моцны акцэнт.
Gglot - гэта легальны пастаўшчык паслуг транскрыпцыі, які супрацоўнічае з мноствам прафесійных і надзейных транскрыптараў. Нашы транскрыпцыі дакладныя, час выканання хуткі, а цэны справядлівыя. Наведайце нашу зручную галоўную старонку для атрымання дадатковай інфармацыі.

Мы ведаем, наколькі напружанымі могуць быць судовыя працэсы, і наша місія - палегчыць вам жыццё ў гэтыя цяжкія часы, прадастаўляючы вам найлепшую транскрыпцыю любога аўдыя- або відэазапісу, які мае дачыненне да вашай судовай справы. Мы тут для вас, мы зэканомім вам шмат вашага каштоўнага часу і забяспечым вам хуткую і эфектыўную сувязь паміж членамі вашай каманды, заснаваную на абмене лёгкімі для чытання, добра адфарматаванымі і дакладнымі транскрыптамі, якія будуць дастаўлены да вас у імгненне вока.

Іншым важным фактарам ва ўсім гэтым з'яўляецца карыснасць транскрыпцыі ў архіваванні. Калі ў вас ёсць усе вашы юрыдычныя запісы, расшыфраваныя, будзе нашмат лягчэй арганізаваць і заархіваваць іх для выкарыстання ў будучыні. Гэта вельмі важна, калі гаворка ідзе пра вельмі складаныя судовыя справы, якія ўключаюць мноства пасяджэнняў, апеляцый, сустрэчных пазоваў і разнастайныя юрыдычныя складанасці, якія натуральна ўзнікаюць, калі справа не адназначная, а замест гэтага - гэта бітва слоў, дэталяў, дакладнасці, аргументацыя, падмацаваная фактамі, і, вядома, спасылкамі, якія вынікаюць з добра арганізаванай сістэмы архівавання стэнаграм. Няма неабходнасці выпадкова губляць нервы і спадзявацца, калі вы ўдзельнічаеце ў адным з гэтых бясконцых працэсаў, самае галоўнае - мець веру ў свае арганізатарскія здольнасці, дастаткова цярпення, каб уважліва праслухаць запісы, а яшчэ лепш - прайсці праз стэнаграмы, і крок за крокам будаваць сваю справу. Перачытванне вашых старых стэнаграм можа даць вам новы погляд на бягучую сітуацыю, вы можаце знайсці, як вы можаце палепшыць некаторыя аспекты вашай аргументацыі, і некаторыя новыя ідэі могуць узнікнуць спантанна, калі вы прысвяціце дастаткова ўвагі таму, каб прасачыць свае крокі і знайсці новыя юрыдычныя шляхі . У заключэнне, мы спадзяемся, што пралілі святло на адрозненне паміж судовай справаздачнасцю і паслугамі юрыдычнай транскрыпцыі. Мы паспрабавалі растлумачыць шматлікія перавагі добрай юрыдычнай транскрыпцыі ў складаных працэсах і далі вам добрую рэкамендацыю пастаўшчыка юрыдычнай транскрыпцыі пад назвай Gglot. Так, гэта мы, і мы выконваем свае абяцанні. Калі справа даходзіць да абсалютна любых відаў юрыдычных запісаў, мы абаронім вас, і мы дамо вам надзвычай дакладную транскрыпцыю, якая можа пераламаць ход судовага працэсу на ваш бок.